Наследник рода Ривас - читать онлайн книгу. Автор: Св Ск Са cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник рода Ривас | Автор книги - Св Ск Са

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Приношу вам и всем остальным свои глубочайшие извинения. Вы были правы, а я не прав. Вы действительно сильно мне помогаете.

– Чем?! – не выдержал Генрих.

– При наличии спутников мне гораздо проще отбрыкиваться и от нежелательных знакомств, и от близкого общения с теми, с кем все-таки пришлось познакомиться. – Я нисколько не кривил душой. Количество визитёров, которые побывали в нашей ложе за этот день, я мог сравнить только с количеством участников берлинского королевского пробега. И не будь со мной Екатерины и Генриха, мне бы по-любому смогли навязать «сопровождение, достойное будущего главы первородного дома». А так удалось отделаться формальными обязательствами нанести ответные визиты тут же, в Аскоте. Чем мы и занимались потом всю неделю.

Скачки проводились не только на лошадях, но и на больших птицах, типа страусов, и на волках, и даже на гиппогрифах и грифонах. Кроме собственно скачек проводились соревнования по экстерьеру, выездке, дрессировке, аукцион ездовых животных, соревнования по конному поло. Также в программе были вечера, причём каждый вечер организовывался разными группами, и за то, чей вечер будет признан наилучшим, тоже велась нешуточная борьба.

Ну и, конечно же, нельзя не упомянуть вездесущих букмекеров! Казалось, они были везде, и их математические способности поражали. Кроме математических способностей букмекеры выделялись способами, которыми приманивали удачу. Причём изощрялись не только сами букмекеры, но и, пожалуй, даже в первую голову, игроки. Поверьте, «счастливая» шляпа – старый, латаный-перелатаный кусок фетра, потерявший всякую форму – на голове одетого с иголочки джентльмена ещё не самая большая оригинальность, которую можно встретить на Аскоте.

Играл я умеренно и ставил практически всегда на фаворитов. За исключением одного случая…

Продвигаясь в четверг к своей ложе, я услышал откуда-то сбоку чарующий женский смех, пробудивший во мне множество воспоминаний. Света – длинные, пышные, светлые волосы, по воле своей хозяйки – сильного мага с каналом на план воздуха – мгновенно перетекающие из одной причёски в другую. Света – зелёные глаза племянницы императора, не стесняющиеся отображать истинные мысли. Света – истинная королева университета, первая подошедшая к нелюдимому слабаку Ашениаси с предложением дружбы. Света – сильнейшая дуэлянтка, беспомощно прячущаяся за графа Ашениаси, когда её мир рухнул вместе с верой в то, что на неё-то уж никто не посмеет напасть и попытаться изнасиловать.

Смех раздался снова. Резко развернувшись, я глазами нашёл его источник. Невысокая, худая неодарённая лет тридцати что-то втолковывала своему ездовому волку, смеясь и уворачиваясь, когда тот в ответ пытался лизнуть её в лицо.

На победу этой женщины, оказавшейся тёмной лошадкой, я поставил сразу столько, что это вывело её в число фаворитов гонки. Я не надеялся выиграть. Это была моя благодарность за то, что она смогла своим смехом открыть целый пласт воспоминаний графа Ашениаси, а чем выше наездник стоит в стартовом рейтинге, тем большую компенсацию он получает в случае проигрыша. Сам я, несмотря на все попытки, так и не смог ещё проникнуть в воспоминания графа Ашениаси полностью. Тот самый чёрный шар по-прежнему стоял между мной и теми знаниями, которые хранились в памяти графа. Лезть же напролом я, после афронта, полученного при необдуманных экспериментах с резервом, сильно опасался. Радовало только то, что в целом моя энергосистема сильно походила на эталонные образцы Гиперборейской империи.

К моему невероятному удивлению, эта женщина выиграла забег, но когда я спросил у распорядителя скачек, могу ли пообщаться с наездником, принесшим мне кучу денег, тот лишь беспомощно развёл руками – она куда-то исчезла сразу после вручения приза. Так что мне осталось только имя участницы – Джоанна Вульф, вряд ли настоящее, и кличка волка – Сомбра.

В вечер воскресенья, после завершения скачек, победители и самые почётные гости были приглашены на традиционный королевский приём. Естественно, мне и Екатерине также пришлось там присутствовать. На этом приёме я впервые увидел короля Бритстана вживую и поразился ощутимой ауре силы, которую он источал. Одетый подчёркнуто просто, без единого украшения, за исключением малой короны и перстня, служившего походной королевской печатью, он тем не менее нисколько не терялся в толпе ярко разодетых придворных. О нет! Даже если не замечать почтения, с которым окружающие обращались к королю, никто не усомнился бы в том, кто главный в этом зале. Король был скуп на движения и эмоции, но с лихвой компенсировал это богатством голоса. Голос короля Бритстана следовало приравнять к ментальному оружию. И я не шучу!

Тётушка Жаннетт, ну и, соответственно, мы были удостоены чести лично приветствовать короля. К моему облегчению, король обменялся с тётушкой буквально несколькими словами, а с нами и вовсе ограничился обязательной вежливой фразой. Всё-таки разговаривать с такой мощью я был не готов. Отойдя от короля, я обратился ко всем богам с горячей просьбой: пусть мои подозрения о враждебности короля Бритстана окажутся лишь плодом разгорячённого воображения. Екатерина заметила моё смятение:

– Что случилось, Серж?

– Опасный, очень опасный человек.

– Да?! А мне он показался таким милым.

– Согласен.

– Не поняла. Ты согласен, что он милый?

– Не совсем. Я согласен, что именно этим, своей способностью казаться милым, он более всего и опасен.

Закончился традиционный приём не менее традиционным пышным фейерверком. Вообще бритстанцы просто-таки помешаны на традициях. Многие вещи, которые вызывают улыбку своей непрактичностью, и даже вредные для самих людей вещи делаются именно так, а не иначе именно потому, что так предписывают традиции. Конечно же, некий смысл есть в каждой, даже самой сумасбродной традиции – любое действие, производимое в одно и то же время с одними и теми же мыслями, через годы даёт махонькую прибавку к стабильности и эластичности энергосистемы, а в масштабах рода – к силе родовых защит и заклятий. Но зачем семейные традиции превращать в общенациональные, совершенно непонятно. Для каждого рода можно подобрать набор традиций, наилучшим образом подходящих именно этому роду, а при использовании чужих традиций получится как в песне: «Толку, правда, с него было – как с козла молока, но вреда, однако, тоже никакого». Ну, и чтобы закончить с традициями, скажу: на неодарённых традиции производят лишь психологический эффект.

Отправлялись на Майорку мы с Екатериной прямо после приёма. Генрих быть моим спутником на приеме не мог, поскольку не был моим вассалом, а Екатерина отказалась даже обсуждать возможность для него быть её спутником, да Генрих и сам не рвался. Поэтому ещё вечером он переместился туда прямо из Лондона.

* * *

Снимаемая вилла Кап де-Кала Фигера находилась на высоком обрывистом мысе в юго-западной части острова. Ее составлял целый комплекс из шести зданий, построенных из белого камня. На крыше центрального располагалась башня маяка. Оттуда открывался захватывающий вид на бирюзово-изумрудную гладь моря.

В первый же день я попросту не вылезал из воды, полностью отдавшись восхитительному ощущению лёгкости и силы, однако уже к вечеру почувствовал признаки приближающегося выброса. Плюнув на всё, помчался в маркизатство. Опять всё урывками! Но ладно, тётушки тоже нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию