Идеальный щенок - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Дейл cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный щенок | Автор книги - Дженни Дейл

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Нил хотел было возразить, но отец решительно захлопнул дверь конторы перед самым его носом. Энни радостно улыбалась, предвкушая интересное развлечение. «Они бы прекрасно спелись с Нюней», — подумал мальчик.

Из дома выбежала Эмили; она еще не переоделась после школы.

— Что случилось? Я только вернулась, а тут вы подъехали.

— Я их нашел, в школе, у Лу-Лу есть прививка от бешенства, Кей здорово досталось, сейчас они с папой беседуют, — скороговоркой выпалил Нил. — Надеюсь, он сможет им помочь.

Эмили повела Энни в приют смотреть щенков, а Нил достал из багажника свой велосипед. На душе у него кошки скребли. Эмили открыла дверь, помахала рукой, подзывая брата.

— Иди сюда! Ты только посмотри! Нил не спеша направился к приюту.

— Быстрее! — Эмили схватила его за руку и буквально втащила внутрь.

Джимбо в вольере радостно вилял хвостом и пытался лапой отбить у Энни резиновый мячик. Девочка весело смеялась.

— Пойду, принесу фотоаппарат, — прошептала Эмили.

Снимки получились отличные. Нил с Эмили решили выгулять Джимбо на поле. Энни бросила мячик, и старый пес тут же его принес. На втором броске его азарт только усилился.

Дети и не заметили, как подошел Боб.

— Ну и дела, — отец потер подбородок — Вам пришлось здорово потрудиться, чтобы их отыскать. Жаль, что вы мне раньше ничего не сказали.

— Извини, пап, мы просто хотели спасти Лу-Лу, — Эмили виновато улыбнулась. — Ты нам поможешь?

Боб кивнул.

— Постараюсь. Я уже позвонил своему другу, содержателю питомника, тот согласен принять Лу-Лу на время карантина. Это не очень далеко, Кей и Энни смогут навещать щенка. Майк скоро приедет и проверит микрочип. Песик-то, оказывается, идет в ногу со временем.

Нил прямо-таки расцвел от удовольствия.

— Как здорово помогать собакам!.. И людям тоже.

— Естественно, мне пришлось сообщить сержанту Мурхеду — продолжал Боб. — Он приедет сюда, чтобы получить письменное заявление от Кей. К сожалению, не дать бумаге ход он не может, поскольку Кей совершила серьезный проступок. Пока закон о карантине не отменили, он обязателен для всех.

— Неужели ее посадят в тюрьму? — воскликнула Эмили.

— Нет. При данных обстоятельствах ей грозит лишь небольшой штраф.

— Пап, я знаю, формально она не права, — сказал Нил, — но у нее были на то серьезные причины.

— Возможно, — отозвался Боб. — Давайте надеяться на лучшее. Кстати, у меня хорошие новости. Только что звонили из больницы. Мама с Сарой едут домой.

Нил и Энни отвели Джимбо в вольер, после чего Нил проводил девочку к матери. Кей стала объяснять Энни, что с Лу-Лу придется на время расстаться, и малышка тут же ударилась в слезы.

— А можно нам взять Джимбо? — сказала она, всхлипывая.

— Кто такой Джимбо? — удивилась Кей.

— Пес из приюта, — пояснил Нил. — У него умер хозяин, и мы пытаемся пристроить его в хорошие руки.

Кей ненадолго задумалась.

— Мои родители всегда держали собак. После смерти Лаки отец не стал заводить пса, боялся, что не сможет с ним гулять. Но после операции ему стало гораздо лучше, вот я и думаю, может быть, он захочет взять Джимбо себе.

— Почему бы и нет? — у Нила загорелись глаза. — Что скажешь, пап?

— Не все так просто, — Боб обернулся к Кей. — Не известно, полюбит ли Джимбо вашего отца. Он у нас, видите ли, повеса. Предпочитает юных особ женского пола.

Энни не сводила с Кей умоляющего взгляда.

— В любом случае, стоит попробовать, — продолжал Боб. — Когда отец поправится, привезите его, посмотрим, что получится.

— Я так и сделаю.

Приехал Майк Тернер. Лу-Лу прижалась к Кей и не отходила от нее ни на шаг.

— Мне кажется, она понимает, что ее увезут, — заметила Кей, успокаивая щенка.

— Пап, тебе не кажется, что карантин — большая глупость? — заметил Нил, глядя, как Кей несет Лу-Лу к машине. — Зачем он нужен, если собака привита от бешенства?

Боб покачал головой.

— Я тебя прекрасно понимаю, но ты не представляешь, что такое бешенство. Тут лишних предосторожностей не бывает. В данном случае мы точно знаем, что собаке сделана прививка, но далеко не все владельцы ставят своим питомцам микрочипы. Может быть, в дальнейшем карантин и отменят, однако бешенство в страну допускать нельзя. Стоит заразиться какой-нибудь одной лисе, и эпидемия обеспечена!

— Мне кажется, не нужно убирать фотографию Лу-Лу с нашего сайта, — сказал Нил, глядя на экран монитора. Они с Эмили ждали приезда Сары, а Нил тем временем стирал свое обращение ко всем, кто видел щенка. — Нюня нам этого ни за что не простит, хотя когда-нибудь придется рассказать ей правду.

Эмили услышала шум подъехавшего джипа и кинулась к двери, Нил бросился следом. Сара заметно осунулась, но бурно радовалась возвращению домой. Каждому из присутствующих досталась солидная порция объятий и поцелуев, а Сэму — больше всех.

— Сегодня у нас овощная лазанья, — торжественно провозгласил Боб. — Специально для Сары.

— Дайте мне сначала поздороваться с Тяпой! — и девочка побежала наверх, к любимому хомяку.

Снова послышался шум мотора. Нил обернулся... и у него внутри все оборвалось. Это был сержант Мурхед! Полицейский вышел из машины и прямиком направился к Нилу. Вид его не предвещал ничего хорошего.

— Все, я пропал! — прошептал мальчик. Эмили бросила взгляд на сержанта и предпочла за благо ретироваться.

— Извини, Нил, но тут ты сам разбирайся, — крикнула она, давясь от смеха.

Сержант Мурхед грозно возвышался над мальчиком.

— Нил Паркер? Тебя-то я и ищу!

— Меня, сэр? — пролепетал несчастный.

— Да, парень, именно тебя. Возвращаюсь я из Пэдшема, где безуспешно искал собаку, которую ты давно нашел, и тут выясняется, что есть еще одна пропажа. Оказывается, класс мистера Хамли бежал после уроков кросс, и, когда один из учеников не вернулся, мистер Хамли обратился в полицию. Людей подняли по тревоге. Каково же было мое удивление, когда я узнал, что мой констебль и еще с полдюжины полицейских из Пэдшема ищут некоего Нила Паркера!

— Ой! — пискнул Нил. Сержант помрачнел еще больше.

— Я сообщил мистеру Хамли, что, кажется, знаю, где искать беглеца, но мистер Хамли упомянул еще какой-то подозрительно хорошо написанный доклад. Что можешь сказать в свое оправдание?

У Нила отвисла челюсть. Такого он совсем не ожидал. Неприятности навалились со всех сторон, а он впервые в жизни не знал, что сказать. У него просто не было слов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению