Иллюзия греха - читать онлайн книгу. Автор: Диана Соул cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия греха | Автор книги - Диана Соул

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

И вот я вертела упаковку женских салфеток и понимала, что мне придется заново учиться ими пользоваться. Ведь жизнь вольной женщины предполагала, что я не стану пичкать себя непозволительными снадобьями дальше.

Своего цикла я тоже не знала, поэтому пообещала начать относиться к своему организму более внимательно и постараться не упустить начала ежемесячных женских дней.

А вот в зеркало я взглянула с опаской. После прошлого ночного сеанса лицезрения своего изувеченного лица пугаться в очередной раз мне не хотелось, но, собрав волю в кулак, я посмотрела на себя в тяжелое стекло.

На этот раз все было не столь ужасно – отеки уменьшились, их цвет светлел, местами уже становясь желтым вместо фиолетового, а разбитые губы уже заживали.

Взвесив все за и против, я притянула к себе тонирующий крем и с особым усердием замазала синяки. Смотреть на себя стало в разы приятнее. Отеки это не уменьшило, зато придало мордашке хоть какое-то подобие здорового вида. Если мое восстановление пойдет такими же темпами, то через несколько дней я почти полностью поправлюсь и, быть может, даже сумею выполнить желание Агнии – покинуть дом Аластара и поискать временное жилье в Столице.

Злоупотреблять гостеприимством Фокса я не собиралась. С сегодняшнего дня я решила взять четкую установку на поддержание с ним исключительно деловых отношений. Никаких держаний за ручку, поглаживаний и лечебного намазывания мазью. Только чертежи, цифры и будущий самолет.

После завтрака, который мне принесла Агния, я приняла решение, что первым шагом к моей отчужденности станет ограничение личного пространства. Аластар зачастил приходить ко мне по рабочим поводам, а после присаживаться рядом.

– Предлагаю перенести доски с чертежами в другую комнату, – твердо высказала я ему в глаза, когда Фокс явился, чтобы начать проверку расчетов. – Я уже чувствую себя гораздо лучше, мне не обязательно лежать все время в постели. В гостиной, например, гораздо больше места и удобные письменные столы.

Аластар мою идею одобрил, и вскоре рабочий процесс переехал в кабинет на первом этаже.

Это было просторное помещение с рядом книжных полок по периметру, огромным столом с резными ножками и удивительно теплым ковром, в котором тут же утонули мои ноги в домашних туфлях.

– Кабинет моего отца, – пояснил Аластар. – С момента его смерти здесь почти ничего не изменилось, разве что напитки в баре стали иными.

Он кивком указал на огромный глобус на ножках, северное полушарие которого было откинуто вбок. Внутри земного шара красовалось с десяток бутылок.

Впрочем, я сюда не за алкоголем пришла.

– Приступим, – сухо бросила я и, не дожидаясь ответных реплик хозяина усадьбы, уселась за проверку расчетов своего изобретения.

Работали молча, только скрип карандашей по бумаге разбавлял тишину. Временами я ощущала на себе мужской взгляд, поднимала глаза и видела, как Аластар поспешно отворачивается. Я тоже отворачивалась и хмурилась, повторяя про себя как заклинание:

«Дистанция, Торани! Держи дистанцию!»

Обед в кабинет подала Агния, она выглядела довольной, особенно когда оценила гробовую тишину, царящую в кабинете, и хмурое лицо Аластара. Как женщина опытная, она чутко уловила флюиды, витающие вокруг. Зато я впервые заработала от нее довольный взгляд.

Подумать только, Агния одобрила линию моего поведения.

За вечер мы обменялись с Аластаром от силы десятком фраз, когда решили немного скорректировать одну из несущественных деталей. Его предложение показалось мне более изящным, и я согласилась. А когда за окном стемнело, в двери кабинета постучали. Я решила, что это Агния, принесшая ужин, однако вошедший Карлайл удивил:

– Там незнакомый джентльмен у ворот, – обратился управляющий к Аластару. – Спрашивает мисс Торани.

Я напряглась. Кто бы мог меня искать, тем более здесь? Кто вообще, кроме Аластара и Виктории, знал, что я тут?

– Он представился? – обеспокоенно спросила я.

– Да. Деймон Стоун.

– Какого черта? – нервно вырвалось у меня.

Брошенный на Аластара взгляд ясно дал понять, что Фокс не в меньшем шоке, более того, от меня не скрылись его побелевшие пальцы, сжатые в кулаки.

– Так мне впустить его? – Карлайл переступал с ноги на ногу и ждал ответа от хозяина.

– Тори? – Аластар перевел вопрос мне.

– Впустите, конечно, – выдохнула я, убито опуская голову.

Теперь мне нужна была пара мгновений, чтобы собраться с мыслями и настроиться на серьезный разговор. А разговор предстоял явно не из легких.

– Не подскажете, что он здесь делает? – поинтересовался магнат, нервно стуча пальцами по столешнице.

– У вас бы хотела спросить, – рыкнула я. – Откуда он вообще узнал, где я?

– А это мы от него и узнаем. – Мужчина покинул свое кресло, подошел к глобусу-бару и, явно нервничая, наполнил один из бокалов. – Вам налить?

– Нет, – раздраженно бросила я, хотя злилась на Аластара совершенно зря.

Еще Марджери предупреждала, что Деймон не сдастся просто так в борьбе за мое сердце. А значит, когда я пропала, он тут же принялся искать.

Нет, разумеется, я не собиралась исчезать для него совсем в никуда. Я бы написала ему письмо с объяснениями, чтобы он не так волновался и продолжал жить дальше. Но раз Дей явился сам, у меня появилась уникальная возможность высказать ему все самой.

Двери кабинета в очередной раз открылись, впуская двоих: Карлайла и Деймона.

Доктор, как и всегда, выглядел одетым с иголочки. Строгий костюм, идеально чистые туфли, словно они никогда не касались уличного снега, и неизменная трость с серебряным набалдашником. Деймон уверенно глядел перед собой, однако его глаза показались мне красными и усталыми, с болезненным лихорадочным блеском.

В кабинете воцарилось неловкое молчание.

Я смотрела на Дея, он на меня. Потом он перевел взгляд на Аластара и снова на меня. Я же блуждала глазами между двумя мужчинами и вообще не знала, с чего можно начать разговор в подобной ситуации.

– Ну, здравствуй, – наконец сумела выдавить из себя.

– Здравствуй, – в тон откликнулся Дей, при этом сверля взором Фокса.

Карлайл, чувствуя напряжение, витающее в воздухе, торопливо ретировался, прикрывая за собой двери. Они захлопнулись с громким стуком, который отрезвил нас.

Стоун вздрогнул, отвел мечущий молнии взгляд от Фокса и теперь более внимательно разглядывал меня. Трость выпала из его рук доктора, когда он подлетел ко мне, обеспокоенно осматривая замазанные кремом синяки. Дей провел ладонями возле моего лица, неуловимо коснувшись щек.

– Какого черта, Тори? – едва сдерживая себя, выдавил он. – Кто это с тобой сделал? – И тут же, развернувшись к Аластару, с кулаками бросился на него. – Я убью тебя, тварь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию