Алфи. Вдали от дома - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи. Вдали от дома | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда ты понимаешь, что я чувствую.

– Другие тоже поняли бы, если бы ты объяснил.

– Я так и сделаю. Спасибо, Виола. Знаешь, я отлично провёл эту неделю со всеми вами! И не хочу, чтобы они на меня злились.

– Я тоже рада нашему знакомству, – улыбнулась Виола.

– И я. Для девчонки ты крута! В смысле, ты так хорошо играешь на пианино, да ещё и в свингбол победила. Ну а то, как ты делала украшения… Ведь на самом деле это ты всё организовала. И спасла нас в лесу…

– Я? – удивилась Виола.

– Эй! Да ты сама не понимаешь, как ты крута! – Натан слез с ящика и пошёл поговорить с остальными.

Виола улыбалась. Как замечательно, что Натан высказал именно то, что думал и я сам!

* * *

Теперь Виола держалась куда увереннее, когда помогала ребятам украшать зал. Натан извинился, и все снова стали друзьями. Я заметил, что Эмили и Виола и вправду сблизились. Моё сердце наполнила радость. А когда мы возвращались из клуба в фургон, дождь почти перестал.

Я встретил Хамфри.

– Привет, – поздоровался я.

– Значит, завтра уезжаете?

– Да. Я хорошо провёл время, но жду не дождусь, когда мы вернёмся домой.

– А что с девочкой? С ней всё в порядке?

– Да, всё отлично. Она сейчас выглядит гораздо более счастливой. Они с Эмили сблизились после того, как спасли ребят в лесу. Так что спасибо за помощь.

– Я бы сказал, что был рад помочь, но всё это – поход в лес, куклы, которые мы прятали, да и всё остальное… Слишком много хлопот! Так что вряд ли я буду жалеть, когда вы уедете.

Он что, действительно это сказал?! Мне не послышалось?

Краем глаза я заметил подходившую к нам Виолу и повернулся к Хамфри.

– Обязательно быть таким вредным? – спросил я и зашипел. Пусть видит, как я разозлился!

– Эй, успокойся, – ответил он.

– Нет, Хамфри, я хорошо к тебе относился. Я не пытался отобрать у тебя внимание людей, не воровал твою еду, с уважением относился к тому, что нахожусь на твоей территории! А ты говоришь мне такие гадости? – Я снова зашипел.

– Алфи, ты что, решил подраться? – встревожилась Виола. Я повернулся к ней, затем хмуро посмотрел на Хамфри.

Хамфри уставился на меня, но я выдержал его взгляд. В конце концов, я не какая-нибудь тряпка.

Казалось, мы целую вечность испепеляли друг друга взглядом. Я был готов к тому, что он бросится на меня, и чувствовал, как встала дыбом моя шёрстка. Но затем Хамфри миролюбиво вытянул хвост.

– Мяу, – сказал он и извинился. Я моргнул и, конечно же, принял его извинения. Я не злопамятный, да и, признаться, испытывал облегчение, ведь Хамфри был гораздо крупнее меня.

– Виола, – позвала миссис Кловер.

– Да, мама?

– Пора заниматься на пианино.

Рядом стояли мистер Кловер и Стэнли.

– Но мы готовимся к пикнику! И мы ждём Эмили.


Алфи. Вдали от дома

– Ну, это может и подождать! Пианино – прежде всего!

Виола уже собиралась послушаться, но затем взглянула на меня. Я потёрся о её ноги.

– Нет, мама. Я всю неделю пропускала игры с другими детьми из-за этого пианино и ни разу не пожаловалась, но сейчас остался всего один день. Поэтому пианино может подождать.

Я замурлыкал от гордости.

– Но, Виола…

– Ты знаешь, как я переживала из-за того, что не сумею завести друзей в новой школе.

Виола говорила спокойно, но твёрдо. Я даже не знал, что она так умеет.

Миссис Кловер посмотрела на мистера Кловера, но тот пожал плечами.

– Мяу, – подал я голос в знак согласия.

– Мне жаль, что я неправильно поняла тебя, Виола, но мне казалось, что ты любишь играть на пианино.

– Люблю, мама, и очень рада, что занимаюсь музыкой, но я уже не маленькая и могла бы сама выбирать время для занятий. Но ты никогда мне этого не позволяешь.

Миссис Кловер обняла Виолу.

– Прости, похоже, я тебя недооценивала. Конечно, ты должна быть сегодня со своими друзьями.

– Хорошо, тогда я пойду за Эмили.

Стэнли, мистер и миссис Кловер смотрели вслед Виоле, и я уверен, что она произвела на них большое впечатление.

* * *

Все, кто отдыхал в лагере, собрались в клубе и, сидя на одеялах, наслаждались пикником.

Дети хорошо потрудились, украшая зал, и все их хвалили. Даже мистер Грин улыбался.

Меня и Хамфри тоже впустили в клуб и щедро угощали.

– Тебе повезло, что ты тут живёшь, – сказал я Хамфри.

– Спасибо, Алфи, и прости, что не был с тобой так любезен, как стоило бы. Я даже буду немного скучать, когда ты уедешь.

Мы с ним подружились, Виола завела друзей и обрела уверенность в себе, так что отпуск выдался очень удачным.

На следующий день мы уезжали. Всем было грустно оттого, что пора прощаться. Эмили и Виола пообещали поддерживать отношения, а Натан собирался написать нам из Америки. Накануне вечером он разговаривал с родителями по телефону и сказал, что благодаря новым друзьям чувствует себя гораздо лучше. Стэнли позволил Виоле обнять его, а Джек едва не заплакал. Даже у мистера Грина в глазах стояли слёзы. Хотя это вполне могли быть слёзы радости.

Мы сели в фургон. Нам предстояла долгая дорога домой.

– Можно нам приехать сюда на следующее лето? – спросила Виола.

– Почему бы и нет? – отозвалась миссис Грин.


Алфи. Вдали от дома

– И Алфи тоже? – спросил Стэнли.

– Если его семья разрешит, – ответил мистер Грин.

Виола и Стэнли обрадовались, а я свернулся калачиком, собираясь вздремнуть. Я буду рад снова побывать в лагере, однако сейчас я радовался тому, что у меня ещё целый год, чтобы отдохнуть от этого отпуска.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению