История Бернарды и Тайры на Архане - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Мелан cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Бернарды и Тайры на Архане | Автор книги - Вероника Мелан

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

И вот как было дело.

Первым, что я увидела, разлепив глаза на рассвете и промычав пару недобрых слов жестким доскам, от которых ныла спина, была стоящая у окна Тайра. Точнее, Тайра, которая пряталась за занавеской и, по-видимому, подслушивала доносившийся с улицы разговор.

– Доброе у…

– Т-с-с-с!

Угу. Вот тебе и «доброе». Не успеешь поздороваться как белый человек, а на тебя уже с выпученными глазами «пшикают». Чего она там слушала?

Я откинула тонкое одеяло, которым укрывалась, приняла сидячее положение и потерла щеки. С недоумением глядя на подругу, выждала несколько секунд, а когда, как мне показалось, голоса затихли, спросила:

– Ты чего там слушаешь? Случился потоп, наводнение, первая в жизни Руура гроза, или надвигается песчаная буря?

– Хуже.

Упс.

– Что может быть хуже?

Хотелось пить, хотелось есть, и совсем не хотелось плохих новостей. Но кто бы меня спрашивал?

– Нас ищут.

– Что?!

– Вот-вот. Я только что услышала, как владелец лавки, что торгует корзинами, разговаривал с Аеллой…

– Кто такая Аелла?

– Не важно. Так вот, они говорили о том, что за сведения о двух торговках в синей и зеленой тулу, назначена награда.

– Может, это не о нас?

– А о ком? Думаю, что именно о нас. Нами по какой-то причине заинтересовался начальник городской стражи. Именно он дал клич горожанам смотреть в оба. Так что, о нас это или нет, а на улицу бы высовываться не следовало, так как под описание мы полностью подходим. Знаешь что, посиди-ка ты здесь, а я сбегаю на улицу, попробую выведать больше. Люди – те еще сплетники, быстренько все расскажут.

– А как же ты?…

«Как же ты собираешься одеться?» – хотела спросить я, но уже получила ответ на свой вопрос – подбежавшая к мятой постели Тайра ловко выворачивала скрученную в валик тулу наизнанку.

– Так вышивки же все равно будет видно?

– Не будет.

С помощью уверенных действий, небольшого количества сноровки и большого количества опыта, похожая на картофельный мешок тулу была подвязана совсем иначе, нежели ранее, и теперь Тайра снова походила на стройную молодую женщину, чье лицо закрывает вуаль. Нашивки общины торговцев удачно скрылись под складками, длина подола укоротилась, а рукава подвернулись до локтей.

– Так ничего не видно.

– Но… Может, пойдем вместе?

– Нет. У меня одной больше шансов, вдвоем мы привлечем много внимания. Ты пока посиди здесь, я быстро.

– Тай, хоть смешарика с собой возьми для безопасности, иначе я изведусь от беспокойства.

Благородный Ив тут же подкатился к ее ногам и застыл в ожидании.

Секундное размышление, почесанная щека, кивок.

– Хорошо, забирайся, пойдем вместе.

Фурия моментально взмыла вверх по ткани и закрепилась на талии пояском.

– Отлично. Жди. Мы быстро.

– Жду, – качнула я головой уже закрывшейся двери.

С минуту я сидела на полу, пыталась сообразить, с какой бы стати начальнику стражи взбрело в голову искать двух торговок, затем поднялась, разогнула деревянную спину и отправилась на задний двор умываться.

Вот тебе и размеренное утро, неспешный завтрак и прекрасный новый ленивый день. Что ж, выбирать не приходится – дождусь возвращения подруги, а там будем решать по обстоятельствам.


За те сорок минут, пока она отсутствовала, я успела изойти от тоски, одиночества, тревоги и от одно другого хуже придуманных и совершенно не имеющих отношения к реальности предположений.

Кто-то узнал, что мы не из этого мира? Кто-то раскурочил-таки кристаллы от зеркал и выяснил, что сплав, из которого они состоят, инородный? Мы кого-то обсчитали на рынке? Укушенный Ивом палец воспалился, его владелец-вор умер, и теперь все ищут торговок с кусающимся и пыхтящим бездонным кошельком? Не сработала чудо-вода, или же кто-то капнул-таки пару капель в неположенное место и теперь мается краснотой и зудом?

Знаете, в недрах человеческого мозга любое, даже самое сумасшедшее предположение в момент тревоги вдруг начинает выглядеть исключительно правдоподобным. Чего мы только не надумаем, чтобы еще сильнее напугать самих себя. Не умеем успокоиться, ждать, гармонично созерцать мир и заниматься полезными делами, пока новости сами не расскажут больше деталей, – нет, мы накручиваем, раскручиваем и закручиваем пружину собственных нервов так, что голова начинает дымиться, глаза вываливаются наружу, а от волос на голове остается в лучшем случае три разрозненных пучка.

Ведь доподлинно известно, что нет для человека хуже слов, нежели: «Я все знаю». И желательного обрывать эту фразу именно в данном месте, не добавляя чего-либо еще, дабы заставить собеседника максимально изощренно помучиться.

Нет, не подумайте, я, конечно, не выдернула на голове все волосы и не забрызгала стекла истерической слюной, но помучилась, вынуждена признаться, изрядно. Все-таки чужой мир, чужие правила, а мы из инопланетного монастыря. Ну, по крайней мере, я.

Поэтому, когда Тайра вернулась, я готова была зацеловать ее лишь за то, что мне теперь не придется думать, где ее искать в том случае, если она вообще не вернется.


– Ты уже завтракала?

– Нет. Кусок без тебя в горло не лез.

– Тогда пойдем перекусим, и заодно я расскажу то, что удалось узнать.

Когда на небольшом столике были разложены остатки выданной нам с собой в качестве «пайка» еды от Клэр, Тайра откусила изрядно подсохший кончик пирожка и принялась говорить:

– В общем, ситуация обстоит так: ищут действительно нас.

– Ты уверена?

– Да. Слух о проданной нами пахучей чудо-воде докатился до начальника стражи, и тот крайне сильно заинтересовался заморским товаром.

Я едва не застонала вслух. Значит, одно из моих безумных предположений ушло не так уж далеко от истины.

– Зачем она ему?

– Не знаю, но нужна, видимо, позарез. Кто-то из купивших ее воспользовался пробником, ощутил на себе или своей жене дивный эффект, а после расписал все достоинства нового приобретения одному из своих приятелей. Тот, как я понимаю, оказался стражником и тут же принялся передавать сплетни о заморском чудо-снадобье всем своим друзьям, а оттуда слух уже докатился и до начальника. Вот зуб даю, что этот начальник запал на какую-нибудь красавицу – дочку богатого купца или лавочника, – а та от него нос воротит. А тут такие новости – мол, чудо-вода для привлечения к телу женщин!

– Блин, а ведь идея была хорошая.

– Да идея-то была отличная, поэтому и расползлись о наших пробниках слухи до всех концов Руура. Так вот теперь начальник стражи хочет найти тех, кто сей диковинкой торговал – узнать, откуда она привезена и когда доставят новую партию. А новую партию-то, понятно, не доставят, но за информацию о нашем местонахождении уже назначена цена. И неплохая цена, должна признаться. Наверное, ему позарез приспичило даму сердца соблазнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию