Толлеус. Изгой - читать онлайн книгу. Автор: Анджей Ясинский, Дмитрий Коркин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Толлеус. Изгой | Автор книги - Анджей Ясинский , Дмитрий Коркин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Не могу-у-у! Я пробовал, но задние напирают! А теперь еще контроль потерял! – заголосил помощник. – Они теперь сами бегут!

Это известие заставило старика вздрогнуть еще раз и вдобавок покрыться холодным потом.

– Снова вселись!

– Не могу! Ни в эту, ни в других – они с ума посходили!

Големщик и сам уже заметил, что животные больше не булькают, а лишь надсадно пыхтят, разбрасывая по сторонам клочья пены. Если они сейчас падут, то это будет конец!

– Остановите лошадь, или мы сейчас разобьемся! – истерично завизжал подросток, но старика такой вариант тоже не устраивал. Растерять мохнаток – это равносильно смерти, без них ему не обойтись.

– А что если зацепить искусную нить, которой связаны все химеры, за что-нибудь? – заметался старик в поисках выхода из ситуации.

– Вы их задушите или шеи сломаете! – выпучил зеленые глаза Рыжик.

– Страшно? – сейчас же злорадно поинтересовался Толлеус номер два у самого себя.

– Точно, надо их напугать, и они остановятся! – уцепился на идею старик. – Нужна иллюзия волка или другого хищника!

– А где взять? Или ты великий искусник? – голос Альтер-Эго прямо-таки сочился ядом.

– Все животные боятся огня! – тихонечко пискнул сзади ученик.

Подходящий огонь тоже негде было взять. Но можно было попробовать по-другому. Искусник зажмурился, и сейчас же в небе на мгновенье зажглось рукотворное солнце, осветив все вокруг неестественно белым светом. Даже несмотря на опущенные веки в глазах у старика заплясали цветные пятна, Оболиус же и вовсе ослеп на какое-то время, о чем тут же начал голосить на всю улицу. Впрочем, не он один. Прохожим и химерам тоже досталось – первые хватались руками за лицо или пытались нащупать что-нибудь и тоже голосили, а вторые все-таки остановились, устроив кучу-малу.

О том, что подобная выходка может навлечь на него проклятье, Толлеус не думал. Сейчас его больше всего волновало здоровье химер: все ли с ними в порядке? Вроде, ни одно животное не билось в агонии, и это радовало. Пришла пора оглядеться. Оказывается, неистовая скачка по ночному городу привела их на рыночную площадь, где купцы и торговцы уже обосновались на своих возах на ночлег. То есть караван искусника практически пересек город насквозь. Искать другое место для ночевки больше не было сил, поэтому старик решил встать лагерем прямо здесь, заплатив за место для торговли. Неплохо было бы убраться подальше: найдется много недовольных таким дебоширом, но старик слишком перенервничал, чтобы сейчас что-то предпринимать. Единственное, на что хватило сил – это наладить защиту для себя и своих подопечных. Химерам придется поголодать до утра, а завтра он договорится насчет корма. Самое главное – вода – есть: колодец – вот он.

На удивление ночь прошла спокойно. Никто не явился к Толлеусу с требованиями возместить ущерб или другими претензиями по поводу вчерашних событий. Подарок судьбы – не иначе. Хотя, возможно, причина крылась в том, что чародеев здесь по сравнению с Широтоном было совсем немного, а все остальные предпочли не связываться с сумасшедшим искусником, ведущим табун странных животных. Или вовсе все списали на винный дурман в головах: чего только не привидится спьяну!

Все химеры были целы, но выглядели жалко: грязные, в засохшей пене. Их требовалось привести в порядок, прежде чем продолжать путешествие. Поручив заниматься этим важным делом ученику, искусник достаточно быстро нашел фуражиста – он появился как раз утром, предлагая свой товар приехавшим на повозках торговцам. Здесь же, на рынке, у местной бабки старик купил горячие, только что из печи, пироги. Искусная ложка – то немногое, что удалось сохранить из своих прежних запасов, пришлась как нельзя кстати.

Площадь, где разместились все желающие обменять свой товар на деньги, была не такая уж большая. Речь, конечно же, не шла о широтонском рынке, по которому можно было бродить целыми днями. Но даже по сравнению с другими базарными площадями эта была маленькая: мощеный круглым булыжником неровный овал, над которым со всех сторон нависали двухэтажные домики с высокими крышами. Толлеус со своим стадом занял едва ли не пятую часть всего свободного места. Впрочем, торговцев было больше, чем могла вместить площадь – они подходили и подходили, оседая в узких улочках, разбегающихся от рынка во все стороны. Сейчас, даже если появится такое желание, выехать отсюда на повозке совершенно нереально. Только пока что искусник не планировал пускаться в путь, решив на денек сделать остановку.

Побродив по рядам, Толлеус очень быстро заскучал: торговцев чародейской утварью здесь не было, товары большей частью были простые, местного производства – заморские диковинки купцы предпочитали везти прямиком в столицу. Останавливаясь рядом с продавцами, старик разглядывал ненужные ему товары, иногда щупал, точно проверяя качество, и попутно спрашивал последние новости. Очень быстро он узнал, что вчерашнее столпотворение на улицах вызвано фестивалем четвертого сбора марафиса. Искусник понимающе кивнул: нечто подобное виноделы устраивали и в Маркине. Когда созревало молодое вино каждого сбора, часть бочек открывали попробовать. Желающих присоединиться всегда находилось достаточно, а потом подвыпившие горожане танцевали всю ночь и порой даже устраивали всякие непотребства прямо на улице. Старик это решительно не одобрял, поэтому в глубине души даже был доволен, что устроил переполох и разогнал гуляк.

Услышал Толлеус и о себе, а точнее, о своих подвигах на Турнире. Правда, по слухам, големовод из Кордоса умер прямо на выступлении (старика аж передернуло от такой интерпретации событий). Но новость из-за этой подробности ничуть не теряла своей значимости: похоже, весь Оробос еще долго будет судачить об искуснике, оседлавшем железное чудовище и посрамившем многих именитых чародеев. Помощник, кстати говоря, не так давно предлагал искуснику зарабатывать, катая всех желающих на Пауке. Тогда эта идея показалась старику бредовой, но сейчас он подумал, что она может сработать. Вот только голема в наличии больше не было – нужно собирать нового. И еще не хотелось так явно афишировать себя. Ведь слух о железном големе-шестиноге быстро достигнет Кордоса. Как будто, сыскари оставили беглого настройщика в покое – спасибо. Ни к чему лишний раз дразнить их.

Еще побродив немного, Толлеус вернулся к своему стаду.

– Ну как? – на всякий случай поинтересовался он у Оболиуса, которому было велено предлагать ману «на разлив» всем желающим. Конечно же, таковых не нашлось. Чародеи сюда, похоже, не захаживали. Да и мало кому могло понадобиться восстановить свой запас, а не покупать маногубку. Вообще в Оробосе старик еще ни разу не видел, чтобы предлагали такую услугу. Маногубки иногда встречались, но никак иначе.

– Зато есть перспективный клиент! – сверкнув глазами, утешил парень учителя. Оказывается, он подслушал один разговор, когда двое горожан остановились поболтать близко от него. Так вот, один был хозяином трактира «Домашний очаг», что располагался недалече, и хотел сделать новую вывеску. Можно было предложить ему свои услуги. Старик счет идею разумной и пошел искать указанное заведение. Бродить по лабиринту улочек незнакомого города – то еще удовольствие, поэтому Толлеус за медную монетку нанял мальчишку-провожатого, который быстро довел старика до места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению