Удерживая маску - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удерживая маску | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Держа под прицелом то место, где она пряталась, думал о всякой фигне. Расслабляться нельзя, но таким образом лично я ввожу себя в состояние покоя. Конкретно в тот момент думал о том, что некоторые укрытия были длинными, метровой высоты, деревянными панелями, и если бы я не мог заснуть, именно через такие препятствия овечкам лучше всего прыгать. Заодно и прикинул, через сколько овец я бы уснул. О, пошла жара.

Два попадания по появившейся над очередной панелью сопернице, после чего пригнуться и высунуться сбоку. Опять она спряталась. Сижу, жду. Вот, опять. Только на этот раз четыре попадания, пока она перемещалась к новому укрытию. Все, амба, даже менять позицию не буду. Еще два попадания и краткое мгновенье понимания, что на этот раз прятаться она не будет. Все, решила держать под прицелом всю деревяшку, за которой я скрывался. Ей бы раньше так сделать. Пригибаюсь и делаю кувырок в сторону, сбивая ей прицел, после чего просто стреляю два раза. То, что я остался без прикрытия деревяшки, открытый любым ветрам, уже ничего не значит. Двадцать попаданий. Я победитель.

Да возрадуется Отомо Акинари!

* * *

Из последующих боев этого тура для себя отметил лишь проигрыш Отомо Эйджи. Парень столкнулся с Микумо Хиро, членом Рода Микумо из клана Кояма. В финал турнира "ветеранов" он не выходил, так что мне не запомнился, а тут выстрелил. Как в прямом, так и переносном смысле. Насколько я знаю, Род Микумо специализируется на стрельбе из лука и на стихии молнии, так что оно и понятно, почему он засветился только здесь — среди рукопашников ему пришлось несладко. Впрочем, глядя на их бой, становится понятно, что и с пистолетами у него не все хорошо. Лучше, чем у Эйджи, но вот с тактикой все хреново.

Остальные бои прошли мимо моего интереса. Я только и делал, что отмечал имя победителя и прикреплял к нему ярлык — опасен-не опасен. Из последних отметился лишь победитель прошлого стрелкового турнира — Абэ Микио. Когда надо, он мог действовать вполне себе профессионально, а не как в прошлом туре. Во всяком случае работал он грамотно и с пистолетом был знаком явно не понаслышке. В принципе, на уровне моей прошлой соперницы, только тут очков жизни — две тысячи, а не пятьсот, как у Ремики. Будет сложно, и не факт, что выиграю.

После окончания боев, как и раньше, пошел "наращивать" знакомства. Охаяси с Эйджи и Мамио поздравили меня сразу после боя, остальные ребята по окончанию всех боев, а вот знакомые, малознакомые и просто мимо проходящие уже на великосветской тусовке в парке школы. И было их как-то слишком многовато. Видимо, сыграла победа в турнире "воинов". После своего боя, не удержавшись, позвонил старой кошелке уточнить, в силе ли ее условие, на что мне раздраженно ответили, что в силе. Понимаю, немного по-плебейски подвергать сомнению ее слово, но не мог не потроллить старую. Вот если бы она это самое условие в первую нашу встречу выставила, я бы слова не сказал, а так — троллинг за троллинг. Поэтому Акинари я в сторону отзывал с уверенностью и удовлетворением.

— Я выбил из Аматэру-сан приглашение для тебя. На несколько персон, — произнес я, когда мы отошли подальше от наших компаний.

— О да! Кхм. В смысле — выбил? — приподнял он бровь.

— Условием была победа в основной части стрелкового турнира, — удержал я улыбку. — Так что да, можно сказать, вырвал зубами.

— Однако, — пробормотал он. — Я благодарен тебе и ценю твое превозмогание, — заявил он с серьезной миной. — Можешь быть уверен — если тебе это будет нужно, я без промедлений съем два… целый килограмм зеленого перца. Вареного.

— Ну, таких жертв я от тебя точно требовать не буду, — хмыкнул я. Не любят дети в Японии зеленый перец. Не любят настолько, что это уже притча во языцех.

— И это я тоже ценю, — кивнул он все так же серьезно.

И вот как у него это получается — нести бред так, что бредом это не кажется. Порода, итить.

Дома меня взяла в оборот радостная Кагами, которая шпыняла служанок так, как ни разу на моей памяти, зато ужин был приготовлен в рекордное время, и к нему даже не было претензий. Хотя кое-кто, не будем показывать пальцами на беременных дамочек, очень даже искал к чему докопаться. Про поджигателей все так же ничего не узнали, но сообщили мне это между делом, так что, думаю, версия о моем причастии к этой истории окончательно заглохла. После ужина успел обсудить с Кагами съём еще одного дома поблизости, после чего созвонился с Васей Рымовым и перевел ему полмиллиона рублей в йенах, наказав купить новую машину. Деньги на мелкие расходы у них были, — ранее я об этом позаботился, — но именно что на мелкие. О чем еще не упомянул? Да вроде все. Ах да, креветки. Креветки на ужин получились отличные.

В турнирной таблице следующего дня никого рангом "воин" и ниже уже не было… ну, кроме меня, так что рассчитывать на удачу уже не приходилось. Сегодня у меня точно в соперниках будет "ветеран". Саму таблицу, как и вчера, распределили рандомно и незадолго до начала боев. В этот раз я сойдусь с неким Ямаути Хидео из клана Ямаути. На турнире "ветеранов" я его, опять же, не видел. Наверное, свою роль сыграло, что он фехтовальщик, как и весь его Род, а вот сюда сумел пробиться. И, так как это уже одна восьмая турнира, попал не случайно. Мальчишки любят пострелять, что уж тут. Но вспоминая вчерашние бои, он именно что любитель. Хотя мне и такого может хватить.

Подходить к нему и, должно быть, его отцу не стал. Если с Яджируши Ремикой я в прошлом туре успел парой фраз перекинуться, то его не знал от слова совсем. Тем не менее, пообщаться пришлось, когда он подошел сам. Что о нем можно сказать? Короткие черные волосы, острый нос и плавная, немного пафосная походка. До естественности Акинари ему далеко, но парень явно на верном пути.

— Сакурай-кун, — обратился он ко мне, из-за чего пришлось встать, а то невежливо вышло бы. — Ямаути Хидео, приятно познакомиться, — кивнул он.

— И мне, Ямаути-сан, — поклонился я, но не очень низко.

— Честно говоря, я впечатлен твоими достижениями, Сакурай-кун, — продолжил он. — Никогда не пробовал себя в фехтовании?

Это он к чему?

— Было дело, — ответил я медленно, — но так, в качестве любопытства.

В другом мире, правда. Но там фехтование не подходило к моему стилю боя, да и откровенно не нужно было. Хватало рук и винтовки. Иногда пистолета, частенько взрывчатки, в редких случаях ножа. Ну и пару раз из пушки стрелял. В общем, меч как-то не нашел у меня применения.

— И как? — не сдавался парень. — Были результаты?

— Очень скромные, Ямаути-сан. Я все-таки больше по огнестрелу…

— Но и турнир среди "воинов" ты выиграл.

Да что ему надо-то?

— Это потому что с ровесниками бился, — пожал я плечами. — Да и рукопашный бой… — запнулся я, — соответствует моим жизненным планам.

— Ах да, видел я то интервью. Забавно получилось. Но знаешь, есть такое выражение — гениальные люди гениальны во всем. Может, ты гениальный боец? Попробуй все-таки заняться мечом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению