Меч эльфов. Рыцарь из рода Других - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов. Рыцарь из рода Других | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Как сильно хотелось ему, чтобы на самом деле все было иначе. Но какова вероятность?.. Со времени свадьбы прошло более двух лет. Достаточно, чтобы обнаружить общие интересы. Когда он думал, что этот воин-варвар ночь за ночью ложился в постель Гисхильды, его пробивал холодный пот. Иногда ему хотелось, чтобы этот Эрек оказался славным малым. В конце концов, Гисхильда не должна страдать из-за него день ото дня. А потом Люк снова молился, чтобы этого проклятого негодяя поразила молния с ясного неба или нашла пуля на поле битвы.

— Ты так побледнел. Ты…

Люк отмахнулся.

— Как дела у остальных?

Он не мог говорить о Гисхильде. Вот уже больше года он не получал от нее писем. Так надеялся узнать о ней что-нибудь новенькое. Но плохие новости его не интересовали.

— Раффаэль в темнице, — Рене ухмыльнулся. — Якобы он выиграл в кости у комтура Друсны целый судовой груз аркебуз.

— Зачем же ему это, бога ради?

Рене пожал плечами.

— Болтают, будто бы он хотел продать их своему дяде. Его семья, похоже, вовлечена в какие-то темные делишки. Но он сумеет вытащить свою голову из петли. Раффаэль нужен Оноре. Он уже дважды бывал во Фьордландии. Замаскированный под купца. Ты же знаешь, он хорошо это умеет.

Люк подумал обо всех пари, которые Раффаэль заключил перед тем приснопамятным Бугуртом против Драконов, и кивнул.

— Да, он всегда отличался особым талантом.

— У Жоакино и Бернадетты родился ребенок. Девочка. Они оба снова в Валлонкуре. Летом Жоакино стал магистром юных Львов нового набора. Эсмеральда и Джиакомо присоединились к Черному Отряду. О них никогда не знаешь, куда их занесет. А Анна-Мария… Ты видел те два корабля, которые стоят на якоре в море? Я имею в виду…

Люк кивнул. Хотя здесь стояло на якоре более сотни кораблей, было совершенно ясно, о каких двух говорит Рене.

— «Гордость» и «Божественный гнев».

Рене понизил голос до шепота:

— Они настолько… чужие. Говорят, их украли у эльфов и они прокляты. «Божественный гнев» налетел на риф по пути сюда. А еще на обоих кораблях слишком часто случаются несчастья. Анна-Мария — капитан «Божественного гнева». Она стала очень странной. — Он покачал головой. — По-настоящему странной. Да ты увидишь. — Он указал на щит Люка и заплечный мешок. — У тебя есть еще багаж? Ты можешь остановиться в моей комнате. Есть еще три свободные кровати.

— Сначала я должен отчитаться перед Оноре.

— Тайны?

Вместо ответа Люк только улыбнулся.

Рене надул губы. Потом внезапно посерьезнел.

— Если он хочет предложить тебе командование «Гордостью», то ради бога, не соглашайся. Оба корабля по-настоящему прокляты. Это не просто слухи! Ты видел, как глубоко они сидят? Никто не знает, что в них нагружено. Никто не знает, откуда они взялись. — Он сделал небольшую паузу. — И никто не знает, куда пропал капитан «Гордости».

Люк посмотрел на море. Рядом с огромными двухпалубными кораблями даже галеасы казались маленькими, словно рыбацкие суденышки. Хотя Люк знал, откуда взялись «Гордость» и «Божественный гнев», это ничего не меняло, даже на него эти корабли производили жутковатое впечатление. Паруса были зарифлены. С рей свисали знамена ордена в десять шагов длиной. Они вселяли трепет, это точно. Но сделаны они были не для людей.

— Говорят, мы выступим на днях. С нами на борт взойдут десять полков. Андаланцы Артуро тоже будут с нами.

— А какой у тебя вообще-то пост? — Люку стало стыдно оттого, что он не спросил об этом раньше. В облаках он витал, что ли? Заставил Рене рассказывать обо всех.

Серебряный Лев махнул рукой.

— Я стал капитаном.

— У тебя есть собственный корабль? — Люк был удивлен. Обычно требовалось несколько лет, чтобы принять командование над кораблем или подразделением.

— Всего лишь допотопная галера. На ней, наверное, ходил еще святой Гийом. Течет, словно дырявое решето. — Он ухмыльнулся. — Но я сделаю из нее лучший корабль на всем флоте. Она может выступить в любой момент. Только никто из командования ордена понятия не имеет о цели. Болтают, будто бы мы нападем на Фьордландию. Возьмем штурмом одну из языческих гаваней. А потом пойдем посуху. Поэтому так много полков.

Люк сглотнул. Он подозревал другое. Он ведь знал об истинных целях Оноре, но не мог представить, как примарх собирается воплотить их в жизнь.

— Как же называется твой корабль?

Рене покраснел настолько, что кожа головы проступила сквозь белоснежные волосы.

— «Люк».

— Что? Ты назвал свою баржу моим именем? Это плавучее решето…

— Я обязан тебе жизнью. Без тебя лежать бы мне давно в нашей башне. Я… Мне кажется, твое имя приносит счастье.

Люк умолк. Подумал о Гисхильде и дне их свадьбы. Нет, его имя совершенно точно счастья не приносит! Но отнимать веру у Рене нельзя.

— Где найти Оноре?

— Он день и ночь сидит в Вороньей башне.

— В Вороньей башне?

— Да, там, где жил Друстан. — Рене обернулся и указал на старое высокое строение, стоявшее в тени склада. — Мне доводилось видеть, что ее зубцы буквально чернели от ворон. Там штаб-квартира писарей и шпионов Оноре. Самого примарха чаще всего можно найти на верхотуре. Говорят, он все время смотрит прямо на море.

Люк подобрал свой заплечный мешок и щит.

— А где найти тебя?

— На «Люке», конечно. Я еще не собрал палубных офицеров. Я ведь говорил, что у меня еще три постели свободно. Если хочешь…

Люк улыбнулся. Хорошо снова быть среди Серебряных Львов.

— Я не знаю, какие приказы будут для меня у Оноре. Но я попрошусь под твое командование.

Рене был настроен скептически. Пожал руку, вместо того чтобы заключить в объятия.

— Я обидел тебя?

Товарищ только головой покачал.

— Не ходи к Оноре. У него на тебя планы. Анна-Мария тоже часто бывает у него.

— Если я попрошу его назначить меня на твой корабль, то он вряд ли станет возражать.

— Твоими устами бы да мед пить. — Рене пожал руку еще раз. Потом отступил на шаг. — До встречи в Валлонкуре. — И широким шагом направился прочь. Люку даже показалось, что Лев убегает от него.

Просто показалось! Рене очевидно просто спешил на свою галеру. Он гордился назначением.

Люк направился к Вороньей башне. Восемь лет назад здесь была Гисхильда. Скоро уже девять. По ее рассказам башня была высокой, давящей…

Люк посмотрел на зубцы. Там сидели дюжины воронов. Так много! Неужели все они нужны для обмена сообщениями?

Кто-то худощавый, в шляпе с пером, надвинутой глубоко на лоб, выбежал из дверей, едва не сбив его с ног. На незнакомце был широкий красный поясной кушак с золотыми кистями, выдававшими офицера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию