Университет некромагии. Отдам покровителя в добрые руки - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Университет некромагии. Отдам покровителя в добрые руки | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Это — кот Лилии. — Вальтер погладил рыжего питомца. — Его зовут Левиафан. Неужели она вам про него не рассказывала?

Мирабелла заулыбалась при виде кота, но не сделала попытки погладить или почесать его за ушком, помня о суровом характере Левушки. Однако это не помешало ей вытаращить на Вальтера глаза, словно он был выходцем из иного мира.

— Я до недавнего времени не знал, что у студентки Зябликовой живет кот, — пробормотал декан, торопливо выхватив из кармана надушенный платок и закрывая им половину лица. — Иначе никогда бы не позволил ей и близко к себе подходить. У меня аллергия на кошек!

— Фык! — скривился кот и демонстративно отвернулся.

— Странно, — вспыхнул Вальтер. — А ведь именно ради вас Лилия собиралась избавиться от кота. Она готова была пожертвовать им ради того, чтобы быть с вами!

Гжесь Кралов и остальные студенты при этом воззрились на декана с живым интересом. Тот на миг почувствовал себя неуютно. Тем более что присутствие кота действительно уже давало о себе знать. Глаза слезились, горло перехватывало и дышалось с трудом. Виктор Вагнер попятился.

— А у вас, студиозус фон Майнц, аллергии нет? — поинтересовался он.

— Чего? Аллергии? Нет, не замечал! — откликнулся тот и, наклонившись, взял кота на руки.

Мирабелла ахнула и всплеснула руками.

Виктор Вагнер шарахнулся в сторону с такой поспешностью, что, не будь он деканом, его бы подняли на смех.

— Постарайтесь сохранять дистанцию, — стоя за спиной аспиранта, попросил он. — Во всяком случае, пока с вами рядом это… мм… животное.

— Это не просто животное. — Вальтер гладил Левиафана, почесывая его за ухом. — Это — покровитель. У многих ведунов есть такие. И у некоторых некромантов — тоже.

— Я… хм… знаю. Читал, — отозвался декан. — Но все-таки что он здесь делает?

— Во-первых, его оставить не с кем, — объяснил Вальтер. — А во-вторых, он нам поможет найти Лилию.

— Пока он только привлекает к нам ненужное внимание, — заметил Гжесь Кралов, посматривая по сторонам.

Он был прав. Группы студентов, аспирантов и преподавателей, проходя через холл, с удивлением оглядывались на толстого рыжего кота, который с независимым видом сидел на руках у Вальтера и… мурлыкал. Его басовитое мурчание заполняло собой все пространство. Преподаватель алхимии мэтр Макмис побледнел до синевы и зачем-то крепко стиснул руку своей лаборантки. Дополнительное удивление вызывало то, что кот был в самодельной шлейке, сделанной из пояска халатика и ремешка от дамской сумочки. На багрового, чуть не плачущего декана тоже смотрели с изумлением, а тот усиленно отворачивался, пытаясь хоть так избавиться от симптомов аллергии.

— Может быть, мы уже пойдем? — раздраженно поинтересовался он, надеясь, что на свежем воздухе ему станет лучше.

— Терчевой пока еще нет! — Аспирант сверился со списком.

— Пойдем! — принял решение декан. — Семеро одного не ждут. Студиозус Терчева после даст мне письменное объяснение по поводу своего опоздания. И я решительно подумаю над тем, чтобы снова ввести в университете дополнительные баллы за дисциплину. Например, студиозус, у которого будут отличные показатели по дисциплине, получит право во время сессии не сдавать один из предметов на свой выбор.

Юноши и девушки восторженно переглянулись и заулыбались, сообразив, что ради того, чтобы не сдавать один из экзаменов, паиньками станут абсолютно все. Кроме тех, кому действительно нравится учиться.

Собравшиеся группы одна за другой покидали вестибюль, получив из рук ректора написанные от руки маршрутные листы. Инквизитор, выйдя из оцепенения, всякий раз поднимал руку в благословляющем жесте. Ко всеобщему изумлению, он точно так же благословил и группу, состоявшую из девяти человек и кота. Причем на кота, который бодро кинулся к нему, натягивая поводок, как рвущийся гулять пудель, он взглянул с неподдельным уважением.

— Ваш?

Вальтер, к которому относился этот вопрос, скромно потупился:

— Увы, нет. Он… принадлежал девушке, которая пропала.

— Что ж, — инквизитор вторично сделал благословляющий жест, — в таком случае удачи вам в поисках!

Левиафан после этих слов рванул с места с такой скоростью, что висевший на другом конце поводка юноша едва удержался от того, чтобы не пересчитать носом ступеньки. Фыркая, урча и сопя так, что на него оборачивались абсолютно все, Левиафан уткнулся носом в землю и заметался туда-сюда, явно собираясь взять след, подобно хорошей розыскной собаке. Вальтеру оставалось только держаться за поводок и молиться, чтобы не споткнуться и не выпустить поводок из руки.

Следуя за котом, который, опустив морду к земле, метался туда-сюда по дорожкам, поисковая группа пересекла напрямик, по кустам и газонам, половину университетского городка, вернувшись к ступеням общежития. Потом обежала все общежитие по кругу и принялась нарезать постепенно расширяющиеся круги, продираясь порой через заросли декоративного кустарника и прилагая усилия к тому, чтобы не врезаться в деревья. А Вальтеру к тому же приходилось еще то и дело брать препятствия в виде бордюрного камня, урн для мусора, скамеек и заборчиков.

Наконец кот что-то унюхал.

— Ур-рой! За мной!

Не только Вальтер вздрогнул, услышав человеческую речь, но в следующий миг рыжий кот с такой скоростью рванулся вперед по тропинке, странно передвигаясь прыжками, что на сомнения и раздумья времени просто не осталось. Он явно взял след.


Яна Терчева не хотела идти на поиски Лилии Зябликовой. Если бы не строгий приказ Анны, которая велела, чтобы одна из ее подруг отправилась «на разведку», она бы ни за что на это не решилась. Подругам пришлось тянуть жребий, и выпал он Яне. Девушка опоздала и прибежала на сборный пункт, уже когда все разошлись. Она издалека увидела инквизитора, благословляющего Лилькиного кота, и как кот сорвался с места, вынюхивая что-то в земле. Нечего было и думать, чтобы присоединиться к группе в этот момент. Но вот проследить за ними издалека ей никто не мог помешать. Она торопливо накинула на себя полог невидимости и двинулась по пятам.

Какое-то время ей везло — все были слишком заняты, чтобы смотреть по сторонам и тем более применять поисковую магию. Но по территории университетского городка бегало уже столько поисковых групп, что разминуться было трудно. Тем более что именно отряд, в который входили Вальтер фон Майнц и его кот, как назло, не придерживался маршрутного листа, а носился тут и там, словно путал следы, спасаясь от врагов.

— Вы что здесь делаете? — кричали им возле прачечной.

— Уже ничего! — отвечал Вальтер, пробегая мимо.

— Чем вы тут заняты? — возмущались ими, когда Левиафану приспичило использовать тренировочный плац как один большой лоток.

— Ничем… мм… особенным. — Вальтер на другом конце поводка усиленно делал вид, что никакого кота рядом с ним нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию