Великолепная шестерка - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепная шестерка | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

– Чего бы дама ни пожелала, если ты не спешишь на свидание с окончательной смертью, то сей же момент исчезнешь, – с обманчивой мягкостью, за которой крылись лед и сталь, прозвучало рядом, и из сумерек соткался уже знакомый девушке образ опаснейшего и соблазнительнейшего Ильдавура Кара.

– Я не ведал, что она твоя, Владыка. – Побледнев, хотя при меловой бледности лица это казалось совершенно невозможным, вампир вскочил и склонился в странном поклоне, о котором Элька прежде только читала. Руки вывернуты запястьями наружу, голова запрокинута так, что выступают вены на шее – знак абсолютной покорности и подчинения младшего вампира Господину Темной Крови.

Ильдавур повел смоляной бровью и чуть брезгливо поморщился. Элькиного ухажера в тот же миг как ветром сдуло. А девушке пришла в голову неожиданно философская мысль о спиральной повторяемости череды событий. Не далее как неделю назад Гал прогнал самого Ильдавура, а теперь вампир поступил так же со своим соплеменником.

С холодным гневом, скрытым под маской расслабленного спокойствия, Господин Темной Крови взирал на девушку, скрестив на груди руки, демонстрируя холеные пальцы с безупречным маникюром, унизанные дорогими перстнями с красными и синими, под цвет глаз, камнями. Элька с любопытством глазела на восхитительного мужчину в ответ, ощущая, что его гнев обдувает ее, словно ледяной ветер. Это было так интригующе! Вампир в роскошных синих одеждах был хорош, как картинка из книжки, как статуя работы гениального мастера, и девушка нахально любовалась им, как картиной или статуей в музее.

– Это месть, леди, или иной мотив? – наконец уронил вопрос Кар, с некоторой досадой ощущая, что чувства, излучаемые незнакомкой, ничего общего со страхом не имеют. Уж это-то чувство, приятное, как терпкое вино перед трапезой, вампир не спутал бы ни с чем. Девица была заинтригована, полна любопытства и, похоже, искренне наслаждалась происходящим, но не боялась. Быть может, чувствовала свою полную безнаказанность?

– Что? – не поняла вопроса девушка.

– Неделю назад вы были в «Ночной карамели», сегодня в моем излюбленном ресторане для избранных. Зачем вы расставляете ловушки на мой народ, подставляя его под удар Рассветного убийцы?

– Я? ВАС? ПРЕСЛЕДУЮ? – от души возмутилась Элька этому нелепому обвинению. – Я? Да приличной девушке уже в Фалерно и пойти некуда, чтобы на вампира не наткнуться! Что ж я, виновата, что и «Ночная карамель», и это дивное местечко мне по вкусу пришлись? И вообще, моя, что ль, вина, что Гал как черт из табакерки всякий раз возникает, когда мне приспичит поразвлечься, а вы его как… как кола осинового боитесь!

– Есть причины, – мрачно констатировал вампир, опускаясь на диван напротив Эльки. – Он вам родич?

– Не брат, не муж и не отец, просто коллега по работе, с чего-то вообразивший, что без его опеки я и дня не проживу! – фыркнула Элька.

– Коллега? Что же это за работа? – вкрадчиво поинтересовался заинтригованный Ильдавур, вздернув бровь, – беседа с девушкой становилась все интереснее.

– Так, ерунда, которая мало общего имеет с той кровавой баней, которую он устраивал в прошлом. С этим Гал завязал, теперь абсолютно законопослушный гражданин, – уклонилась от прямого ответа Элька. – Но своим надзором он меня уже достал. Пусть только попробует снова вмешаться, я ему такое устрою, фамилию собственную позабудет Эсгал Аэлленниоль и как его там дальше…

Вампир тонко улыбнулся.

– Я сказала что-то смешное? – насупилась девушка.

– Леди знает эльфийский? – ответил вопросом на вопрос Ильдавур.

– Мири меня учит понемногу, но пока туго идет, – честно призналась Элька, скроив уморительную мордашку.

– На древнем эльфийском диалекте, не знакомом столь юному существу, как вы, моя дорогая…

– Мне уже двадцать пять, – поправила девушка вампира.

Иронично усмехнувшись, тот продолжил:

– Имя вашего коллеги переводится как Тайное Дитя Утреннего Рассвета.

– И что? – не поняла Элька. – Мало ли как людей зовут, Дитя Утреннего Рассвета весьма мило, не Кровавое же Чудовище из Выгребной Ямы.

– На мой взгляд, второе более подходит вашему… коллеге, но речь сейчас не о том. Эльфы слишком любят изыски и стараются сделать красиво даже не слишком приглядные вещи. Такие имена в их семьях дают признанным бастардам, в силу каких-то обстоятельств ставших продолжением рода, – объяснил образованный вампир.

– А откуда вы такие подробности про эльфов знаете? – заинтересовалась девушка. – Я читала, что вы друг друга еле на дух переносите.

– Своих врагов нужно знать, – коротко объяснил Кар. – Но позвольте, если вы не против моего общества…

– Не против, – радостно подтвердила Элька, уже позабыв о том, что собиралась быть равнодушной и загадочной.

– Сделать заказ, юная леди. У вас есть какие-то пожелания?

– Все, кроме чеснока, лука и вареной капусты. Очень кушать хочется, весь день сегодня гуляла.

– Первые два овоща здесь никогда не подают, – поморщившись, сказал вампир. – Но капуста? Странное табу.

– Да я просто ее терпеть не могу, такая склизкая гадость, – фыркнула девушка.

– Милая леди, вы просто прелесть, – рассмеялся Господин Темной Крови непосредственности Эльки и коснулся нежным поцелуем ее запястья. – Давно уже общение со смертными не доставляло мне столь бесконечное удовольствие.

– Взаимно, – дружески улыбнулась Элька.

Ильдавур сделал изящный жест, и тут же у столика возник официант с предупредительнейшей из улыбок и блокнотиком наготове.


– Господин… – В другом шикарном ресторане на одной из центральных улиц города вкрадчивый шепот официанта отвлек Лукаса от флирта с очаровательной рыжей девицей, выслушивающей хвастовство мага с широко открытыми от восхищения глазами. – Один ваш знакомый говорит, что у него для вас срочное сообщение.

Маг повернул голову в указанном направлении, узрел у дверей красную рубашку Луи Брэма и, рассыпавшись в извинениях перед своей партнершей, поднялся из-за стола.

– Прости, приятель, не знаю уж, во что ты меня пытался втянуть, и знать не хочу. Я расторгаю нашу сделку, вот аванс, – торопливо пробормотал встревоженный, если не сказать вусмерть перепуганный вампир и сунул в руку Лукаса кошель.

– Могу я спросить, почему? – осторожно взяв деньги, поинтересовался маг, донельзя озадаченный вопросом о том, чем же могла напугать вампира Элька. Опять, что ли, хаотической магией баловалась и гробы вызывала?

– Я не смею заступать дорогу Господину Темной Крови, – выдавил из себя Луи, нервно оглядываясь, словно ожидая, что сей момент на него налетит какое-нибудь чудовище и сожрет вместе с сапогами. – Гнев Ильдавура Кара страшен, и только самоубийца рискнет вызвать его.

– О Клайд и Эйран! Только этого не хватало! – выругался сквозь зубы незадачливый интриган. Теперь настала его очередь побледнеть как полотно при мысли о том, что может случиться с Элькой и что он сам должен сделать сию минуту, чтобы этого не случилось. В горле у мосье что-то предательски сжалось, затрудняя дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию