Меч эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Шарль снова почувствовал, что рыцари обходятся без него. Ему было неприятно, что Лилианна выставляет его невежей. Как только они бросят якорь в Вилуссе, он позаботится о том, чтобы она тоже пожалела, что вела себя с ним, как с маленьким мальчиком.

— Я готовлю последнюю битву на пути нашего отступления, — спокойно ответила женщина-рыцарь.

Два знамени из тяжелого красного бархата повесили при входе в павильон. То, что она знала, что этот белый канюк был более чем охотничьей птицей князя, могло означать только одно.

— Ты должна была сказать мне, что у тебя есть шпион! — набросился он на Лилианну.

Женщина-рыцарь обернулась к нему. Было очевидно, что она с трудом сдерживает гнев.

— Покиньте палубу! — тихо сказала она.

Молодые офицеры и рыцари удалились, не задавая лишних вопросов. Альварез поглядел на нее. Лилианна покачала головой.

— Как ты можешь во всеуслышание говорить о шпионе? — гневно закричала она.

— Как ты могла скрыть от меня такую важную тайну? — разъяренно ответил он.

Шпион должен был принадлежать к свите эльфийского князя или входить в число доверенных особ короля Гуннара. Иначе откуда ему знать такую тайну? Одна мысль о том, что существует человек, склонявшийся над картами вражеского войска, принимавший участие в военном совете, а сердце свое открывший делу Тьюреда, опьянила его, словно вино. Итак, они посеяли семя сомнений даже вокруг языческих князей. В таком случае, их Железный Союз вскоре распадется.

— Кто он?

— Ты действительно думаешь, что я назову тебе его имя? Ты открываешь такую тайну среди людей, которых даже не знаешь!

— Это братья по ордену! Они вне подозрений!

Лилианна цинично рассмеялась.

— Да уж! Я их знаю. И ты прав, их сердца с нами. На этот раз мне не приходится опасаться, что твои несдержанные речи нанесут ущерб нашему делу. Но как же будет в следующий раз, если ты не можешь сдержать свое любопытство? Кто тогда окажется рядом с тобой? Мы завербовали одного из них. Но ты уверен, что наши враги не могли сделать этого? Я знаю, какой путь прошли мои собратья, какими путями закалялись их сердца, чтобы суметь выстоять в борьбе против Других. Это больше, чем я знаю о тебе, брат эрцрегент.

На мгновение Шарль потерял дар речи.

— Ты… — начал он, не находя слов.

Как она осмелилась даже намекнуть, что он способен на предательство?

Занавески раздвинулись, и в павильон заглянул молодой рыцарь.

— Он подлетел ближе. Довольно близко, я полагаю.

Шарль не обратил на рыцаря никакого внимания. Он спрашивал себя, с кем Лилианна уже могла говорить о нем в столь пренебрежительном тоне. То, что она осмелилась сказать ему в лицо, что сомневается в его молчании и, таким образом, в его лояльности, было чудовищно! Он дознается, кто стал ее шпионом. Должно быть, это кто-то из окружения короля, кого не было на переговорах в хижине, когда Лилианна отправилась в лесной храм. Эрцрегент хорошо помнил, кто был за столом. Он улыбнулся. Пусть комтурша считает его ленивым старым князем Церкви! Это станет его преимуществом.

Альварез и Лилианна вынесли клетки с воронами. Птицы каркали и пытались расправить крылья, черными глазами глядя на эрцрегента. Они были хорошо откормлены. Ребенком Шарль боялся воронов. Кормилица когда-то рассказывала ему, что вороны служат Другим и иногда приходят, чтобы забрать ребенка. Однажды ему пришлось наблюдать, как они забили новорожденного ягненка. Он не любил этих птиц. Страх он давным-давно преодолел, но испытывал к ним отвращение.

Лилианна открыла первую клетку. Сидевший внутри ворон наклонил голову и недоверчиво поглядел на женщину. Открыли вторую клетку, затем третью.

Первый ворон выпрыгнул на палубу и, словно проверяя, расправил крылья.

Шарль отпрянул к стоявшим у поручней обитым тканью ларцам. Вернулись его детские страхи. Может быть, комтурша узнала об этом? Или она сделала это затем, чтобы помучить его?

«Дурак, — пронеслось у него в голове. — Ты не пуп земли! Не все происходящее имеет отношение к тебе».

Тем временем были открыты все десять клеток. Лилианна и Альварез что-то спокойно говорили птицам. Капитан отогнал ворона, севшего на ложе маленькой принцессы и клевавшего слипшиеся от крови волосы. Понимают ли ее эти птицы? Говорят, вороны очень умны… Первый взмыл вверх и приземлился на длинное весло у кормы.

Крупная птица с несколькими серыми перьями на затылке закаркала, глядя на Шарля, словно желала прогнать его с кормовой палубы.

— Сейчас! — крикнула Лилианна.

Кто-то раздвинул занавески павильона. Яркий утренний свет ослепил Шарля. Солнце стояло прямо над водой, отражаясь в ней. Туман таял. Вороны с карканьем поднялись в небо и полетели навстречу большой белой птице, кружившей над кораблем.

— Они приучены забивать других птиц, — пояснила Лилианна. — Стаей они довольно смелы. Однажды я видела, как чайки и вороны устроили в облаках заправскую битву, длившуюся несколько часов. Вороны победили. Подобно умному полководцу, они привели подкрепление.

— Если птица эльфийского князя уйдет, они будут знать, что «Святой Раффаэль» направляется в Вилусс, — определил Шарль. — Но не там твоя истинная цель, комтурша. Я прав?

Женщина-рыцарь наблюдала за битвой птиц. Вместо того чтобы бежать, канюк-курганник бросился навстречу воронам. Его острые когти разорвали одной из них крыло. Птица камнем рухнула в воду.

Хищник увернулся от ударов клювами и попытался несколькими сильными взмахами крыльев набрать высоту. Это было умно и довольно ловко, учитывая его размеры, но ему не удалось стряхнуть воронов. Все время два-три из них кружили над ним, и он почти не мог им сопротивляться.

На крыле канюка-курганника Шарль разглядел темное пятно. Удар клювом опрокинул с неба еще одну птицу. Потом вороны схватили хищную птицу когтями за спину. Она издала пронзительный крик.

На мостки галеры капала кровь. Одно большое перо упало на палубу. Канюку еще раз удалось уйти. Но теперь ему не хватало сил, и восемь воронов окружили его.

— Вероятно, он не выживет, — деловым тоном заявил Шарль. — И на этом военная часть путешествия закончится. Поскольку канюк-курганник не может сообщить неприятелю, куда мы направляемся, мне хотелось бы, чтобы мы сохранили курс на Вилусс.

— Там они будут искать нас в первую очередь, — ответила комтурша. — Тут важно действовать умно, чтобы девочка была в безопасности. Ты же знаешь, на что способны Другие. Если они узнают, где она, то отнимут принцессу.

— Нет, если я отвезу ее в Анисканс.

Шарль был непреклонен: он будет бороться за Гисхильду. Если он представит заложницу, захват которой станет решающим для дальнейшего хода войны, перед гептархами, можно считать, что он добился успеха. Не пройдет и года, как он, вероятно, станет одним из семи великих князей Церкви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению