Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Следующая стрела, усиленная огненным заклятием, ударила в голову статуи, и та с грохотом взорвалась. Обезглавленное стеклянное тело в полукруге мерцающих зеркал медленно накренилось вперед, рухнуло и раскололось на несколько кусков. Оставшиеся ведьмы в плащах отшатнулись назад и одновременно издали вопль, полный бессильной ярости. Все завертели головами в поисках неведомого стрелка.

Шепард увидел первым. На краю самой высокой платформы, почти под потолком, стояла Камилла Клайд. В ее руках был черный лук, отобранный у кого-то из охраны. Девушка решительно вытянула из-за плеча еще одну стрелу, воспламенила ее усилием воли и послала в толпу ведьм. Одна из охранниц, стоявших рядом с Глорией, повалилась на пол.

– Эта дрянь еще жива?! – завопил директор Эмбер. – Идиоты! Кретины! Вам следовало убить ее сразу же, как только Искра оказалась в наших руках!

Еще одна горящая стрела устремилась прямо на него, но Шепард на лету схватил ее и переломил пополам.

– Вы все испортили! – гневно визжал Эмбер. – Убейте их! Всех! Кроме Глории. Эта соплячка должна еще раз наведаться в мир Огненного Дракона!

Сразу несколько ведьм выхватили мечи и устремились к мосткам, ведущим на соседнюю платформу. Глория попыталась сбежать, но уцелевшая охранница схватила ее за волосы и с силой прижала лицом к холодному полу. Девушка хотела вырваться, но хватка той была просто несокрушимой.

Камилла уложила из лука еще парочку охранников. А затем развернулась и бросилась бежать. За ней устремилась целая толпа. В этот момент Макс Беркут спустился с потолка, поддерживаемый мощным потоком ветра, и направил целую бурю в сторону преследователей. Многие под напором урагана попадали с лестницы. Но немало ведьм удержалось – уж очень их было много.

Рядом с горящими печами появился Алекс со стеклянным кнутом. Он начал раскидывать ведьм во все стороны, щедро осыпая их ударами кнута.

Глория изловчилась и ударила ногой ведьму, державшую ее за волосы. Та с шипением отшатнулась. Девушка тут же вырвалась из ее хватки, лишившись порядочного клока волос, и бросилась к лестнице. Ей наперерез выскочили две ведьмы, одной из которых оказалась старуха Тильда. Они схватили девушку за руки и потащили к директору Эмберу.

– Как же я жалею, что мы не смогли прикончить вас сразу, как только вы появились в нашем городе! – крикнул Наполеон Эмбер юным Созерцателям. – Думаете, сорвали наши планы?! Как бы не так. Мы сумеем восстановить статую и раздобудем новую Искру. А вам сейчас лучше сдаться, иначе этой девчонке не поздоровится. Убивать мы ее не станем, она нужна нам живой. Но покалечить можем. Например, она вполне в состоянии спуститься за новой Искрой с одним глазом. Или с одной рукой!

Макс завис в воздухе. Камилла и Алекс тоже замерли на своих местах. Все трое огляделись: их окружало около пяти десятков ведьм и их приспешников. Силы были явно неравны. Глорию держали двое, рядом с ними стояло инвалидное кресло Эмбера, поддерживаемое его сиделкой. Фигуры в пурпурных плащах окружали их со всех сторон. Там же стоял и Шепард, который смотрел прямо на Грановского и гнусно улыбался.

– Не слушайте его! – крикнула Глория. – Спасайтесь сами!

– Какая самоотверженность, – ухмыльнулась Тильда. – Помнится, раньше ты такой смелостью не отличалась.

– Я изменилась!

И Глория впилась зубами в руку старухи. Тильда вскрикнула от боли. Макс воспользовался этим и ударил огнем в центр собравшихся на платформе. Ведьмы шарахнулись в стороны, а вся сила пламенного удара обрушилась на замешкавшуюся Тильду и стоящее рядом кресло Наполеона Эмбера.

Старуха воспламенилась и с истошным криком заметалась по краю площадки. Живым факелом она перекувырнулась через ограждение и, пролетев почти пять метров, упала на пол. Алекс издал восторженный клич. Камилла тоже радостно взвизгнула.

Глория оттолкнула вторую ведьму и кинулась к лестнице, ведущей с платформы. Инвалидное кресло Наполеона превратилось в столб огня на колесах. Но объятый пламенем директор сидел в нем неподвижно и не издавал ни звука. Зрелище изумляло и шокировало одновременно. Сиделка Румина с выражением крайней злобы на лице толкнула горящее кресло. Докатившись до лестницы, каталка опрокинулась и с грохотом стала падать, кувыркаясь со ступени на ступень. Директор Эмбер вывалился из кресла и раскололся от первого же удара, по ступенькам разлетелись дымящиеся стеклянные осколки. Созерцатели изумленно уставились на останки старика.

– Он стеклянный! – потрясенно произнесла Камилла.

– Кукла! – выдохнул Макс.

Все в ужасе повернулись к сиделке. Губы женщины растянулись в злобной усмешке.

– Всего лишь прикрытие, – произнесла Румина скрипучим, надтреснутым голосом. Голосом директора Эмбера. – Кукла, заменившая настоящего Наполеона, убитого Аббатисой.

Глава тридцать первая
Мать скорби

Алекс тут же вспомнил рассказ Ипполиты о том, как Красная Аббатиса пыталась убить директора. Так она на самом деле убила… его, а затем старика подменили куклой!

– Это вы?! – воскликнула Глория. – Вы управляете всем этим?

– Мать Скорби! – потрясенно произнес Алекс. – Одна из четырех настоятельниц…

– Догадливые поганцы, – осклабилась Румина.

– Вот почему Эмбер стал вести себя по– другому, – пробормотала Глория. – Теперь мне все понятно… Он охранял колодец, но ведьмы требовали, чтобы он открыл для них портал. Старик отказался, и тогда от него избавились… А затем усадили на его место этого стеклянного болвана.

– Подмену никто не заметил, ведь сокрыты таланты великого чревовещателя, – жестко произнесла Мать Скорби. – Только это знание ничем вам не поможет. Чего встали, идиоты?! – рявкнула она своим слугам. – Убрать всех, кроме Глории!

Глория, услышав свое имя, снова рванулась вперед. Шепард перескочил через перила и приземлился прямо перед девушкой. Она замерла от испуга, а он отвесила ей такую пощечину, что Глория мгновенно лишилась сознания и рухнула на пол. В этот момент все окружение Матери Скорби выставило перед собой мечи и бросилось на троих Созерцателей.

Алекс размахнулся кнутом и сбил с ног сразу нескольких преследователей. Макс, спикировав вниз, оттолкнул Камиллу в сторону и тем самым спас ее от брошенного кем-то кинжала. В тот же миг его самого едва не сбили. Камилла отскочила на безопасное расстояние и выхватила из колчана новую стрелу. Пока Алекс держал врагов на расстоянии, она прицелилась и выстрелила в Мать Скорби. Та проворно увернулась. Макс снова поднялся над платформами и направил мощный поток воздуха в ближайшую печь. Пламя с ревом вырвалось наружу, охватив несколько фигур в длинных плащах. Тут же заполыхали деревянные лестницы и ограждения платформ.

Макс поднялся выше, зависнув над стеклянной крышей какой-то постройки, установленной на самой верхней платформе. В него полетели стрелы и метательные ножи. Он, уворачиваясь от оружия, плавно опустился ниже. В этот момент кто– то спрыгнул сверху прямо на Макса. И Беркут не удержался в воздухе. Он рухнул на постройку, проломив ее крышу, провалился внутрь и обрушился на пол вместе с тем, кто повис у него на спине. От удара нападавший отцепился от Макса и отлетел в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению