Пиратский пес - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Дейл cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиратский пес | Автор книги - Дженни Дейл

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Даже не знаю, что и сказать, — заявила Кэрол, сокрушенно покачав головой. — Это верх неблагоразумия — уйти из дома среди ночи!

— И даже не оставить записки! — вторил жене Боб. — Но какая невероятная история! Призрак собаки, кто бы мог подумать?! Должен признаться, я до сих пор не вполне понимаю, что здесь произошло.

— Если б я проснулась утром и обнаружила, что вас нет, меня бы просто хватил удар, — продолжала Кэрол. — Обещайте мне, что никогда больше не станете так поступать.

— Как? Ходить за псом-призраком в пиратскую пещеру? — спросил Нил со смешком. — Нет, могу с уверенностью сказать, что в Комптоне такого не повторится!

— А как же Сэм, вы подумали о нем? — спросил отец, наклонившись, чтобы погладить пса под столом. — Почему вы решили, что он будет в восторге от ночного лазания по скалам?

Услыхав свое имя, Сэм радостно завозил хвостом по полу. Всем стало понятно, что пес был счастлив и наслаждался каждой минутой ночного приключения, включая небольшое купание в море в конце прогулки.

— Не тяни, Нил! — поторопила брата Эмили, сгоравшая от нетерпения. — Давай скорее рассмотрим нашу находку!

— Да, хочется узнать, ради чего вы рисковали своей жизнью и здоровьем, — заметил Боб.

Затаив дыхание, Нил вытащил из-под свитера старую табакерку. Он закрыл глаза и загадал желание. Теперь все зависело от этой находки. Если в руках его оказался простой клочок бумаги с какой-нибудь бессмыслицей, то не понятно было, что делать дальше.

Мальчик медленно раскрыл картонную табакерку и осторожно вынул оттуда кусок пергамента.

— Тут надпись: «Николас Пенроуз, вся правда о нем», — прочел Нил, — и дата.

Он придвинулся поближе к свету и развернул послание.

— Написано довольно забавным языком, — сообщил мальчик, — буквы местами смазаны и расплывчаты, но мне кажется, я смогу разобрать.

Он начал читать, держа послание дрожащей рукой.


«Я, Николас Пенроуз, сознаю, что написанное здесь будет моими последними словами. Я пишу не для того, чтобы оправдать свои былые дела, но ради тех, кто будет жить после моей смерти. Пусть они знают, что я не был так уж плох.


Я вместе со своим преданным псом Иеремией прошлым летом присоединился к пиратской банде, не думая о том, к чему это может привести. Вначале я не понимал, что это за люди и каковы их деяния, я считал их просто веселой компанией. Я служил у них юнгой и много рассказывал им о своих друзьях. Поскольку все мои знакомые были из состоятельных семей, пираты из моих уст получали сведения, которые помогали им в разбойных делах.


Мне очень стыдно, но я не думал о том, как мое недостойное поведение может отразиться впоследствии на моей семье. Только по прошествии многих недель я осознал, каким злом было все то, что делали пираты, насколько жестокими были те люди, с которыми я легкомысленно связал свою жизнь.


Сегодня они уже не скрывали своего намерения ограбить и полностью разгромить мою родную деревню. Я умолял их Не делать этого и просил освободить меня от обязанностей юнги. Но они не стали слушать меня. Кажется, все это время они держали меня за дурака и использовали лишь с целью получения сведений о богатых жителях наших мест. А теперь они опутали мне ноги цепями и приковали меня к скале внутри пещеры. Они намереваются проверить все те сведения, что я невольно выдал им, а затем вернуться и убить меня».

Сидевшие за круглым столом Боб, Кэрол и Эмили слушали, затаив дыхание. Нил продолжал читать.


«Пытаясь предотвратить или уменьшить возможные потери среди жителей Трегарта, я написал предупредительную записку и послал ее в деревню с моим чудесным псом Иеремией. Молюсь, чтобы люди не прогнали его, смогли бы прочесть записку и приготовились защищаться. Да смилостивится надо мною и моей семьей Всевышний. Пусть мои родные узнают, как мне стыдно за тот позор, что я принес на их головы, и как я пытался остановить это зло. Вот мои последние слова. Пусть кто-нибудь присмотрит за моим преданным псом, Иеремией, пока он не сможет воссоединиться со своим любящим хозяином, Николасом Пенроузом, в жизни иной».

Закончив чтение, Нил продолжал разглядывать пергамент. Вся семья сидела молча, каждый был погружен в собственные мысли.

Спустя какое-то время Кэрол Паркер нарушила тишину.

— Бедный парень, — произнесла она, печально покачав головой.

— Да... — вторил матери потрясенный Нил, — бедный Николас Пенроуз и несчастный пес Иеремия!

Мальчик нагнулся и почесал за ухом Сэма, чтобы немного успокоиться. Боб Паркер достал платок и шумно высморкался.

— Что ж, — сказал он, — придется закрыть глаза на ваши ночные отлучки, уж слишком важную информацию вы раздобыли. Мы должны ею воспользоваться. Отправимся навестить мистера Пенроуза сразу же после завтрака!

Дети облегченно вздохнули и улыбнулись.

Ровно в десять утра маленькая процессия направилась к усадьбе мистера Пенроуза. Когда семейство Паркеров проходило мимо домика миссис Пендрагон, эксцентричная особа вышла им навстречу, держа под мышкой своего йоркширского терьера. Увидав Боба, женщина поспешно опустила собачку на землю.

— Мы как раз направляемся в деревню, — приветливо защебетала она. — Прунелла, разумеется, пойдет пешком!

— Замечательное утро для прогулки, — заметил Боб Паркер. Он наклонился, чтобы погладить Прунеллу. — Вы уже давали ей собачий корм, который я рекомендовал?

Женщина кивнула и раскраснелась.

— Разумеется, ведь я всегда следую советам экспертов, — заявила она.

Нил получше присмотрелся к Прунелле. На собачке по-прежнему красовался розовый бант, но в ее состоянии были заметны перемены к лучшему. Прунелла увереннее держалась на ногах, глаза ее сияли, нос блестел, и она явно сбавила в весе.

— Привет, Прунелла, — произнес мальчик. — Пойдем с нами на последнюю прогулку, вверх по склону, навестить мистера Пенроуза?

Миссис Пендрагон изменилась в лице.

— Ой, неужели вы идете туда? — с ужасом спросила она.

— На самом деле Виктор Пенроуз очень симпатичный человек, миссис Пендрагон, — мягко, но убедительно заявил Боб Паркер, — а дурная репутация его семьи сильно преувеличена.

— Что вы имеете в виду?

— Я хочу сказать, что мои дети кое-что обнаружили... Один документ, имеющий отношение к Черной субботе, — пояснил Боб.

— Не понимаю, — пробормотала миссис Пендрагон смущенно, поправляя развевавшийся на ветру пестрый шелковый шарф. — Что это за документ? Как они нашли его?

— Извините, — прервал беседу Нил, — но мы должны вначале рассказать обо всем мистеру Пенроузу.

— Знаете, я уверена, что новости обойдут всю деревню уже к вечеру, — добавила Кэрол. — Они просто невероятные!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению