Случайная судьба - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Делински cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайная судьба | Автор книги - Барбара Делински

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Это она послала вас ко мне?

— Нет. С чего бы? И потом, она не верит, что я ей друг.

— А если она не верит, с чего вы взяли, что в это поверю я?

— Даю вам слово, так оно и есть. К тому же у меня есть и другие причины, помимо Поппи. Понимаете, мне нравится Лейк-Генри, нравятся люди, которые здесь живут. Когда-то Лили Блейк пришлось нелегко. А теперь вот Хизер…

Мика принялся вытирать лужи по углам.

— Мне помогает Кэсси.

— Да, конечно, но возможностей у нее куда меньше, чем у меня.

Мика обернулся. Глаза его потемнели.

— И во что это мне обойдется?

— Забудьте об этом. За помощью я буду обращаться только к друзьям, а они не возьмут с меня ни цента, так что и вам это ничего не будет стоить. Сейчас все зависит от вас. Вы единственный, кто может подсказать мне, в каком направлении двигаться.

Мика промолчал.

— Послушайте, многого мне не надо, — продолжал Гриффин. — Конечно, было бы здорово, если б вы сказали, где она родилась, но можно обойтись и без этого. Может, вы знаете, в какой школе она училась? Или в какой церкви ее крестили?

— Ничего не могу вам сказать.

— Не можете? Или не хотите?

— Не могу. — Вытерев руки о штаны, Мика направился к двери.

Схватив куртку, Гриффин кинулся за ним.

— Потому что сами не знаете? Но когда вы познакомились, неужели она ничего не рассказывала о себе? Быть такого не может!

— Почему? К тому времени она прожила в Лейк-Генри много лет. С чего бы мне вдруг приспичило ее расспрашивать?

— Ну, например, из любопытства, — улыбнулся Гриффин. — Ладно, стало быть, не спрашивали. Но вы ведь прожили вместе целых четыре года! Неужели она не упоминала хоть что-то, что могло бы навести нас на след?

— Если такое и было, я не помню. — Мика шел по тропинке к дому, и снег поскрипывал под его подошвами.

— А письма? — спохватился Гриффин. — Может, она получала письма?

— Постоянно. У нас большая переписка, но чисто деловая.

— А личные? Поздравительные открытки?

— Ни разу. Правда, почту обычно вынимаю не я, так что откуда мне знать.

— Вы предполагаете, что она могла что-то скрывать?

Нет. — Открыв заднюю дверь, Мика вошел в дом.

— Послушайте, нам ведь не биография ее нужна. Нужен какой-нибудь крошечный факт, благодаря которому можно было бы доказать, что в такое-то временя она была совсем в другом месте — не там, где Лиза Мэтлок.

Мика молча развешивал мокрые полотенца.

— Я не знаю, — странно напряженным голосом сказал он.

— Какая-нибудь поездка, — подсказал Гриффин. — Может, вечеринка по случаю дня рождения. Или подарок.

Мыло с грохотом упало в раковину. Послышался шум льющейся воды.

— Или родственник — любой, какой угодно, — продолжал Гриффин, последовав за Микой на кухню. — Хобби. Сон. Кстати, сны иной раз могут очень помочь.

Мика резко обернулся. Голос его дрожал, видно было, что он едва сдерживается.

— Не было у нее никаких снов! Хизер вкалывала, как лошадь, а потом спала, словно мертвая.

— Но должны же вы хоть что-то знать! — взорвался Гриффин, от души надеясь, что Мика разозлится, и это заставит его приоткрыть свою раковину. — Не с Луны же она свалилась, верно?

Расчет его оправдался — Мика был вне себя.

— Да ничего не знаю! — рявкнул он. — Ясно вам — не знаю! Думаете, мне это легко?

Краешком глаза Гриффин вдруг уловил какое-то движение. Обернувшись, он заметил возле самых дверей Поппи. Глаза ее были прикованы к Мике.

С губ Гриффина сорвался вздох.

— Нет, я так не думаю, — мягко проговорил он. Потом снова покосился на Поппи, но она неотрывно смотрела на Мику. — Пожалуй, на сегодня хватит.

* * *

До этого дня Поппи ни разу не видела, чтобы Мика выходил из себя. Он был молчаливым и достаточно выдержанным. Должно быть, признание, которое услышала она, далось ему нелегко.

— Прости, — тихонько пробормотала она. — Я не предполагала, что он заявится к тебе.

Повесив голову, Мика задумчиво поскреб затылок.

— Какая разница? Может, хоть сейчас дело сдвинется с мертвой точки.

Но Поппи сильно в этом сомневалась. Она не верила, что Гриффину это удастся. Да, связи у него были, и все равно ситуация выглядела тупиковой.

— Это правда? — спросила она. — Ты и в самом деле ничего не знаешь?

Он поднял на нее глаза, и она прочла в них тоску и усталость. И еще боль. Это были глаза смертельно раненного животного, измученного до того, что у него нет сил даже защищаться.

— Правда… Господи, как ты думаешь, девочки слышали?

— Нет, я оставила их в городе, у Уинслоу. Мы встретили Эмму с Рут, и Роуз пригласила их пообедать. Она предложила оставить их у себя до утра, но я сказала, что нужно посоветоваться с тобой.

— Лучше пусть побудут там. Я сейчас не слишком подходящая для них компания.

— Ты не прав. И Хизер ни за что не согласилась бы с тобой.

Мика обернулся.

— У меня все из рук валится, Поппи. Голова кругом идет. Я все думаю, думаю… Знаешь, такое впечатление, что роешь — и все время натыкаешься на глухую стену. Как это случилось? Почему я ничего не знаю о ней? Мы ведь были так близки. Она знала меня как облупленного, знала даже, о чем я думаю. Мне казалось, я тоже… — Мика закусил губу, и лицо его исказилось от боли. — Я идиот. Где-то она жила раньше? Почему мне никогда и в голову не приходило спросить ее?

— Потому что это не так уж важно.

— Как видишь, важно. Почему я ничего не знаю?

— Потому что она ничего не рассказывала.

— Но почему? Я ведь ей все равно как муж. Что могло заставить ее скрывать свое прошлое?!

— Возможно, ей было что скрывать. Может, она боялась…

— Кого — меня? Но ведь я люблю ее. Да и кто поверит, что Хизер могла сделать что-то дурное? Она такая спокойная, добрая, понимающая. Она — порядочная, понимаешь? За все то время, что я знаю ее, не было ничего — ничего! — такого, что меня хотя бы покоробило. Она в жизни не прикрикнула на девочек. Да и на меня тоже. Хизер не могла сделать ничего такого, что нужно скрывать!

— Верно, — кивнула Поппи.

— Тебе она тоже ничего не говорила?

— Нет.

Уставившись в пол, он какое-то время размышлял. Наконец, словно решившись на что-то, Мика поднял на нее больные глаза.

— Ты считаешь, она — это Лиза?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию