Хозяин шелковой куклы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Князева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин шелковой куклы | Автор книги - Анна Князева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Дайнека полюбопытствовала:

– При чем же здесь я?

– Его ошибочно предоставили вам.

– Что значит – ошибочно?

– В результате системного сбоя в компьютере слетела бронь.

– И что же теперь?

– Администрация предлагает вам занять лучший номер, причем абсолютно бесплатно.

– Но я уже сплю, – упрямо повторила Дайнека.

В разговор вступила Франческа:

– Вам следует уступить! Иначе мне не заснуть. – Она не просила, она приказывала.

Дайнека сдержанно проронила:

– Я остаюсь здесь.

Портье простонал:

– Уф! – и вдруг покраснел.

Дверь уже закрывалась, когда Франческа снова заговорила:

– Я – старая женщина. Прошу вас! – Последние слова принцессы прозвучали словно мольба.

Совсем не собираясь сдаваться, Дайнека почему-то сдалась:

– Ну хорошо.

Расстроенное лицо портье просветлело.

– Сейчас я пришлю дежурного, и он перенесет ваши вещи. Изменения в базу отеля внесем завтра утром.

Франческа была еще лаконичнее:

– Благодарю вас.

Глава 11
Планы меняются

В отель Настя вернулась под утро. Об этом Дайнека узнала на завтраке, Сергей сказал, что слышал, как в шесть часов хлопнула дверь ее номера. Он также добавил:

– И, кстати, ночью в нашем отеле произошло ограбление.

– Кого ограбили? – заинтересовалась Дайнека.

– Кажется, какую-то старуху.

– Боже мой! – Она отодвинула чашку и резко встала из-за стола.

– Ты куда? – только и успел сказать ей Сергей.

Когда он подошел к стойке ресепшена, Дайнека уже говорила с портье:

– Ее увезли в госпиталь?

Портье отвечал сдержанно и намеренно тихо. По-видимому, он получил соответствующие указания от полиции и руководства отеля.

– Ничего страшного не случилось. Принцесса в своем номере.

– В чем дело? – вмешался Вешкин.

Дайнека отвела его в сторону:

– Ограбили принцессу Франческу.

– Я так и знал! Нельзя хранить ценности в гостиничном номере. Но как она оказалась в нашем отеле?

– Ты, конечно, удивишься, но этой ночью я уступила ей собственный номер…

– Зачем? – обескураженно поинтересовался Сергей.

Дайнека рассказала о позднем визите портье и, как следствие, – ее собственном переезде.

– Выходит, Франческу ограбили как бы в твоем номере? – Сергей начинал нервничать.

– Не как бы, а в моем, – уточнила Дайнека. – Номер, между прочим, до сих пор записан за мной.

– Тебя это не напрягает?

– Но мы-то знаем, зачем приходили грабители, – беспечно проговорила она.

– О чем еще поведал портье?

– У принцессы похитили все ее драгоценности.

– А что там про госпиталь?

– Ее ударили. Пришлось накладывать швы.

– Беспредельщики. – Сергей покачал головой. – Бить старуху… Что-то мне это не нравится.

– Мне тоже. – Дайнека притихла.

Сергей сосредоточенно огляделся:

– Срочно собирай вещи, мы уезжаем!

– Ну хватит! – Она вдруг воспротивилась. – Я вовсе не собираюсь потакать твоей паранойе.

– Еще как собираешься! И кстати… – Сергей поднял указательный палец, как будто собрался ей пригрозить. – Я пообещал твоему отцу, что с тобой ничего не случится.

– Ну так не случилось же…

– Пока не случилось. Говорю: иди к себе и собирайся в дорогу.

– Не раньше, чем навещу больную старуху.

– С чего это вдруг? – Вешкин иронически усмехнулся.

– Еще вчера мы с ней говорили, а сегодня она, избитая, лежит одна в гостиничном номере. Твое отзывчивое сердце ничего тебе не подсказывает?

Он кивнул:

– Подсказывает.

– Вот видишь…

– Оно подсказывает мне поскорее отсюда смываться, – уверенно продолжил Сергей.

– У меня есть чувство вины – не нужно было уступать этот номер.

– Как будто в другом номере ее бы не ограбили.

– И все-таки я пойду к ней.

– Но потом мы уедем. – Сергей Вешкин настойчиво склонял Дайнеку к отъезду.

– Этого я тебе обещать не могу.

– Я не понимаю, зачем нужно вредничать?

– А я не понимаю, для чего меня все время пугать!

– Послушай, Дайнека! – Вешкин махнул рукой и, психанув, зашагал прочь. – Ну что ты за человек!

* * *

Дверь номера открыла незнакомая женщина, судя по одежде и головному убору – сиделка.

– Могу я видеть синьору Франческу? – спросила Дайнека.

– Синьора Франческа отдыхает. – Как только сиделка произнесла эти слова, из комнаты послышался голос:

– Впустите ее, Анна!

Дайнека прошла в номер. Принцесса полулежала в кровати, на ее голове было нечто, похожее на белую тюбетейку. Она улыбнулась:

– Я была уверена, что вы меня навестите. Анна, подайте стул синьорине.

Сиделка придвинула стул к кровати, Дайнека послушно села.

– Можете спуститься в бар и выпить чашечку кофе, – распорядилась Франческа, и сиделка вышла из комнаты.

– Как вы себя чувствуете? – вежливо поинтересовалась Дайнека.

– Уже лучше.

– Вам пришлось многое пережить…

– Когда вломились эти громилы, я спала и поэтому мало что помню.

– Ваши драгоценности…

– Забота полиции. В конце концов, они – не последнее, что у меня есть.

– И все-таки я сожалею.

– Не нужно ни о чем сожалеть.

– И зачем я только уступила вам этот номер…

– Они бы вломились в другой. – Франческа с интересом оглядела Дайнеку. – Вы русская?

– Да. Я из Москвы.

– Никогда не была в России, но всегда хотела. – Франческа откинула одеяло, села в кровати и спустила ноги на пол. – Откуда знаете итальянский?

– Изучала в университете.

Франческа вскинула красивые брови:

– У вас есть образование?

Дайнека улыбнулась, потом пожала плечами:

– Как у многих других.

– Но я же чувствую, что у вас хорошее образование и есть воспитание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию