Команда смертников - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Команда смертников | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Моих друзей довезешь до Гурони. Дорога оплачена.

Темнокожий водитель кивнул.

– Джон Лиски, не забыл? – повернулся Трепанов к Седову.

– Не забыл!

– Позвони мне, как устроитесь.

– Конечно!

– Удачи!

– Взаимно.

Полковник вышел из машины, и «Додж» продолжил движение на восток. В 14.20 он высадил пассажиров у единственного в деревне каменного дома, на котором висела табличка «Туристический комплекс Джона Крига».

– Ты смотри, – проговорил Седов, указывая Лерою на усадьбу, – этот дом здесь смотрится, как крепость. Камень для строительства завозили издалека, забор около двух метров и, похоже, по всему периметру.

– На острове Керуг этого камня полно, – ответил Лерой. – Ну, что, командир, идем к мистеру Лиски?

– А откуда мы можем знать, что представителя туристической фирмы зовут Джек Лиски?

– Джон Криг каждую неделю дает рекламу своей фирмы в местные газеты с указанием данной, если можно так сказать, перевалочной базы и ее директора.

– Понятно, но нас, кажется, встречают?

Из калитки ворот вышел тучный, средних лет, белый мужчина:

– Господа! Вы желаете провести время на острове Керуг?

– А кто вы такой? – спросил его Седов.

– Я – представитель туристического комплекса Джона Крига, Джек Лиски.

– Ну, тогда… да мы хотели бы с другом посмотреть, что представляет собой ваша фирма.

– Очень рад. Пройдемте в дом, там и поговорим.

– Судя по всему, клиентов у вас не много.

– Мы только развиваемся, но… прошу в дом.

– На фоне хижин деревни ваша усадьбы смотрится по меньшей мере нескромно, – заметил Седов.

– Аборигены сами по себе, мы – сами, но между нами мир и согласие. Местные мужчины ловят для нас рыбу, осьминогов, бьют птицу, варят пиво. Мы для них источник выживания, тем более в современных условиях.

– А не боитесь, что туземцы однажды разнесут вашу крепость?

– Нет. Они скорее будут защищать нас. И, кстати, они уже сейчас охраняют представительство, за что получают большие для них деньги.

– В общем, все нормально?

– Да! Все как нельзя лучше.

Лиски провел гостей в офис – пристройку к дому. Там к ним вышла красивая брюнетка в строгом костюме.

– Позвольте представить вам, господа, моего секретаря, Берту Рин.

Брюнетка кивнула.

Лиски повернулся к офицерам:

– А вас я и не знаю, как представить. Надо же, за разговором упустил самое главное.

– Это легко поправимо, мистер Лиски, – улыбнулся женщине Седой. – Я – журналист-международник, Валерий Седов. Независимый журналист.

– Вы русский? – удивился Лиски.

– Да! Но эмигрировал из России в Чехию, потому и представляюсь независимым журналистом, не связанным контрактом ни с одним из издательств. Но для меня это не проблема.

– Очень приятно, – произнесла Берта, с интересом глядя на Седова.

– А я – Филипп Лерой, из Лиона, Франция, – представился и капитан. – Мы случайно познакомились с Валерием и подружились. Он – настоящий русский медведь.

Лерой рассмеялся. Улыбнулся и Лиски, только лицо Берты осталось непроницаемым.

– Я бы попросил ваши документы, господа, – сказал Лиски, – сами понимаете, без формальностей ни в одном деле не обойтись.

Офицеры передали ему паспорта, с которыми Берта тут же покинула гостиную.

– Может, по рюмочке бренди, господа? С дороги, да и за знакомство? – предложил Лиски.

– Я бы предпочел пиво, – ответил Седов.

– Есть и пиво. Местное, «Утала» – так называют его деревенские жители. Конечно, оно не идет ни в какое сравнение со знаменитым чешским пивом, но освежает, слегка опьяняет. Правда, вкус имеет специфический. Я бы посоветовал вино «Коломбар», все лучше пива.

– Если у вас нет нормального пива, то давайте бренди. Но немного.

– Конечно! Ведь нам предстоит обсудить несколько вопросов.

Глава 3

Отдохнув с дороги в уютном двухместном номере, офицеры спецподразделения вечером были приглашены на ужин. Обслуживала хозяев и гостей дома женщина из местного племени. И еду она подала из местного рациона, рыбу, зажаренную в банановых листьях, под вино «Коломбар». Поужинав, Лиски за кофе объявил гостям, что завтра, в четверг, с острова Керуг прибудет яхта, она и заберет путешественников на туристическую базу, где для них приготовлено жилище, а также будет предоставлен перечень услуг компании Крига. После чего Лиски поднялся из-за стола:

– Ну, а вечер вам, господа, предстоит провести в обществе очаровательной Берты, я же покину вас. Дела, знаете ли. – Пожелав Седову и Лерою приятного вечера, он вышел из дома, а вскоре вообще покинул территорию усадьбы.

– И что за дела у господина Лиски ночью в этих местах? – поинтересовался Лерой.

– Да какие дела? – ответила Рин. – У него в деревне молодая женщина, так называемая местная жена. К ней Джек и пошел. Он почти каждый вечер уходит к Дари, так ее зовут.

– Почему не перевезет жену в дом? – спросил Седов. – Здесь места много.

– Джон Криг не поощряет связи Лиски с туземкой, кстати, очень красивой девушкой. Джек хотел привезти ее сюда, но хозяин, как все называют Крига, пригрозил, что сообщит о любовнице законной супруге Лиски, проживающей в Штатах. А Лиски это невыгодно. В общем, запутанная история. Мне до сих пор непонятно, почему Джек работает на Крига здесь, а не живет в Штатах.

– Видимо, есть причины.

– Наверное, – согласилась Берта и поднялась: – Извините, господа, я ненадолго покину вас. Вы же можете посмотреть телевизор, правда, вряд ли что поймете. Программы здесь подают, как блюда, вразнобой и не очень профессионально. Спутниковая же антенна у нас вышла из строя, соответственно, ничего, кроме местных каналов, мы на данный момент смотреть не можем. Еще у нас есть бильярд. Покидать усадьбу не советую. Это небезопасно. – Она вышла из гостиной.

– Мутная какая-то компания, эта турфирма Крига, не находишь, Хакер? – проговорил Седов.

– Согласен, – ответил Лерой. – Такое ощущение, что здесь не все в порядке, и Берта что-то явно от нас скрывает.

– Надо постараться узнать, что. И вообще разговорить ее. Выглядит секретарь Лиски внешне приветливо, а в глазах печаль, усталость, даже какая-то безысходность.

– Вы считаете, ее можно открыть?

– Попытка не пытка, друг мой. Ты давай ступай в номер, проверь, не ведется ли внутри усадьбы и вне ее наблюдение за нами, свяжись с Трепановым, передай, я выйду с ним на связь после разговора с Бертой, если, конечно, он состоится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению