Жара - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Петти cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жара | Автор книги - Кейт Петти

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

За завтраком она была тише, чем обычно, и мне наконец удалось послушать про Корфу. Впрочем, ничего нового я не услышала: шикарные парни штабелями валились к ее ногам и пачками влюблялись в нее. А мы рассказали о том, что приключилось с Олли и Скраппи. Обо мне и Джоше никто не заикнулся. Я даже засомневалась, а было ли что-нибудь? Может, никто не хочет рассказывать об этом Мишель?

Мы поехали на рынок. Было весело гулять там с Мишель. На нее все обращали внимание, она легко вступала в разговоры с незнакомыми людьми, шутила, смеялась. В ювелирном ларьке я выбрала браслет из кожи с тисненными инициалами — буквой «Д» — для Джо. Я ведь ничего еще не подарила ему на день рождения. Я быстро заплатила за браслет, пока Мишель примеряла кольца, и спрятала пакетик в карман. Надеюсь, завтра мне удастся подарить его Джо.

Днем мы решили пойти в Дом Беатрис Поттер. Мы переехали Виндермер на пароме с толпой других туристов. Олли не отходил от Мишель, кивая на все, что бы она ни сказала. Тетя Вив поймала мой взгляд:

— Слава богу, что мои молодые годы позади. Отвратительно быть рабом необузданных гормонов. Бедный Олли…

На обратном пути мы ждали парома в том же маленьком передвижном кафе, где мы с Джо были вчера. Сегодня я особенно остро чувствовала мучительное приближение разлуки. И я все еще точно не знала, как он ко мне относится. Я засунула руку в карман и погладила браслет. Даже если у нас не будет возможности оказаться наедине, я все равно подарю его Джо перед отъездом.


Когда мы вернулись домой, на двери висела записка детским почерком: «ПРИЕЗЖАЙТЕ В ЛОДОЧНЫЙ ДОМИК. ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗЬМИТЕ КЕТЧУП И КУПАЛЬНЫЕ КОСТЮМЫ». Ее дети Роулинсонов оставили. Мальчики помчались искать полотенца. Мишель схватила свой крохотный купальник:

— Хоть я, конечно, и сомневаюсь, что вам удастся затащить меня в ледяное озеро после теплого моря.

Я тоже сомневалась, что буду купаться. Солнечный день — это одно, а прохладный вечер — совсем другое. Но на всякий случай я пошла за купальником. Ну надо же! Я забыла повесить его сушиться. Придется надевать новое бикини. Ладно, в темноте сойдет, особенно если не стоять рядом с Мишель. Я надела бикини под джинсы и футболку и взяла последнее полотенце из шкафа.

Семейство, включая Скраппи, уже усаживалось в «вольво».

— Все захватили теплую одежду, чтобы переодеться после купания? Мишель, возьми еще что-нибудь, — сказала тетя Вив, увидев ее голый живот, — вечером будет холодно. Это тебе не Корфу!

Мишель побежала в дом за свитером. Когда она вернулась в машину, физиономия у нее была хитрая.

— Хочешь подарить это кому-то? — спросила она меня, протягивая бумажный пакетик. Он, наверное, выпал из кармана моих джинсов, когда я переодевалась. — По-моему, тебе пора бы дать Джошу отдохнуть, — добавила она шепотом. Увидев, что мальчики смотрят на нее, она сменила тему: — А Скраппи можно купаться?

— Пусть поплавает, почему нет, — ответила тетя Вив. — Только надо следить, чтобы она не замерзла.

Я запихала пакетик в карман и облегченно вздохнула. По крайней мере, остальные не видели браслет. Если Джо будет его носить, они не узнают, кто его подарил. А Мишель, видимо, думает, что я только о Джоше и мечтаю. Ну и пусть, так даже лучше.

У озера Вив высадила нас:

— Желаю хорошо повеселиться! Приеду в восемь за малышами. Хорошенько за ними смотрите. Пока!

Роулинсоны были заняты. Джо и Кейт зажгли в лодочном домике огонь, а Джош готовил барбекю снаружи. Мишель сразу же бросилась помогать Джошу. Олли пошел к Джо поддерживать огонь в домике, а маленькие играли с собакой.

Наконец Том, Нед и Кейт отправились купаться. Вообще-то было не особенно холодно. Я спустила на воду деревянную лодку, взяла весла и залезла в нее. Так я могла приглядывать за детьми, не промокнув сама. Скоро все трое, и еще Скраппи, плавали. Они плескались, визжали, бросали Скраппи мяч, и она плыла за ним, изо всех сил молотя лапами по воде. Через некоторое время я крикнула Джо и Олли, чтобы они ее позвали.

— Вытрите ее досуха, чтобы не замерзла!

— Возьмите мое полотенце, — сказала Мишель, — я не полезу в воду.

— Не полезешь? — спросил Джош, хитро глядя на нее. — А жаль.

Мишель заколебалась.

— Нет уж, — наконец сказала она, — ни за что. В воде не мерзнешь, если тебе меньше десяти лет.

Олли приковылял, чтобы взять полотенце Мишель. Она вытащила его из сумки, и следом выпал купальник. Олли благоговейно поднял его и протянул Мишель. Он, ясное дело, тоже очень жалел, что она не пойдет плавать.

— А я не уверен, что мне с моей лодыжкой можно лезть в воду, — сказал он и пошел помогать Джо растирать Скраппи.

— Первая порция барбекю скоро будет готова, — объявила Мишель, — кому?

Малыши плескались недалеко от берега. Я подгребла к ним и погнала в лодочный домик переодеваться. Том и Кейт ни капли не замерзли, а вот Нед посинел и трясся. Я завернула его в толстое полотенце и посадила к себе на колени, чтобы растереть у огня. Джо пошел к дверям и обернулся через плечо на Неда, замотанного в полотенце как в кокон.

— Нед, повезло тебе с двоюродной сестрой, — сказал он.

Я показала ему язык. Джо выскочил на улицу. О боже! Да как же мне остаться с ним наедине?!

Мы сели за стол. Я оказалась между Джошем и Томом. Мишель протиснулась с другой стороны от Джоша, а Олли ухитрился сесть рядом с ней.

— Ух ты, Мишель уже поклонника нашла, — пошутил Джош. Олли покраснел.

— На себя посмотри, — Мишель тоже покраснела. Она все еще сердилась на Джоша за то, что он оставался равнодушен к ее чарам. — У тебя вообще есть фанаты, которые покупают тебе тайные подарки…

Я вдохнула поглубже, но тут пришло спасение с неожиданной стороны.

— Конечно, я покупаю ему тайные подарки, — громко сказала Кейт, — на тайные деньги в тайных магазинах, так что никто о них не знает.

Олли расслабился и с удовольствием наблюдал за перепалкой.

— Я тоже покупаю секретные подарки! — Нед не терпел, чтобы его в чем-то обходили.

— Ничего ты не покупаешь… — разоблачил его Том. Я с облегчением вздохнула — пронесло! — В любом случае, — продолжал Том, — сегодня наш самый последний вечер, и это очень грустно.

Я обняла его одной рукой.

— Мне тоже грустно, — мой голос задрожал. Я уткнулась лицом в мокрые волосы Тома.

— Ой, только вот не надо! — сказал Том и вывернулся от меня. — Что за сырость? Дай мне еще сосиску, Джош!

Дети! Разве можно их не любить?

С дороги раздался гудок.

— Что, уже восемь? — удивился Джош.

Вив приехала за маленькими.

Но Том не шевельнулся.

— Пожа-а-аа-алуйста, можно я еще останусь? — заныл он. — Я рано уехал в прошлый раз. А сегодня последний вечер. Ну пожа-а-аа-алуйста!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию