Капитан "Единорога" - читать онлайн книгу. Автор: Иван Щукин cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан "Единорога" | Автор книги - Иван Щукин

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Когда до цели оставалось лишь несколько отсеков, Быков сообщил, что им удалось самостоятельно завалить робота и других находившихся там бойцов противника. Уж не знаю, как это у них получилось, но я был только рад. В итоге на третий этаж мы поднимались последними. Да и, как оказалось, можно было больше не спешить. Все уже закончилось. Сообщив об этом, майор приказал мне и Лексе идти в кают-компанию, а остальных бойцов отправил прочесывать корабль, на тот случай, если кто-то из бандитов спрятался.

В кают-компании обнаружился сам Быков, который уже успел избавиться от шлема, Руслан, боевой доспех которого выглядел так, будто попал в гигантскую мясорубку, и еще один наемник, державший под прицелом четверых, стоящих на коленях, людей. Взглянув на лица пленников, в ожидании увидеть Пенопласта, я пораженно замер и медленно снял свой шлем.

– Бекка? – растерянно спросил я. А в голове сразу же сложилась мозаика, которая не давала мне покоя все это время. Вот он – недостающий фрагмент. Ребекка. Ей ничего не стоило заранее оставить передатчик на борту, а после того, как ее выгнали, отправиться на Новую Аризону, чтобы найти союзника. Союзника, который имел на меня зуб, и был совсем не прочь убить двух зайцев одним выстрелом.

– Почему-то я так и думала, – насмешливо сказала Лекса.

– За что? – не обратив внимания на слова напарницы, с болью в голосе спросил я у Ребекки.

– За что?! – с каким-то фанатичным блеском в глазах переспросила она. – Ты все-таки дурачок, Томас. За что? Ха-ха. Придурок малахольный. Ты мне еще мораль прочитай о том, что так поступать нельзя. Или нет! Позови Вольта – пусть он прочитает.

– Сержант мертв, – зло сказал я. – Как и Мейсон с Купером. Их уничтожили с «Единорога», выстрелом из пушки. В тот день, когда вы захватили корабль.

– Но… – начала девушка и замолчала на полуслове. Она растерянно хлопала глазами, разом лишившись всей своей уверенности.

– Что с остальной командой? – пользуясь моментом, спросил я. – Где они? Живы?

Но Бекка не ответила. Было похоже, что она меня даже не слышала. Ответил Буцефал.

– Доктор Хошель мертв, капитан, – сказал псевдоискин. – Он отказался лечить нового старпома и за это был расстрелян. Пилот Хейли и техник Торакумо смогли сбежать. Вначале они не протестовали про тив захвата, и согласились работать на захватчиков.

Но при первой же возможности незаметно покинули корабль. А мисс Фест… – в голосе Буца прорезались какие-то новые, слишком человеческие интонации. – Она в капитанской каюте. Ее…

Дальше я не слушал, так как уже выбежал из кают-компании и понесся в жилой отсек. По пути столкнулся с одним из наемников, споткнулся и с трудом удержался на ногах, но даже не притормозил, восстанавливая равновесие на ходу. Перед каютой на секунду остановился, приложил руку к датчику, открыл дверь и с замиранием сердца вошел внутрь.

Вначале мне показалось, что в каюте никого нет. Жуткий бардак и грязь. Разобранная кровать с несвежим постельным бельем. Лишь сделав еще несколько шагов, я увидел ее.

Джессика сидела в углу, обхватив руками колени. Абсолютно голая. Все тело покрыто ссадинами и кровоподтеками. Грязные волосы свалялись и напоминали паклю. И взгляд. В ее взгляде не было ничего. Пустой и бессмысленный, устремленный куда-то в стену.

– Джесс, – попытался сказать я, но не смог. Гор ло сдавило невидимыми тисками, и из него вырвался только тихий хрип. С трудом совладав с голосовыми связками, я сделал шаг вперед и повторил: – Джесс.

Ты меня слышишь?

Но стоило приблизиться еще на метр, как девушка начала тонко и жалобно подвывать, и я сразу же отступил. Постоял еще минуту, чувствуя, как по щекам покатились непроизвольные слезы, а затем резко развернулся и, пошатываясь словно пьяный, вышел из каюты.

В кают-компанию я вошел, раздираемый изнутри двумя противоречивыми чувствами: бешенством и жалостью. На ватных ногах подошел к так и стоявшей на коленях Ребекке. Посмотрел ей в глаза и потянул из кобуры пистолет.

– Томас, ты… – закричал Быков, но его голос заглушил звук выстрела.

– Эй, эй, эй! – запричитал один из мужиков, лицо которого забрызгало кровью Бекки. – Вы чего творите?! Я свой! Я на САП работаю!

Но я и не собирался в него стрелять. Вернул пистолет в кобуру, бросил взгляд на комм и повернулся к Быкову.

– Майор, прикажи своим людям срочно перейти на борт «Единорога».

Лекса, удивленно смотревшая на убитую мной девушку, после этих слов чуть сместилась в сторону, заходя Быкову за спину, и приподняла ствол винтовки, которая так и осталась у нее после боя.

– Спокойно, девочка, – покосившись на нее, бросил майор. Вопреки моим ожиданиям он был собран и совсем не удивлен. – Все мои люди и так на борту. Врубай щиты.

– Буц, – тихо сказал я. – Щиты на максимум. И выведи голографическое изображение ближайшего космоса.

– Выполнено, капитан, – ответил псевдоискин, и над одним из столиков сразу появилось объемное изображение «Единорога», к которому как раз быстро приближались пять кораблей, каждый из которых был как минимум вдвое больше нашего.

– Не понимаю, – растерянно произнесла Лекса, глядя на ухмыляющегося Быкова.

– Не понимаешь? – майор с иронией посмотрел на девушку. – Все просто, девочка. Неужели ты думала, что мы, как последние дураки, доверимся твоему начальству? Или ты думала, что я не знаю о дезинформации, которую вы слили по своим каналам главе картеля? Это же надо такое придумать, бесчеловечные русские наемники зверски убили его внучку!

– Тогда получается… – удивленно начала Лекса, соображая.

– Да, именно, что получается, – довольно сказал майор.

Они еще о чем-то разговаривали и даже спорили, но я уже их не слушал. Вдруг навалилась дикая апатия, и стало плевать абсолютно на всё. На корабли картеля, окружавшие «Единорог», на предостерегающие слова Буцефала, который настойчиво пытался что-то до меня донести. Даже когда рядом с нами вывалился из подпространства карантинный флот САП в полном составе, а чуть в стороне стали один за другим выныривать корабли русской эскадры, я не испытал ни удивления, ни испуга.

Плевать! Будь, что будет!

Интерлюдия

На борту небольшой, ничем не примечательной с виду яхты, в каюте, обставленной дорого и со вкусом, в мягких удобных креслах сидели двое мужчин. Они были примерно одного возраста, чуть за сорок, одеты в похожие строгие костюмы, и одинаково грели в руках пузатые бокалы, наполненные на четверть янтарным напитком.

– Что там с нашим подопытным? – лениво спросил один из них.

– Я считаю, что первую фазу он прошел, – ответил второй.

– Уже? – в голосе первого появился намек на удивление.

– Да, – твердо ответил второй. – Корабль он вернул. Правда, нам пришлось вмешаться. САПовцы в итоге собирались его убрать. Скорее от злости, чем по необходимости. Их операция по выманиванию главы картеля и его вербовки сорвалась из-за русских. Пришлось делиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению