Королевская кровь. Связанные судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Котова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кровь. Связанные судьбы | Автор книги - Ирина Котова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Софи, – он улыбнулся рыжеволосой кудрявой женщине, что приближалась к нему. Ярко-алые губы, фигура – мечта. Одна грудь чего стоит.

– Клевер, милый, – она подошла вплотную, прижалась всем телом, закинула руки ему на шею и поцеловала – умело, хорошо. – Сколько лет тебя не было видно! А ты все так же неотразим.

– А ты все работаешь здесь, дорогая? – улыбнулся Люк, обнимая ее за талию и поглаживая по упругой заднице.

– А где мне еще работать? – искренне удивилась красавица, потерлась о него. – Я же больше ничего не умею. Ну а что умею – делаю превосходно, да, милый? Здесь хорошо платят, лорд Клевер, а мне надо семью кормить и детей поднимать. Я ведь теперь смотрящая, – она со смешком кивнула на девушек, которые наблюдали за их встречей. – Обучаю молодежь. А как твой боец, – она опустила руку ему на ширинку, зазывно глянула в глаза, – все так же работоспособен?

– Хочешь устроить ему экзамен? – хрипловато поинтересовался Люк, сжимая руку на ее бедре и разглядывая пышную грудь, прижимающуюся к нему. Сколько сладкой Софи сейчас? Двадцать пять, двадцать шесть? Он впервые увидел ее в этом клубе за год до бегства в Рудлог. И уже тогда она была восхитительно порочна. Глаза с дичинкой, лицо сердечком, и фигура, за которую половина аристократок удавилась бы.

– Я с удовольствием, – проговорила Софи воркующе, – пообщалась бы с ним приватно. В память о старых добрых временах, – она опустила глаза вниз, открыла рот буквой «О» и медленно облизала верхнюю пухлую губу. Чтобы никаких сомнений в способе общения не осталось.

Люк хмыкнул. Софи в своем деле была ой как хороша и, главное, выдерживала его темперамент.

– Я по делу, София, – сказал он, чувствуя на себе ее умелые пальцы. – Может, позже. Если тебя не уведет кто-то из этих хлыщей.

Она фыркнула, взбила пальцами кудри.

– Я очень дорогая шлюха, – горделиво заявила Софи, – и могу сама выбирать себе партнера. У многих на меня просто денег не хватит. Но не у тебя, да, милый? Ты всегда был щедр. И, как видевшая почти всю высшую знать без штанов, скажу тебе, что ты не только щедр, но и великолепен в постели.

– Ты всем так говоришь, – сказал Кембритч насмешливо, отпивая из бокала.

– Нет, – ответила Софи серьезно, – не всем.

Люк разглядывал ее, пока она, прижавшись, теребила его ремень, спускалась рукой ниже, сжимала мягко. Умелая, красивая. Почему бы и нет? После Марины его тело требовало женщину, а он не привык себе отказывать. С Софи он точно получит необходимую разрядку. Но сначала – дело. А потом он решит.

Собственные колебания Люку не понравились – но их взаимная, продолжительная игра с принцессой оставляла такое тягучее послевкусие, что перебивать его, кажется, и не хотелось.

– Билли здесь? – спросил он, чуть отстраняясь, пока желание не взяло верх над мыслью. – Хочу пообщаться.

– Здесь, – кивнула Софи. – Проводить тебя? А я распоряжусь оставить нам номер. Потом пройдешь в угловой. Сделаю все, как тебе нравится, Клевер, – многообещающе прошептала она и снова облизнулась.

– Проводи, – согласился герцог, опять приобнимая ее за талию. Софи повела его мимо столов к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. Там располагались номера, там была и административная часть.

Уильям Доггерти, он же Билли Пес, владелец клуба, сидел в своем кабинете – узколицый элегантный мужчина лет пятидесяти, в очках с тонкой оправой. Увидишь такого на улице – сама респектабельность. И не подумаешь, что начинал он с подпольных борделей и нелегальных петушиных боев. И что этот мужчина – конченый наркоман.

– С возвращением, – сказал Пес, ничуть не удивившись появлению Люка в кабинете. Естественно, охрана уже доложила о приходе нового гостя – Билли предпочитал знать о происходящем в клубе все. – Вы просто навестить меня или по делу, лорд?

– И то и другое, – расслабленно ответил Люк, смачно поцеловал Софи в губы. – Рыжик, иди, приготовь нам крепкую кровать. Я, если решу, загляну к тебе. Вот, возьми.

Он достал из кармана пачку банкнот, отдал ей в руки. Красавица неуверенно взглянула на босса.

– Иди, девочка, – разрешил Доггерти. Он всех своих подчиненных, специализирующихся на раздвигании ног, называл «мои девочки». Видимо, считал себя их папочкой.

Софи улыбнулась, подмигнула Люку и удалилась, мягко прикрыв дверь.

– Вы всегда были неравнодушны к ней, – заметил Билли светским тоном.

– Она очень хороша, – согласился Дармоншир.

– Золотая девочка оказалась, да, – задумчиво произнес Пес. – Обычно изнашиваются за три-четыре года, а она уже восьмой здесь. Присаживайтесь, лорд Клевер. Виски?

– Да, пожалуй, – Люк опустился в кресло, перебросил ногу на ногу.

– Коктрек? – тем же тоном спросил Билли.

– Хороший? – уточнил Люк. Он надеялся, что нейтрализатор все еще действует. Для Пса совместное принятие наркоты было сродни рукопожатию. Без этого дело могло и не выгореть.

– Для вас – всегда высочайший сорт, – владелец клуба достал золотую табакерку, ловко насыпал на плоскую плашку тонкую дорожку, протянул гостю. – На здоровье, Клевер.

– На здоровье, господин Доггерти, – откликнулся Кембритч. Зажал ноздрю пальцем, склонился, вдохнул. И тут же закатил глаза от острой вспышки кайфа, волной прокатившейся по телу и поднявшейся ревущим валом эйфории. Мир сразу стал четче, Люк задышал быстро, улавливая цветные пятна окружающей обстановки. Тут же захотелось куда-то бежать, что-то делать. Чертов нейтрализатор!

– Вы не потеряли сноровку, – засмеялся владелец клуба. Зрачки у него были как две точки на бледно-голубой радужке под очень четкой дужкой очков, и говорил он рвано, бессвязно.

Люк захохотал в ответ, показал большой палец, старательно вдыхая и выдыхая и стараясь привести мысли в порядок. В голове стоял один мат, и почему-то голосом Тандаджи. «Поиграл в натуральность, придурок? Руки тебе отрубить мало, сукин ты сын».

– Прости, начальник, – пробормотал Кембритч в радужную пустоту. Проморгался – Билли лежал грудью на столе и ржал как конь. Люка отпускало – то ли проклятый нейтрализатор все-таки начинал действовать, то ли еще что. – Дело, Билли, – повторил он настойчиво. Губы сами собой разъезжались в широкую улыбку.

– Дела, дела, Клевер, – со смешком ответил Пес. – Говорите, я о делах в любом состоянии могу говорить.

– Мне нужны гарантии, что ты не сольешь меня, Пес.

– Гав, гав, – с выражением залаял Билли. – Угомонитесь, лорд. Мы взаимно повязаны. Я почти тридцать лет держу заведения и ни одного клиента еще не слил.

– Верно, – с признательностью сказал Кембритч. Ухохатывающийся в кресле напротив Пес казался ему сейчас замечательнейшим человеком на свете. – Меня тут заказали, Билли. Хочу знать кто. Пошерсти у себя. Я буду очень щедр.

– Слышал. Дело небыстрое, – хмыкнул Пес, вытирая слезы и снова надевая очки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению