Шаги в темноте - читать онлайн книгу. Автор: Александр Конторович cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаги в темноте | Автор книги - Александр Конторович

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, ведь вы же у нас не в системе ХОЗУ работаете, ведь так?

– Никак нет, товарищ генерал-полковник!

– Вот и я так подумал… – и в трубке прозвучали гудки отбоя.


Уже вечером, спускаясь к ожидавшему автомобилю, Кубаткин свернул в сторону и заглянул в кабинет полковника.

– Проводи-ка меня!

Выйдя в коридор, он, не оборачиваясь и не замедляя шага, сказал:

– Ты прав был, Дмитрий Петрович. Неладное что-то с этим твоим полковником. Стоило мне всего только у одного человека спросить, как через десять минут сам Абакумов перезвонил! И недвусмысленно посоветовал не задавать ненужных вопросов.

– Вот даже как…

– Вот так! Поэтому… – тут он на некоторое время замолчал и продолжил уже совсем другим тоном. – Официально мы тут не при делах. Мешать Чернову, разумеется, не станем да и не сможем. Мы ведь не в курсе, какими делами он там занимается, так ведь?

– Не в курсе.

– Именно! Но вот свою работу там мы усилим. Мало ли какие люди еще попадутся на глаза нашим сотрудникам. Или, хуже того, кто-то там промашку даст… подобные вещи могут ведь иногда происходить? Даже с самыми подготовленными людьми! Бывает ещё, заиграются некоторые особо хитрые товарищи… а ведь тут им не вражеский тыл, здесь советские законы действуют! А с кого спрос? С неведомого полковника, о котором ничего вообще не известно, или с нас? Может быть, его в природе не существует!

– С нас, конечно.

– Вот и проследи, пожалуйста, лично, чтобы там всё происходило строго по закону. Или по конкретному распоряжению ответственного лица – и никак иначе! И ежели там кому-то что-то очень нужно – пусть прямо про это и заявит. Нам заявит. Или начальнику местного управления МВД – это тоже вполне допустимо. Неважно. Главное – чтобы нам чужие грехи не подвесили, а то знаю я этих умников…

– Понятно, товарищ генерал-лейтенант, – кивнул Огнецов.

– Завтра же выезжай. Соответствующее распоряжение будет утром. Это само собою разумеется – мы же не можем оставить без должного внимания столь важный участок деятельности. Да ещё после нагоняя сверху! Вот и поможешь местным товарищам! Кстати… я тут поднял кое-какие материалы… там было какое-то письмо от местного оперативника. Там вроде бы проверку по нему провели… но ты всё равно поройся, а вдруг?

– Всенепременно, товарищ генерал-лейтенант!

– Вот-вот… ну, а я тебя здесь прикрою.

9

Этот дом стоял на окраине большого города. Густой сад за крепким кованым забором знавал незапамятные времена. А усыпанная желтым песком аллея, которая вела к высокому каменному крыльцу, казалось, ещё хранила следы колёс старинных карет, когда-то приезжавших в это загородное поместье. Хозяин дома редко его покидал, и ещё реже появлялись здесь посторонние.

Но это совсем не значило, что он был не в курсе происходящего – сюда ежедневно доставляли свежую прессу и почту. Неразговорчивый вооружённый курьер иногда привозил запечатанные пакеты из плотной бумаги и терпеливо ожидал за соседним столом, пока адресат изучит содержимое. Иногда старый джентльмен что-то писал в ответ. И это послание вместе с изученными документами убиралось в пакет, который владелец поместья запечатывал перстнем. Курьер садился в поджидавший автомобиль. Фырчал мотор, и машина уносила посланца одному ему известным маршрутом.

Но сегодня кое-что изменилось – вместо курьерской автомашины к крыльцу подрулили сразу две. И если один автомобиль ничем не выделялся, то второй… На таких машинах обычные люди не ездили! И именно поэтому на крыльце вместо привратника (который сохранил крепкие мускулы отставного капрала) появился секретарь владельца дома. По-видимому, визит не был столь уж неожиданным…

– Прошу вас, сэр… – секретарь вежливо приоткрыл дверь. – Сэр Генри ожидает вас в кабинете.

Надо полагать, расположение комнат в особняке было неплохо знакомо гостю, ибо никаких дальнейших подсказок со стороны секретаря не последовало.

Хозяин дома приподнялся навстречу визитёру, чего он в принципе никогда не делал, независимо от личности гостя. Ну, разве что перед дамами, но они бывали здесь крайне редко.

– Прошу садиться, сэр Джеймс. Говард принесет нам коньяку и грог – на улице сегодня сыро…

– Ну, в машине этого почти не ощущаешь. Но я с удовольствием отведаю ваш коньяк – вы всегда были знатоком и ценителем этого напитка!

– Не преувеличивайте! Я не Черчилль – это про него ходят такие байки.

– Ну да! Сам дядюшка Джо, говорят, присылал ему какую-то экзотику!

– Этот может… – кивнул сэр Генри.

Секретарь поставил на столик перед джентльменами бокалы с коньяком и стакан с грогом. Затем бесшумно исчез – словно его не существовало в природе. Гость благодарно кивнул и отпил половину.

– М-м-да! Ваш молодой человек умеет и это варить! Всё, как я привык… всего в меру!

– Ну, я помню ваши вкусы! – усмехнулся хозяин дома.

– Да, – внезапно став серьёзным, произнес гость. – Ваша память – это нечто! Мы не раз в этом убеждались! Вот и сегодня, если позволите, я перейду сразу к делу.

На столе появилось несколько листов бумаги.

– Нам бы хотелось узнать ваше мнение о некоторых именах, которые встречаются в этих донесениях.

Наступило молчание. Надев очки, сэр Генри знакомился с содержимым документов. В какой-то момент его рука дрогнула – и это не укрылось от внимательных глаз визитёра. Закончив чтение, хозяин дома положил бумаги назад и, сняв очки, тщательно их протёр. Убрал в футляр и поднял на гостя глаза.

– Это всё?

– Пока да.

– Я спрашиваю – это все сведения, которыми вы располагаете? Или есть ещё что-то, что вы по каким-либо соображениям мне не показали? Не спешите отвечать, мой друг! – поднял вверх палец сэр Генри. – Подумайте…

Визитёр замолчал. Хозяин не прерывал его размышлений, потихонечку отпивая ароматный напиток.

– Других документов у меня с собою нет. Но я готов ответить на ваши вопросы, если таковые последуют, – наконец нарушил тишину гость.

– Хорошо, – кивнул сэр Генри. – Вас интересует, не встретил ли я в этом документе знакомых имён? Да, такое имя тут есть.

– Я так и предполагал… – пробормотал визитёр. – И кто же это?

– Франт. Я слишком хорошо помню этого человека. Полагаю, не я один.

– Странно! – вроде бы удивился сэр Джеймс. – Это же обыкновенный вор! Мы, откровенно говоря, полагали, что вы обратите внимание на кого-то другого.

– Это не обычный вор, мой друг! Точнее, не совсем даже вор.

– Простите, сэр, это как?

– Франт – кадровый сотрудник русской разведки.

Гость даже привстал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию