Тайна Флоры - читать онлайн книгу. Автор: О Чжинвон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Флоры | Автор книги - О Чжинвон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я слышала об этом мосте. Вообще-то я не очень дружу с высотой. Нет ли другого способа миновать Гибектрос? — спросила Коко, дрожа всем телом.

Я тоже не очень-то любил высоту. Но, кроме этого моста, вокруг не было ничего для перехода через Гибектрос.

— Моя мама рассказывала мне о мосте из тумана. Чтобы перейти его, нужно быть совершенно уверенным в себе. Если только малейшая неуверенность прокрадётся в сердце человека, мост исчезнет, и тот, кто по нему шёл, упадёт вниз. Я точно не смогу перейти мост. Идите без меня.

Коко опустилась на землю. На её лице была необычная для Коко грусть. Лоринг посмотрела на меня. Она жестом показала мне, чтобы я постарался убедить Коко. Я замотал головой. Лоринг продолжала жестами просить меня поговорить с Коко.

— Может быть, ты думаешь, что ты трусиха… Но мне тоже страшно. По пути сюда не было ни дня, чтобы я не боялся. Когда я бежал мимо цветов тарина, думал, что умру от страха, — заикаясь, говорил я Коко.

Она круглыми глазами посмотрела на меня:

— Правда? Тебе тоже было страшно, Маро?

Я кивнул.

— Да, и сейчас страшно. И того, что с нами случится в будущем, я тоже боюсь. Но если просто сидеть тут, страх не пройдет. Коко, ты должна забыть о нём. Забыть о своём страхе и идти вперёд шаг за шагом. Подумай о племени Ритито. Разве ты не хочешь вернуться домой? Если ты останешься здесь, то никогда не вернёшься обратно.

Коко, будто что-то обдумав, с беззаботным лицом поднялась с места:

— Ладно, забывать у меня получается лучше всего, так что попробую.

Лоринг улыбнулась мне. Я пожал плечами. Я стал немного понимать, что у Лоринг на уме. Она могла сама поговорить с Коко, но попросила меня сделать это, чтобы мы с Коко стали ближе. Я понимал, что если мы не будем едины, то не сможем победить. Лоринг думала так же.

— Не забудьте о том, что говорила Оллидия. Если мы хотим перейти Гибектрос, мы не должны разлучаться. Мы должны идти вместе. Поняли?

Лоринг посмотрела на нас с Коко и улыбнулась. Она взяла меня за руку, потом взяла за руку Коко. Я, Лоринг и Коко друг за другом вышли на мост из тумана.


Красный зрачок Гибектроса сверлил нас взглядом из-под моста. Я держал голову прямо, чтобы не смотреть вниз. Изо всех сил я старался думать только о хорошем.

Я вспоминал о тех днях, когда бегал по лесу в поисках перьев птицы нуван для молока митмаллен. Мне казалось, будто предрассветный воздух, которым я дышал тогда, заполняет теперь мою грудь. Я вспоминал, как, собрав сок дерева рувасан и перья птицы нуван, шёл каждый день одной и той же дорогой. Особенно хорошо запомнился мне построенный из листьев двухэтажный дом Лоринг. Как-то раз я упал, засмотревшись на окна второго этажа, где спала Лоринг.

«Я мог готовить молоко митмаллен, не пропуская ни одного дня, потому что так у меня была возможность встретить тебя».

Я представил себе спящую Лоринг. У меня часто забилось сердце.

— Я слышу голос мамы внизу, — дрожащим голосом произнесла Коко.

Лоринг закричала в ответ:

— Коко, не слушай никаких голосов! Это заклятие Гибектроса! Ни в коем случае не поддавайся!

Нервы были напряжены до предела. Коко остановилась на месте:

— Мама зовёт меня. Она говорит, чтобы мы не переходили через мост, иначе нас ждёт гибель. Давайте вернёмся. Если мы пойдём дальше, то все погибнем.

— Коко! Нет! Это не голос твоей…

Я не успел ответить Коко, как мост начал исчезать.

— Бегите! — закричала Лоринг.

Мы пустились бежать к холму впереди. У меня бешено колотилось сердце. Лишь только я добежал до холма, сзади послышался голос Коко.

— Маро! Лоринг!

Коко с криком падала вниз. Во мгновение ока мост полностью исчез. Коко падала прямо в Гибектрос.

— Коко! Нет! Коко! — в отчаянии закричала Лоринг.

Она опустилась на землю. Вихрь Гибектроса засасывал Коко, и её уже не было видно.


Лоринг смотрела на Гибектрос и плакала. Я был уверен, что Коко уже нет в живых. Но Лоринг убеждала меня в обратном.

— Как она могла остаться в живых? Не бывало такого, чтобы человек попал в вихрь Гибектроса и выжил. Вспомни о моих родителях.

Лоринг повернула ко мне лицо, залитое слезами, и резко ответила:

— Но ты не веришь, что они умерли!

Я не нашелся, что возразить. Она была права. Я был уверен, что мои родители, попав в вихрь Гибектроса, выжили. Я был уверен в этом до того момента, как услышал в пещере Пумпа, что они умерли.

— Если ты веришь в то, что Коко жива, ты знаешь, как её можно спасти?

Лоринг покачала головой. Потом закрыла лицо руками:

— Мы с тобой не сможем сохранить кольцо Флоры. Мы не сможем выполнить то, что обещали Оллидии. Без Коко мы не справимся.

У Лоринг дрожали плечи. Я подошел к ней. Я хотел сказать, что, когда она плачет, мне становится ещё больнее. Но это не утешило бы её. Тогда я произнёс:

— Если мы хотим спасти Коко, у нас нет другого выхода, кроме как последовать за ней.

Лоринг посмотрела на меня:

— Ты предлагаешь прыгнуть в Гибектрос?

— Ну да. Мы были вместе с самого начала, значит, должны быть вместе до конца.

Я улыбнулся Лоринг.

— А если мы потеряем друг друга, что тогда?

Лоринг с тревогой смотрела на меня.

— Не волнуйся. Я всегда смогу найти тебя. Ведь у тебя есть зелёная шляпа.

Я провел рукой по шляпе Лоринг:

— Тебе страшно? Страшно прыгнуть в темноту?

Лоринг вытерла слёзы тыльной стороной ладони:

— Нет. Страх это ложное чувство.

Я взял Лоринг за руку и закрыл глаза. Мы сделали глубокий вдох и шагнули с холма.

Глава 15
Пока бьётся твоё сердце

В одну секунду меня и Лоринг затянуло в Гибектрос. Огромная сила закружила нас. Я отчаянно старался не выпустить руку Лоринг. Но в круговороте невиданной мощи я потерял сознание.

Голова раскалывалась от боли. Когда, сжав виски руками, я приоткрыл глаза, вокруг меня была кромешная тьма. Лоринг нигде не было. Я свистнул. Со скоростью света преодолев Гибектрос, птица риши подлетела ко мне. Но, не успев сесть на моё плечо, риши ослабела и упала на землю. Без света птица теряла силы.

Я усадил риши на плечо и, освещая себе путь светом от перьев на её груди, пошел искать Лоринг и Коко. Вокруг были скалы и деревья, ветви которых, плотно прилегая друг к другу, тянулись вверх, делая деревья похожими на острые копья. То здесь, то там сверкали глаза диких зверей. Я весь сжался от страха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению