Поющие камни - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поющие камни | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Башмаки мне бы помешали, – задумчиво протянул Болотник. – Да и теплая туника, и плащ. Однако же скоро и холода. А ну, дайте-ка факел… ага…

Черная тень змеелова склонилась над ямою, желтовато-оранжевые отблески пламени забегали по земляным стенам.

– Ну, здравствуй, Оффа, – вождь вышел на середину ямы и посмотрел вверх. – Кажется, ты мне кое-что обещал.

– Гендальф! – мгновенно узнав ярла, Болотник сразу же понизил голос до свистящего шепота. – Однако дела.

– Можешь помочь выбраться?

– Тсс! Помогу.

– Эй, Оффа, что ты там застрял? – между тем заорали стражи.

Змеелов лишь отмахнулся:

– Так выбираю же. Есть тут один плащик… и туника… Я так понимаю, вы тоже себе кое-что присмотрели?

– Выбирай, выбирай, Болотник. Это тебе за змей.

– Та-ак… посмотрим, что тут еще есть?

И снова шепот:

– Вот что, парни, слушай сюда. Я сейчас кину вам змейку…

– Этого еще не хватало! – Гендальф передернул плечом.

– А вы стойте и, боже упаси, не двигайтесь, – не обращая внимания на слова вождя, шепотом продолжал Оффа. – Змейка вас испугается, таких огромных и страшных. Немножко пошипит, но не бросится – уползет. Куда – она знает, была уже здесь не раз.

– Она-то знает…

– А вы смотрите в оба! И следом за ней.

– По змеиной норе, что ли?

– Там барсуки лазали, вам только чуть-чуть расширить… Ну, все, не могу больше говорить. Удачи!

– Спасибо, Оф… Ух-х!

Сверху полетела черная блестящая ленточка. Упав на мягкую землю, свернулась клубком, зашипела… потом поползла… словно бы и впрямь – точно знала.

– Смотри, смотри, Херульф! К тебе.

– О-ой, господи-и-и! Я ее сейчас сапогом…

– Я те дам – сапогом! Эта змея – сейчас наша единственная надежда.

Викинги расширили барсучий ход умело и быстро, да сразу бросили жребий – кому ползти первому. Выпало Хальфдану. Парень вздохнул, нагнулся… и проворно скрылся в норе.

– Херульф, твоя очередь.

– Знаю, мой ярл…

Вслед за Херульфом отправился Ерунд, а затем уже и сам Гендальф-ярл. Замыкал шествие… точнее – ползанье – плечистый Гудред. Как-то так умудрился, что плечи прошли.

– Сюда, сюда, вождь, – услыхал ярл впереди и, словно крот, выбрался в какой-то овраг, где уже ждали трое.

Гудред появился столь же быстро, выскользнул, поднялся на ноги, отряхнул с плеч налипшую землю.

Серебряный месяц повис над оврагом, нисколько не разгоняя ночную тьму. Тускло мерцали звезды. Пахло какими-то кисловатыми объедками и гнилью, слева, в полусотне метров от оврага, маячила королевская башня.

– Не далеко, но ушли, – тихо промолвил Гендальф. – Теперь бы неплохо вновь проникнуть в замок.

– Обратно? – выбираясь из оврага вслед за вождем, Херульф изумленно присвистнул. – Снова в яму?

– Нет, юноша. В яму нам нынче не надобно, – улыбнулся ярл. – Надо бы отыскать Эдну, а заодно – освободить Эдвина.

– Тогда уж – сначала освободить, а потом – отыскать, – резонно возразил Хальфдан, вглядываясь в холодную темноту ночи. – Может, Эдвин уже кое-что знает.

Ерунд сурово прищурился:

– Вот и мы, наконец, узнаем. Если мальчишка под стражей – одно дело, если же нет…

– Все же думаешь, Эд нас предал? Нет, не думаю. Скорее всего, он здесь ни при чем.

– Поживем – увидим, ярл.

– Тоже верно. Эй, Хальвдан, Херульф. Живенько бегите на постоялый двор, к нашим. А мы вас тут подождем.

– Сделаем, ярл! – уходя в ночь, весело отозвались парни.

– Смотрите, не заблудитесь…

А вот этого Гендадьф мог бы и не говорить. Чтоб викинг да заплутал? Ноттингем – не очень-то большой город. То есть по здешним-то меркам, конечно же, большой – тысяч пять жителей… нет, все же чуть меньше – три.

– А мы пока тут посмотрим, парни.


Никто в замке не ждал нападения. Да и кому было нападать? Враги – король Элла и даны – далеко на севере, а больше-то кому нужен королевский двор? Разве что грабителям, но уж от них точно бы упасла ночная стража.

– Дейра!

– Уэссекс!

– Магонсет!

– Хвикк!

На башне и у ворот перекликались стражники. Не спали, не пьянствовали – несли службу четко, как писали в советские времена в «боевых листках» – с достоинством и честью.

– Хвикк!

– Магонсет!

– Уэссекс!

Хорошо, что стена была деревянной. Высокая, да и по виду – крепкая, но из дерева, из прочных дубовых стволов. Явившийся вскоре Рольф Кривая Секира и прочие даже не стали скрывать своего презрения к этой, с позволения сказать, преграде.

– Мы просто воткнем в нее ножи, ярл. А потом спустим веревку.

Так и сделали. Быстро, четко, умело. Хальвдан проворно забрался по ножам на дубовую стену, сбросил веревку… та коротковатой оказалась, пришлось ярлу снова вспомнить навыки кастельерс. И все же не прошло и часа с момента освобождения из ямы, как бывшие узники снова оказались на королевском дворе!


– Вы – настороже, мы с Рольфом – в башню! – оглядевшись по сторонам, тихо бросил вождь. – Хальфдан, Херульф – отвлеките стражу.

Получив указание, викинги неслышно расползлись по двору, окружая башню. Самые сильные и опытнее воины были в любой момент готовы выступить против хоть что-то заподозрившей стражи – и той явно не поздоровилось бы, ибо сотня викингов когда-то брала на мечи Париж, а уж здесь-то, в замке, королевских воинов было куда как меньше.

Месяц, казалось, зацепился за башню нижним своим рогом, да так, что никак не мог сдвинуться с места, несмотря на все старания. На башне, у ворот, и за птичником, у «змеиной» ямы, горели факелы. Силы их пламени, однако, хватало лишь на то, чтобы немного разогнать темноту непосредственно там, где они горели, и сгустить ее в других местах. У подножия башни было темно, хоть глаз выколи. Входной проем, как и было принято, располагался на втором этаже. Узкую деревянную лестницу, по которой не брезговал и подниматься и сам король, на ночь втаскивали внутрь. Вполне разумная предосторожность, даже здесь в замке посреди своего же собственного города.

Под руководством своего вождя викинги вновь прибегли к опыту кастельерс. На заднем дворе вдруг залаяли псы и громко замяукали кошки – молодые норманны отвлекали часовых, как могли.

Вскарабкавшись на согбенную спину здоровяка Рольфа, Гендальф ловко взобрался на плечи Ерунда и вот уже оказался перед закрытой дверью, куда, недолго думая, и постучал – не очень сильно, аккуратно и вежливо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению