Вечный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Легкий электрический разряд прошел по телу, и он понял, что Дева-Законоучительница коснулась его плеча.

— Нет, воин. Я люблю тебя, дитя мое. Наказание зверем должно было научить тебя контролировать себя, познать свои границы, сосредоточиться на собственной личности.

Он поднял к ней глаза, не заботясь, что она увидит там — ненависть, боль, желание выплеснуть свой гнев. Его голос задрожал.

— Ты забираешь у меня жизнь.

— В этом и суть, — невероятно нежно сказала она. — Это инь и ян, воин. Твоя жизнь, образно выражаясь, в обмен на ее. Нужно соблюсти равновесие, необходимо принести жертву, если получаешь дар. Если я спасу девушку, с тебя причитается. Инь и ян.

Он опустил голову.

И закричал. Кричал, пока кровь не прилила к его лицу, загоревшись огнем. Пока не стали слезиться глаза, чуть не выскочив из орбит. Пока не надломился голос, исчезая в хрипе.

Когда Рэйдж закончил, то снова обратил свой взгляд на Деву-Законоучительницу. Она сидела перед ним на коленях, ее плащ расплескался по сторонам, словно черная вода на белом мраморе.

— Воин, я бы избавила тебя от этого, если бы могла.

Господи, он чуть не поверил ей. Но ее голос такой фальшивый.

— Сделай это, — резко сказал он. — Дай ей шанс. Пусть лучше она живет долго и счастливо, не зная меня, чем умрет сейчас.

— Да будет так.

— Но умоляю… позволь попрощаться с ней. В последний раз.

Дева-Законодательница покачала головой.

Боль разрывала его на части, кромсая Рэйджа до тех пор, пока он сам перестал удивляться своему кровоточащему телу.

— Умоляю…

— Сейчас или никогда.

Рэйдж задрожал. Закрыл глаза. Почувствовал смерть, приближающуюся к нему, сердце словно перестало биться.

— Значит, сейчас, — прошептал он.

Глава 50

Когда Буч вернулся домой из больницы, то первым же делом поднялся в кабинет на втором этаже особняка. Он понятия не имел, почему Рэйдж позвонил и велел покинуть палату Мэри. Буч хотел было поспорить с братом, но от его голоса мурашки побежали по коже, так что человек подчинился.

Братья ждали в комнате Рэта, мрачные и сосредоточенные. Они ждали его. Буч обвел всех взглядом, ощущая себя так, словно готовил отчет для отдела. После нескольких месяцев безделья оказалось так здорово снова погрузиться в работу.

Хотя Буч чертовски сожалел, что понадобились его навыки.

— Где Рэйдж? — спросил Рэт. — Сходите за ним кто-нибудь.

Фури мигом исчез. Когда он вернулся, то оставил дверь открытой.

— Наш приятель в душе. Скоро присоединится к нам.

Рэт посмотрел на Буча через стол.

— Итак, что нам известно?

— Немного, хотя меня радует один факт. Некоторые вещи Беллы исчезли. Она опрятная девушка, а пропали, насколько мог заключить, джинсы и ночнушки, то есть не те вещи, которые бы она отвезла в химчистку. Это дает мне основание надеяться, что они собираются оставить ее в живых на некоторое время.

Буч услышал, как за его спиной захлопнулась дверь, и решил, что пришел Рэйдж.

— В любом случае, в обоих местах, у Мэри и Беллы, все чисто, хотя я собираюсь проверить их еще раз…

Буч понял, что никто его не слушает. Повернулся.

В комнату вошло привидение. Привидение, которое напоминало Рэйджа.

Брат был одет в белое, а на шее намотано что-то вроде шарфа. На запястьях тоже белые повязки. Все точки, откуда можно пить кровь, подумал Буч.

— Когда она отошла в Забвение? — спросил Рэт.

Рэйдж всего лишь покачал головой и подошел к одному из окон. Он выглянул в него, хотя из-за опущенных ставней все равно не мог бы ничего увидеть.

Буч, которого повергла в шок новость о столь скорой смерти, не знал, продолжать ему или нет. Он взглянул на Рэта, король покачал головой и встал.

— Рэйдж? Брат мой? Что мы можем для тебя сделать?

Рэйдж посмотрел через плечо. Он вгляделся в каждого мужчину в комнате, остановившись на Рэте.

— Сегодня я не смогу выйти со всеми.

— Конечно. И мы тоже останемся и будем скорбеть с тобой.

— Нет, — отрезал Рэйдж. — Белла у них. Найдите ее. Не позвольте ей… покинуть мир.

— Но мы чем-то можем помочь тебе?

— Я не могу… я понял, что не могу сосредоточиться. Ни на чем. Я правда не могу…

Глаза Рэйджа переместились на Зетиста.

— Как ты живешь с этим? Со всей злостью. Болью. С…

Зетист смущенно переступил с ноги на ногу.

Рэйдж повернулся ко всем спиной.

В комнате повисла тишина.

А затем медленным прерывистым шагом Зетист подошел к Рэйджу. Остановившись рядом с братом, он не произнес ни слова, не поднял руки, не издал ни единого звука. Он лишь сложил руки на груди и прислонился плечом к плечу Рэйджа.

Тот вздрогнул, словно от удивления. Двое мужчин посмотрели друг на друга. А затем оба уставились в закрытое окно.

— Продолжайте, — мертвенным голосом скомандовал Рэйдж.

Рэт вновь сел за стол. Буч продолжил говорить.


К восьми часам этого же вечера Зетист закончил все дела в доме Беллы.

Он вылил остатки мыльной воды в раковину на кухне и убрал контейнер со шваброй в шкафчик рядом с гаражной дверью.

Ее дом снова стал чистым, и все вещи вернулись на свои места. Когда она вернется домой, то увидит, что здесь все, как прежде.

Зет повертел в руках тоненькую цепочку с маленькими бриллиантами, которая сейчас висела у него на шее. Он нашел эту вещицу на полу прошлой ночью и надел ее, починив сломанную застежку. Цепочка еле сошлась у него на шее.

Он еще раз оглядел кухню, а затем спустился в спальню Беллы. Аккуратно разгладил складки на ее одежде. Задвинул ящики в тумбочки. Разместил в линию пузырьки с духами…

Затем открыл ее шкаф и прикоснулся к блузкам, свитерам, платьям. Прислонился и глубоко втянул в себя воздух. Зи мог ощутить ее аромат, который зажег огонь в его груди.

Эти нелюди поплатятся своей шкурой за нее. Он разорвет их на части голыми руками, пока черная кровь не будет литься с него, подобно водопаду.

Вампир подошел к кровати Беллы, сел. Двигаясь очень медленно, словно боялся сломать позвоночник, он лег на спину, кладя голову на подушки. На одеяле лежал блокнот. Он взял его в руки. Почерк Беллы заполнял все страницы.

Зи не умел читать, поэтому не понял слов, но на вид они ему понравились, буквы закруглялись красивым узором на бумаге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению