Вечный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Когда она вернулась на землю, в полуоткрытых глазах Рэйджа застыла серьезность, его лицо стало напряженным и мрачным. Словно на Мэри смотрел незнакомец, не имеющий отношения к ней.

Она дотянулась до одеяла и накинула на себя, решив, что майка не спасет положения. Почувствовав движение внутри себя, она вдруг поняла, что его пальцы все еще находятся в ней.

— Ты так прекрасна, — хрипло произнес Рэйдж.

Слово «прекрасна» смутило ее еще больше.

— Дай-ка я встану.

— Мэри…

— Мне так неловко.

Она зашевелилась, еще сильнее почувствовав внутри его пальцы.

— Мэри, посмотри на меня.

Она взглянула, уже и так довольно обескураженная.

Он медленно вынул ладонь из ее промежности и поднес два блестящих пальца ко рту. Его губы разомкнулись, и Рэйдж с наслаждением слизал влажные следы ее возбуждения. Сглотнув, он закрыл свои светящиеся глаза.

— Ты невероятно прекрасна.

Ее дыхание замерло. А потом опять участилось, когда руки Рэйджа двинулись вдоль ее тела вниз, охватив ладонями внутреннюю сторону ее бедер. Девушка напряглась, когда он стал раздвигать ее ноги.

— Мэри, не останавливай меня.

Он поцеловал ее пупок и бедра, широко разведя их.

— Я хочу сильней ощутить тебя у меня во рту, в горле.

— Рэйдж, я… О боже!

Его теплый язык коснулся ее центра удовольствия, внеся полнейшую сумятицу в ее чувства. Подняв голову, он посмотрел на нее. А затем снова наклонился и лизнул.

— Ты просто убиваешь меня… — с трудом выговорил Рэйдж; его теплое дыхание коснулось изнывающей плоти. Он потерся о Мэри лицом, отросшая щетина приятно щекотала ее между ног.

Она закрыла глаза, готовая порхать от блаженства.

Рэйдж уткнулся в нее носом, а потом обхватил губами горячую плоть, посасывая, потягивая, щекоча языком. Когда она прогнулась, он дотянулся одной рукой до ягодиц Мэри, положив другую на низ ее живота. Крепко обхватив, Рэйдж продолжал ее ублажать, не позволяя вырваться из его рук, сдерживая ее метания.

— Мэри, посмотри на меня. Посмотри, что я делаю.

Она так и поступила — только мельком успела увидеть его розовый язык, ласкающий клитор, и этого оказалось достаточно. Наслаждение настигло ее, но Рэйдж не останавливался. Казалось, что нет предела его сосредоточенности и мастерству.

Она дотянулась до него, горя желанием ощутить внутри себя длинную твердую плоть. Но Рэйдж отстранился, проделав нечто потрясающее своими клыками. Когда Мэри взорвалась опять, он следил за ее оргазмом, светящиеся глаза цвета морской волны выглядывали из-за бедер, бросая отблески. Они были такими яркими! Когда все кончилось, девушка хрипло позвала его по имени.

Плавным движением он поднялся на ноги и встал к ней спиной. Тогда она резко выдохнула — почти зашипела.

Всю его спину покрывала великолепная цветная татуировка — изображение дракона, грозного существа с когтистыми лапами и извивающимся мощным телом. Зверь смотрел с его спины, словно и вправду мог что-то видеть своими белыми пустыми глазами. Пока Рэйдж нарезал круги, существо двигалось вместе с его мускулами и кожей, меняя позу и зримо бурля от злости.

Словно рвется на волю, подумалось ей.

Ощутив сквозняк, она сильнее закуталась в одеяло. Когда подняла глаза, Рэйдж находился в другом конце комнаты.

Но татуировка все так же смотрела на нее.

Глава 23

Рэйдж бродил по гостиной, стараясь унять внутренний огонь. Ему с трудом удавалось сдерживаться еще до того, как он попробовал Мэри своими губами. Но теперь, когда он знал ее вкус, его позвоночник весь полыхал, огонь расползался по всем мышцам. Кожу его щипало, она зудела, Рэйджу хотелось поскрести ее наждачной бумагой.

Он потер ладони, которые безостановочно тряслись.

Господи, ему нужно уйти подальше от аромата ее страсти. От самого вида ее. От мысли, что он может овладеть ею прямо сейчас и она впустит его.

— Мэри, мне надо немного побыть одному.

Он посмотрел на дверь в ванную.

— Пойду туда. Если кто-нибудь приблизится к дому или услышишь что-нибудь странное — немедленно зови. Я быстро.

Закрыв за собой дверь, он даже не посмотрел на Мэри.

В зеркале над раковиной его зрачки светились белым пламенем среди окружающей темноты.

О господи. Он не может позволить себе превратиться сейчас. Если зверь вырвется…

Страх за жизнь Мэри заставил его сердце забиться чаще, что только ухудшило положение вещей.

Черт! Что же теперь делать? И почему это с ним происходит? Почему?

«Прекрати. Просто прекрати думать. Прекрати паниковать. Выключи внутренний мотор. А потом волнуйся сколько захочешь».

Он опустил крышку унитаза и сел, положив руки на колени. Расслабил мышцы, затем сосредоточился на легких. Втягивая воздух через нос и выдыхая через рот. Он сконцентрировался на спокойном, медленном дыхании.

Вдох-выдох. Вдох-выдох.

Мир поблек, все звуки, образы, запахи исчезли, осталось лишь дыхание.

Лишь его дыхание.

Лишь дыхание.

Лишь…

Успокоившись, он открыл глаза и поднес к ним руки. Дрожь ушла. Быстрый взгляд в зеркало показал, что зрачки вновь потемнели. Опершись руками о раковину, он опустил голову.

С тех пор как его прокляли, секс стал надежным способом справляться со зверем. Овладевая женщиной, Рэйдж становился достаточно возбужденным, чтобы выплеснуть напряжение, но страсть никогда не захлестывала его, не провоцировала зверя.

С Мэри все оказалось иначе. Он чувствовал, что не сможет себя контролировать, если войдет в нее, — не говоря уже об оргазме. Эта чертова вибрация, которую Мэри в нем вызывала, превращала его сексуальное желание в опаснейшую игрушку.

Рэйдж сделал глубокий вдох. Радовало одно: он сравнительно быстро мог взять себя под контроль. Стоило чуть отойти от Мэри, и он приводил свои чувства в порядок, становился способным ослабить странное ощущение до приемлемой величины. Слава богу!

Рэйдж воспользовался туалетом, ополоснул лицо над раковиной и вытерся полотенцем. Открыл дверь — и постарался держать себя в руках. Ему казалось, что при виде Мэри странное ощущение вернется.

Так и случилось.

Она сидела на диване, одетая в толстовку и штаны цвета хаки. Мерцание свечи усиливало тревогу на ее лице.

— Привет, — сказал он.

— Ты в порядке?

— Ага.

Он потер подбородок.

— Прости. Иногда мне нужна минутка, чтобы побыть наедине с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению