Великолепная шестерка - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 193

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепная шестерка | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 193
читать онлайн книги бесплатно

– Скажите, Лумал, а как долго нам придется идти до Гулина?

Проводник глянул для порядка на очередную арку, появившуюся на пути – пара колонн, соединенных простым изгибом каменной дуги с каким-то орнаментом по верху, – и прикинул:

– Еще минут пятнадцать.

– Пятнадцать минут? – изумленно переспросил Нал, думая, что ослышался.

– Что, многовато? – немного виновато уточнил трогг, сворачивая уши в трубочки. – Извините, короче дороги нет, я и так самый быстрый путь выбрал.

– До деревни около десятка дней пути и это в хорошую погоду, а мы будем там через пятнадцать минут? Вот это скорость! – пораженно выдохнул защитник и решительно провозгласил, рубанув воздух рукой в знак категоричной уверенности: – Минтана, они нам нужны!!! Ты должна уговорить Высокий Табурет во что бы то ни стало!

– Я понимаю, Нал, – согласилась колдунья почти спокойным голосом.

Мирная монотонность путешествия и люди, окружавшие ее, способствовали тому, что мало-помалу страх женщины перед Старыми Путями улегся, пусть и не исчез полностью. От кошмаров не так-то легко избавиться, но теперь колдунья была уверена, что у нее получится.

Чтобы скоротать дорогу и прощупать почву на будущее, Лукас обратился к Минтане с вопросом:

– Вы хорошо знаете Гулин?

– Да, мы не раз останавливались там, – пояснила женщина, словно глядя не вперед на дорогу, а в прошлое прозрачно-зелеными глазами. – Небольшая деревенька, некогда бывшая поселением у Дома Времени – старых, но не представляющих значительной ценности архивов Твердыни Зад, перевезенных туда после большого пожара в библиотеке. Поначалу в Гулине даны, напуганные магическим возгоранием, хотели устроить общий большой Архив Памяти Зад Си Дан, подальше от концентрированной магии Твердыни. Но потом паника улеглась. Подсчитали расходы на содержание и охрану и от этой идеи отказались. Деревенька к тому времени уже разрослась, оказалось, что там плодородная почва, пригодная для посевов зерна, и подходящий климат. В Гулине выращивают позднюю кукурузу, самую сладкую в Алторане. Ее собирают после первых заморозков и хранят, подвергнув простейшим чарам. Там удобный постоялый двор, а еще живет пара наших хороших знакомых – спутники Люсин и Телам. Пусть они заклинатели кукурузы, но долго изучали Архивы в Твердыне и старые записи Дома Времени, неплохо ориентируются в них, быть может, вам покажется интересным поговорить со спутниками. Они и в Гулин-то назначения попросили только потому, что хотели разобраться в тамошних записях. Я и Нал – наблюдатели и воины, а не хранители истории, глубокими знаниями о том, как и почему зло пустило корни в нашем мире, мы не обладаем.

– Отличный совет, благодарю, – согласился довольный объяснением маг.

Пока Макс не соорудил обещанного прибора для поиска, компания была готова собирать информацию обычными методами, и расспросы аборигенов не казались Лукасу худшим из набора приемов, пусть даже эти аборигены имели не совсем обычные предпочтения в своей личной жизни. Если они не собирались включать его в сферу своих интимных интересов, мосье в свою очередь не намеревался интересоваться их склонностями.

– Стойте, мы на месте, – как и обещал, примерно через пятнадцать минут радостно объявил Лумал, поравнявшись с очередной аркой, на взгляд прочих путников абсолютно идентичной всем предыдущим.

– Не похоже на Гулин, – подозрительно прищурился Нал, в душе которого разом воскресли все прежние подозрения, а рука поползла к рукояти бесполезного для жесткой шкуры трогга меча.

– Какая наблюдательность, – мимоходом восхитился из безопасного и неслышного посторонним далека Рэнд, занятый очень «важным делом». Вор утянул со стола совещаний длинный карандаш и заставлял обленившегося Рэта прыгать через барьер, поощряя трудолюбие крыса маленькими подсоленными сухариками. Мыша играла роль болельщицы, приветствуя каждый прыжок восторженным писком.

– Почти на месте, – поправился трогг и, бережно вытащив из-за пазухи печать, вставил ее поочередно в прежде невидимые компании отверстия в столбах. Они проявлялись лишь в непосредственной близости от нагрудной блямбы проводника. – Сейчас только дверь открою!

Воздух между колоннами задрожал, натянулся, словно полотно, и нехотя раздвинулся, открывая вид на уже знакомый компании шестигранник, столбы-истуканы и зеленую травку – неуничтожимую даже поступью мордодрала манкирию. Правда, деревья, обступавшие поляну, показались Эльке другими.

Глава 7. Немного о птицах и правилах ведения воздушных боев

Проводник стоял в Старых Путях до тех пор, пока Гал, самый последний член отряда, прикрывавший тылы, не шагнул на шестигранную плиту. Трогг возник из прозрачной завесы сразу за крупом коня воителя, и магическое пространство бесшумно схлопнулось за широкой спиной Лумала. Комплект столбов, выносливая трава и плита действительно были идентичны виденным менее получаса назад. Дубрава обступала прекрасно сохранившиеся монументы былого. Осеннее солнышко приятно грело спины людей, здесь не было и следа тех дождей, что старательно прополоскали леса и дороги у Луговины Эда.

– Все как обещал! – довольно улыбнулся юный проводник, гордый своей второй по счету работой.

Сориентировавшись на местности, Нал подтвердил его слова, сообщив для справки в качестве наметки маршрута:

– Мы у северной окраины Гулина. Проедем через поля и будем в деревне.

Сев в седло своего гигантского жеребца, воин кивком пригласил остальных следовать за ним и неспешно направил коня к едва заметной тропке у края поляны, почти заросшей высокой, вымахавшей куда сочнее манкирии, травой местного розлива. Рассмотреть такой путь смог издалека разве что зоркий глаз следопыта. Компания – как лошади, так и люди с троггом – не стала оспаривать право Нала на звание первопроходца.

– Судя по качеству дороги, здешние стоячие камни не пользуются у местных жителей славой и в разряд достопримечательностей не входят, – следя за тем, как ее Каурка выдирает ноги из высокой травы, перевитой вдобавок какой-то ползучей разновидностью плюща, вслух рассудила Элька. Девушке припомнился знаменитый английский Стоунхендж, ставший местом паломничества туристов, жаждущих соприкоснуться с великим прошлым и намеком на волшебную тайну. Великого прошлого, если считать таковым каменные глыбы, на Солсберийской равнине по-прежнему было в избытке, а вот насчет наличия хотя бы призрака тайны после масштабного туристического нашествия Элька сильно сомневалась.

– Все к лучшему, мадемуазель, зато нет свидетелей перемещения отряда, – рассудительно заметил Лукас.

Хоть маг и обожал все загадочное и таинственное, а также обожал казаться таковым, особенно перед дамами, он прекрасно понимал, что зачастую таинственность не лучшая стратегия в общении с простыми жителями мира.

Путешественники продвигались по узкой тропинке, вьющейся среди деревьев. Она ощутимо шла под уклон и, как явственно заметила Элька, почему-то все гуще и гуще становились заросли кустарника по сторонам. Возможно, когда-то дубы намеренно не сажали рядом с дорогой, чтобы, «заматерев», они не затеняли и не загораживали прохода к отправной точке – посадочной зоне Старых Путей, но сейчас заросли среднего яруса лишили эту в высшей степени благородную цель всякого смысла. Увернувшись от хлесткой ветки, Элька невольно позавидовала твердой шкуре трогга, легко шагавшего сзади. Предусмотрительно обернув ушами голову на манер тюрбана, чтобы не цеплялись за колючие кусты, Лумал преспокойно двигался по тропе, ничуть не медленнее коней и не испытывая никаких неудобств от такого скоростного шага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию