Хрустальный сад - читать онлайн книгу. Автор: Эвелина Баш cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальный сад | Автор книги - Эвелина Баш

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Я благодарен тебе за все, Вырвидуб, – я сжал его плечо. – Чувак! – я обнял его и похлопал по спине.

Не знаю, что именно: отлично проведенный вечер, язычники, душа которых не знала границ, или удивительная русская медовуха, но я был влюблен во весь мир. Ради таких моментов и стоит жить, разве нет?

42

Ранним утром после завтрака нас ждал маленький конный отряд во главе с Вырвидубом. Они проводили нас до места, где мы бросили нашу машину. Преодолеть это расстояние верхом оказалось куда проще, чем пешком пробираться по болотам. Машина стояла посреди лесной опушки, там же где мы ее оставили. Мы загрузили вещи и, кое-как распрощавшись с Вырвидубом и его товарищами, отправились в сторону Москвы. Аккумулятор в смартфоне Рива сел и пришлось ехать по памяти и ориентироваться на редкие дорожные указатели. Ничего удивительного, что посреди очередного полузаброшенного села, мы свернули не в ту сторону и поехали в противоположном направлении. К обеду мы должны были выехать к магистрали, но продолжали плутать проселочными дорогами. Бензина оставалось на сотню километров, может меньше. Найти заправку в этом забытом всеми месте было непросто. Перспектива застрять здесь мне не очень нравилась. К тому же начинался дождь.

– Ты умеешь создавать порталы? – спросил я у Рива.

– Не особо, – ответил он. – А что? Думаешь все плохо?

– Думаю, не очень хорошо.

У меня с созданием порталов было как-то слабовато. Когда-то Наставник пытался объяснить мне, как это делается, но я научился строить порталы только до Этернума – города Темных сил. Сейчас мне бы пригодилось это умение. На самом деле в создании порталов нет ничего сложного, нужно просто очень четко представлять, куда хочешь попасть и зачем тебе туда надо. Ну и еще очень много энергии и хотя бы один дверной проем. Сильные суа способны создавать порталы между континентами, но редко пользуются ими в повседневной жизни.

– Вон там, смотри, – Рив указал на руины колокольни, возвышавшейся над лесом.

Мы свернули на дорогу, которая вела к руинам. Несколько километров леса и гравия и мы выехали к селению. Ну как к селению… Величественные руины церкви семнадцатого, а может и восемнадцатого века, пойди их разбери, возвышались посреди нескольких разбросанных тут и там покосившихся деревянных домиков. Люди жили здесь совсем недавно. Может лет десять назад? Но сейчас это место выглядело совсем необитаемым. Я заглушил двигатель и вылез из машины. Накрапывал дождь. Пахло сыростью, старостью и гнилью.

– Может, поедем отсюда? – спросил Рив, высунувшись из окна.

Но я проигнорировал его и направился прямиком к церкви. Гравийная дорожка заросла травой и упиралась в запертые ворота. Похоже, церковь перестала работать уже очень давно. В том месте, где когда-то возвышался купол, росло деревце. Я перемахнул через забор. Массивные кованые двери были наглухо забиты досками. Над ними остался фрагмент росписи – кусок пернатого крыла, кому он принадлежал? Херувиму или архангелу? Я услышал шелест крыльев. Рив обратился в ворона и присел на забор, склонив голову набок. Я обошел здание. Часть стены обвалилась. Огромный проем был когда-то заколочен досками, но часть из них была оторвана, и я смог забраться внутрь. Ветер гулял в разрушенных сводах. Потемневшие от времени остатки фресок изображали какие-то сцены из Библии. На полу под слоем грязи и между пучками травы остались следы мозаики. Здание разрушалось, но оно по-прежнему было прекрасно и величественно. Каким же оно было, когда сквозь расписанный купол струился солнечный свет и старый поп в длинных одеждах читал воскресную молитву, а сотни прихожан слушали его, смиренно склонив головы? Я до сих пор чувствовал их. Их молитвы, страдания, мольбы. Я не чувствовал здесь умиротворения, как в католических храмах Европы, я чувствовал боль и отчаяние. Дождь капал сквозь разрушенную крышу. Я прошел дальше, через проем, на петлях которого уже давно не висели двери, в колокольню. Лестница была разрушена полностью, но по стене вполне возможно было вскарабкаться на самый верх. Это отняло у меня немало сил, но результат превзошел все ожидания. Ухватившись за деревянную балку, на которой когда-то висели колокола, я огляделся по сторонам. Бескрайние леса и болота уходили за горизонт, среди них тот тут, то там виднелись редкие поселения и дороги. И самое главное, я увидел магистраль, оказывается, все это время мы ехали параллельно ей. Мы были спасены! Я спустился вниз и вышел к Риву. Он сидел на заборе и косо смотрел на меня черным глазом. Захотелось почему-то взять камень и бросить в него, но я не стал этого делать, а лишь перепрыгнул обратно через забор, отряхнулся и направился к машине. Я слышал шелест его крыльев, а потом шум шагов. Он бежал за мной.

– Для тебя вообще нет ничего святого? – кричал он.

Я остановился и обернулся, но сделал это настолько резко, что он едва не влетел в меня.

– С какой стати? – удивленно спросил я.

– А как же кодексы, правила, соглашения?

– Они написаны для таких, как ты, – я открыл дверцу машины и забрался внутрь.

– Но… – Рив уселся на сидение.

– Бла-бла, – перебил я его, заводя двигатель.

– Эй… – он захлопнул дверь и гневно посмотрел на меня.

– Бла-бла-бла, – я рассмеялся, включил заднюю передачу и сдал назад, чтобы выехать обратно на дорогу.

– Ты отказываешься выслушать меня, да? – спросил он, пристегиваясь.

– Ага, – я переключил скорость и нажал на педаль газа.

43

Мы расстались с Ривом в аэропорту Праги, откуда он полетел в Цюрих, к Штайнбергу, а я отправился домой. Я чувствовал себя отдохнувшим и полным сил, поэтому закинул сумку в шкаф, принял душ и отправился в «Самум». В «Самуме» царило невероятное оживление. На сцене выступал какой-то дуэт. Они пели что-то из шестидесятых, смеялись и танцевали буги-вуги. Я подошел ближе и остановился в изумлении. Джонни Крафт и Адриана. На ней было длинное черное платье, а на Джонни – черные брюки и жилет, рукава рубашки закатаны, а галстук слегка распущен. На шпильках Адриана была на полголовы выше его. Они были великолепны. Я поймал себя на том, что щелкаю пальцами в такт музыке.

– Господин Рит, – обратился ко мне официант. – Позвольте, я проведу Вас к вашему столику.

– Я не заказывал столик.

– Нет, но Джонни распорядился…

– Тогда, веди, – я улыбнулся и показал ему жестом, чтобы он следовал вперед.

Официант усадил меня за столик и оставил бокал белого вина в качестве комплимента. В это время Джонни и Адриана спускались со сцены под бурные аплодисменты. «С днем рождения, Джонни! Поздравляем, Джонни!» – раздавалось со всех сторон. Я взял бокал, поднялся и подошел к ним, чтобы присоединиться к поздравлениям.

– Джонни, мои поздравления! – я пожал его руку.

– Благодарю, рад тебя видеть, Вальтер, – он успел похлопать меня по плечу, и его тут же окружили несколько человек, осыпая пожеланиями. Мы с Адрианой остались вдвоем. Мы переглянулись, и она смущенно отвернулась и принялась разглядывать зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению