Кто ты, Гертруда? - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Ахси cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто ты, Гертруда? | Автор книги - Лиза Ахси

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

«Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?».

Невероятная лиричность и очень «мужской» взгляд на мир. Вообще, даже внешность Владимира Владимировича была «фантастической» для Эл. Глядя на его фото, она думала, что у него черты лица «современного человека», при этом впервые она видела, в облике мужчины брутальность и одухотворенность одновременно. Редчайшее сочетание. А какой взгляд!

«Эх, товарищ Маяковский, разошлись мы с Вами во времени! Я бы “поставила на место” эту эгоистичную пиявку Лилю Брик!». Эл улыбнулась своим мыслям.

«Довольство и умиротворение» вот те два слова, которыми сейчас можно было охарактеризовать эмоциональное состояние Эл. Единственное, о чем она жалела, что не взяла с собой купальник, убегая на пленэр.

«Ну, ничего!» – решила Эл, – «позавтракаю, и вернусь назад, уже загорать».

В доме было тихо. У кота на стене, заговорщически, из стороны в сторону, бегали глаза. Там же на кухне, на столе Эл ждала записка от Зои: «Не дождались тебя, уехали с Зурабом в Джубгу. Вернусь завтра. Не балуйся». Вместо подписи Зоя оставила ярко-розовый отпечаток своих губ.

– Так значит я до завтра хозяйка сама себе! – вслух произнесла Эл, а потом подумала, – «только до завтра? Как печально. Хочу быть хозяйкой самой себе всегда! Хочешь – значит будешь. С чего начнем?». Она уже перестала удивляться, когда заговаривалась сама с собой.

Эл присела у окна. На столе под белоснежной салфеткой Зоя оставила ей французские тосты, хотя Эл было привычнее называть их гренками, как в детстве. В турке на плите, еще не остыл кофе, как раз на одну чашку. Только сейчас Эл почувствовала, как сильно она проголодалась.

Позавтракав, Эл пошла в свою комнату и прилегла на кровать. Нежданно свалившаяся на нее свобода, обезоружила. Хотелось как-то по максимуму воспользоваться ею, но с чего начать, Эл пока не знала. Пролежав, минут пять, уставившись в потолок, она встала, подошла к столу, на котором лежали ее утренние работы, и как-то сама собой, ее рука опять потянулась за мелками.

По прошествии, примерно полутора часов, Эл пересматривала уже свои новые рисунки. На этот раз жанр, в котором писала Эл, можно было бы назвать психоделикой. Рисунки, которые были разложены по всей комнате, кардинально отличались, от утренних работ. Создавалось впечатление, что Эл не рисовала, а высвобождала какой-то поток сознания и все эмоции, которые переполняли ее с момента, как она, воспользовавшись отсутствием Николая, тихо захлопнула за собой дверь машины, и шагнула в ночь. Некоторые работы были просто пугающие, другими можно было бы проиллюстрировать какую-нибудь фантастическую книгу. В такой манере Эл прежде не писала, но, не смотря на неожиданную форму самовыражения, Эл понравились и эти ее рисунки.

Взяв всю кипу работ, и захватив из ванной лак для волос, Эл вышла во двор. Она разложила на траве, перед гамаком свои работы, и приготовилась уже закреплять верхний слой, чтобы не дать ему осыпаться, как услышала за спиной голос Ричарда:

– Не помешаю?

Эл оглянулась.

– Здравствуй, Герти!

– Здравствуй, Ричард, откуда же мне знать помешаешь ты или нет?

– Мне уйти?

– А ты к Зое?

– Скорее к вам обеим.

– Зоя уехала в Джубгу. Я одна.

– Яснопонятно.

Они замолчали. Ричард пытался рассмотреть работы Эл, которые, как сказочный, разноцветный ковер, устилали сейчас Зоин двор.

– Можно посмотреть? – спросил Ричард.

– Смотри.

С одной стороны, внезапное появление Ричарда, нарушило ее творческое уединение, с другой, ей не терпелось услышать, хоть чье-нибудь мнение, кроме своего.

– Твои?

– Мои.

– Легких путей и в творчестве не ищешь, Герти? – спросил неожиданно он.

– Что ты имеешь в виду?

– Сухой пастелью пишешь.

– Ах, это, – Эл немного расстроилась, когда первое, что заметил Ричард, ее первый зритель, были мелки. Она стала, немного нервно, разбалтывать баллон с лаком.

– Даже не думай!

– Почему?

– Я привезу тебе сейчас классный фиксатив, у меня дома есть, я быстро. Подожди немного.

Не дав ей опомнится, Ричард уже закрывал за собой калитку. Эл присела на траву, в окружении своих работ.

«Какой же он странный, – думала Эл, – а может у него зрение не очень? Ну как так, мелки увидел, а про работы ни слова? Очень странный, хотя этот его порыв “с фиксативом”, поступок настоящего друга, не поленился же он умчаться, за фиксом, едва придя. Друг?».

Дружбу Эл считала «подарком судьбы». Найти «настоящих друзей» взрослому человеку, это как «найти любовь», другими словами, очень сложно. Проще всего дружба дается людям в детстве, сложнее в юности. У Эл на этот счет была целая теория. В дружбе важна честность, открытость и преданность. Дети с лихвой обладают всеми этими качествами, и сразу, почти интуитивно чувствуют «своего человека». Взрослый же, тащит с собой по жизни, целый чемодан масок, со временем обладая коллекцией «на все случаи жизни». К кому-то прирастает одна маска, самая удобная, на всю жизнь, кто-то использует несколько, но чем старше человек, тем больше он прячет от людей свое «Я», а со временем и сам уже не в состоянии вспомнить, кто же он, и какой он настоящий. Поэтому на этом маскараде жизни, практически невозможно угадать «своего человека». Разные обстоятельства, сводят и разводят людей постоянно, и общение теряет свою остроту, как только заканчивается практическая польза. Дети же дружат «безусловно», и счастливы те, кому удается сохранить дружбу до пресловутой «взрослой» жизни, и вот тогда эти счастливчики проносят верность своим друзьям, до конца.

Есть у людей еще одна возможность обрести настоящих друзей, это попасть вместе в какую-нибудь неприятную историю, или объединиться общим горем. Пройдя вместе трудности – люди сближаются. Хотя в случае с «общим горем» не всегда удается пронести дружбу до конца, со временем кому-нибудь захочется забыть пережитое, а человек непосредственно связанный с тем или иным событием, будет всегда напоминать о нем.

Эл с грустью подумала о том, что у нее нет «настоящих друзей», да что там, у нее не было и одной, настоящей подруги. Что делать? Судьба. Причину «обделенности» и в дружбе, Эл считала свою «малую эмиграцию» из Ташкента в Москву, потому что с потенциальными «друзьями на всю жизнь», ее разделили обстоятельства, расстояние и время. У нее не было ни обреченности, ни отчаяния по поводу этой «эмиграции», но осев в Москве, Эл поняла, что никогда не уедет из России, и не переедет в другую страну, какой бы привлекательной она не казалась. Эл любила свою страну, она думала и говорила на русском языке, и представить себе не могла, что ради чего-либо, ей придется привыкать к чужим нравам, обычаям, юмору, наконец. И потом, сколько бы ты не изучал чужой язык, сколь бы не был одарен лингвистически, в жизненно важные моменты человека, будь то великая радость, вселенская скорбь, нестерпимая боль или обращение к Богу, только на родном языке ты сможешь всецело выразить свои душевные порывы. Думая теперь, о перипетиях своей судьбы, Эл ловила себя на том, что потеряв родной край, край, где родилась, оставив там могилы предков, оборвав связь со своей родиной, давшей первый солнечный свет, неповторимые вкусы, запахи цветов, и всего, что было в ее жизни «впервые», у нее были все предпосылки стать космополитом. Но чем старше становилась Эл, тем сильнее она ощущала связь со своей прежней, большой страной. Все постсоветское пространство не было для нее «чужим», потому что даже после распада СССР, она не чувствовала себя «за границей», в странах бывших союзных республик. У них остался общий менталитет, определение, несправедливо затертое, в современном обществе. Однако именно Россия стала для Эл большой и единственной Родиной, и все в ее душе ликовало, от мысли, что теперь никто и ничто не сможет «отобрать» ее, как в 1991 году «отобрали» Узбекистан, а по своей воле, Эл никогда не покинет Россию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению