Поиск - читать онлайн книгу. Автор: Василий Маханенко cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поиск | Автор книги - Василий Маханенко

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Мсье Ярополк, я не… — испуганно начала хозяйка, едва увидев меня рядом.

— Ах ты ублюдок! — словно черт из табакерки между мной и Софи мгновенно материализовался разъяренный Эрван, не дав супруге произнести и пары слов. Наставив на меня палец, он приблизился ко мне настолько, что я почувствовал смрад его дыхания. В зале воцарилась гробовая тишина. — Паладин! Ты посмел покуситься на честь моей жены!

В его маленьких бычьих глазах читалось непреодолимое желание порвать меня на мелкие кусочки и вышвырнуть вон из поместья. Сдается мне, что без Сливана здесь не обошлось. Не удивлюсь, если это его благодарность за инцидент в подвале.

— Эрван, я прошу тебя! — Софи привычно повисла на руках верзилы, стараясь его притормозить. Увидев, что ничего не выходит, дама оставила тщетные попытки и крикнула: — Мсье Ярополк, умоляю! Бегите!

Я колебался всего пару мгновений. Открытого боя с Эрваном я не боялся. Обычный прислужник ничего не сможет сделать «заряженному» игроку с неограниченной Энергией. Один мой «Удар Храмовника» отправит Эрвана в небытие, и у меня появится шанс убедиться, что защита замка здесь надежная и исправно ограждает своих обитателей от агрессивных гостей. Такой расклад меня не устраивал.

Кивнув трясущейся Софи, я активировал забытую до этого невидимость. Энергии она жрала будь здоров, но с новым кристаллом я мог позволить себе такую роскошь.

— Где он?! — Эрван удивленно хлопал глазами, пялясь в то место, где я только что стоял.

— Спешу заметить, что невидимость не спасает от камер видеонаблюдения, работающих в магическом спектре, — Степан напомнил мне о том, что не все в этом мире столь радужно, как мне бы хотелось.

— Гранис тому, кто притащит ко мне Ярополка! — Эрван разбушевался не на шутку.

Я оскалился — эта мелочь пусть даже не мечтает получить гранис на халяву! Чтобы распознать игрока под пологом невидимости надо иметь опыт и развитие Зангара. Я сомневался, что такие здесь найдутся. Долгуната не в счет: слишком мелко для нее. Ната предпочитала шалить самостоятельно, без чужой указки.

Тихой поступью я ретировался за ближайшую колонну у стены, переждать поднявшийся ажиотаж. Часть игроков в пьяном угаре сразу ринулась из зала ловить меня в коридорах и комнатах. Особо одаренные предложили использовать рыболовные сети и обзаведясь сторонниками бросились на поиски инвентаря. Остальные воодушевленно искали меня под столами, за шторами и даже в декольте у служанок. Эрван с очередным бокалом стоял пошатываясь в центре зала и ждал результатов.

Убедившись, что по залу можно передвигаться не опасаясь толчеи, я подкрался к Софи. Горемыка не стесняясь ревела белугой, присев в ближайшее кресло. Дождавшись паузы между всхлипами, я прошептал ей прямо в ухо:

— Нам нужно поговорить без свидетелей, — от испуга дама громко и совсем не по-светски икнула. — Просто поговорить.

Невольный конфуз привел госпожу Леклёр в чувство, и плач прекратился. Прикрыв рот платком, она медленно осмотрелась. Со стороны могло казаться, что дама просто хочет убедиться, что оплошность осталась незамеченной, но на деле госпожа Леклёр оценивала находящихся в зале игроков. Выделив самых трезвых, Софи громко вскрикнула, привлекая к себе внимание и махнула рукой в сторону дальнего от нас прохода:

— Скорее, я видела этого негодяя! Эрван, он побежал в оранжерею! — переключилась дама на благоверного, — Вы должны его поймать!

— Стоять! — взревел Эрван и ринулся в указанном направлении. — Порву и вышвырну! Все за мной!

Толпа игроков дружно ринулась за громилой. Жажда наживы делала свое дело.

— Мне нехорошо. Пойду проверю, как там матушка, — произнесла Софи для случайного зрителя, встала из кресла и двинулась в противоположную от убежавших сторону. Стараясь не шуметь, я шел за ней, почти наступая на пятки. Мы миновали несколько коридоров и остановились у покоев.

— Наследница рода Леклёр к госпоже Елизавете, — сказала Софи непонятно для кого.

Внезапно статуя, находящаяся справа от двери ожила и произнесла:

— Право на посещение наследницей подтверждено! Санкционирую доступ для одной персоны!

— Наследница рода с гостем, — торопливо и смущаясь исправила свой запрос Софи. — Паладин Ярополк находится под моей защитой и должен находиться рядом!

Несколько мгновений статуя молчала, затем подтвердила скорректированный запрос:

— Санкционирую доступ для двух персон! — встроенный дверной механизм пришел в движение, плавно отводя створки в стороны.

— Надеюсь, вам есть что сказать, — вздохнула дама и вошла в комнату. Я двинулся за ней.

Личные покои Елизаветы не имели даже намека на помпезность и роскошь. Простая двухместная кровать, старушка, безмятежно спящая в ней, несколько старых кресел, шкаф и туалетный столик. Ничего лишнего.

Если не считать Сливана.

В момент нашего появления ушлый герольд мирно сидел у изголовья кровати и держал за руку госпожу Елизавету. Стоило Софи его увидеть, как поток слез и стенаний возобновился. Сливан тут же бросился к даме:

— Софи, что случилось? Еще рано для твоей смены. Почему ты в таком состоянии? — герольд искренне переживал за наследницу рода Леклёр. От его заботы Софи расплакалась настолько, что не могла вымолвить и слова. Наблюдая за этой сценой, я ощущал себя лишним. Тем не менее оставаться невидимым и дальше я не собирался. Деактивировав полог, я пару раз кашлянул, привлекая к себе внимание. Сливан резко повернул голову в мою сторону, и его лицо исказила злобная гримаса:

— Что ты здесь делаешь?! Тебе мало чести Софи? Ты еще и силой заставил ее привести тебя сюда? Стража выставит тебя из поместья и даже Бернард не поможет! — Сливан было кинулся к двери, но Софи его остановила.

— Нет, Сливан. Он меня не заставлял! Я сама! Эрван…, — очередная порция всхлипываний прервала объяснения на самом интересном месте, и я громко произнес, желая поскорее прояснить недоразумение:

— Госпожа Софи, я приношу вам свои извинения за неосторожный жест. Мне был неизвестен его смысл, и я никоим образом не планировал и не планирую покушаться на вашу честь. Я всего лишь хотел уберечь вас от падения! Пусть Игра будет мне свидетелем!

Белоснежный ореол окатил меня с ног до головы, и если реакция герольда была вполне ожидаема, то Софи повела себя крайне неадекватно на мой взгляд. Ее истерика достигла апогея. Обескураженным такой реакцией был не только я. Сливан подвел Софи к креслу, усадил ее и заботливо преподнес стакан воды, шепотом пытаясь выяснить в чем дело. В ответ я слышал лишь обрывки фраз «я так надеялась», «это могло сработать», «ты же знаешь деда». Герольд в конце концов разобрался в чем дело и укоризненно вскрикнул:

— Софи, неужели ты на такое способна?! — дама лишь громче всхлипнула.

На этой ноте мое самообладание приказало долго жить, и я гаркнул:

— Молчать! Оба! — Софи от неожиданности подскочила в своем кресле, и, слава Игре, прекратила рыдать. Однако радость была преждевременной: я так напугал даму, что она начала икать. Оставив ее в покое я уже спокойно обратился к Сливану:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию