Зажги мое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Николь Майклз cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажги мое сердце | Автор книги - Николь Майклз

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Мне необходимо, чтобы ты сделал это, Майк. Ведь я внес немалую лепту в развитие твоего бизнеса.

В словах Дэна Монзера таилась недвусмысленная угроза, но он не лгал. Он действительно помог Майку встать на ноги, когда несколько лет назад фотографии отреставрированного им «Шелби Кобра» 1965 года появились на страницах журнала, посвященного спортивным автомобилям. Неудивительно, что у Дэна Монзера оказалось много богатых друзей, увлекающихся дорогими игрушками. И вот теперь Майк хотел помочь Дэну, даже несмотря на то, что редкий автомобиль предназначался в подарок девочке-подростку.

– Хорошо, я вас понял, но это будет непросто.

– Я хорошо заплачу, Майк. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. А проклятой вечеринкой пусть занимается Джилл. Буду держать тебя в курсе.

Внезапно Майка озарило.

– Послушайте, Дэн. Если вам интересно, могу посоветовать одного организатора вечеринок. У нее есть связи. Не знаю, занимается ли она организацией масштабных мероприятий, но позвонить стоит.

– В самом деле? У нее хорошая репутация?

Майк едва не рассмеялся. Трудно было сыскать более достойного и надежного человека. Майк склонился над столом и нажал на раздел «Контакты».

– У Анны отличная репутация. – «А еще она жутко сексуальна».

Как удобно. Всем женщинам стоило завести собственные сайты. Взглянув на экран компьютера, Майк продиктовал Дэну номер телефона и электронный адрес. После этого вновь нашел фотографию Анны и еще некоторое время смотрел на нее. Оставалось надеяться, что она сможет помочь Монзерам. Они заплатят хорошие деньги. Не то чтобы Анна в них нуждалась, но ведь чек на круглую сумму никогда не помешает.

Майк подскочил от неожиданности, когда чьи-то руки обвили его за талию.

– Сюрприз, красавчик, – раздалось чувственное мурлыканье Кэти.

Майк обернулся. Она стояла перед ним в весьма откровенном черном платье, плотно обтягивающем фигуру. Майк посмотрел на распахнутую дверь, которую стоило запереть изнутри, и поспешно изобразил на лице улыбку. Теперь, при виде Кэти, предстоящий вечер не казался таким уж привлекательным.

– Привет, – произнес Майк, осторожно высвобождаясь из объятий, и на лице девушки отразилось разочарование. Майк сделал шаг назад и схватил со стола ключи. – Готова? Я подумал, что мы могли бы прокатиться в город и подыскать какой-нибудь новый ресторанчик.

– Конечно. На что смотришь? – поинтересовалась Кэти. Майк оглянулся. Облокотившись о стол, Кэти рассматривала сайт Анны. – Симпатичная, хотя не так уж молода. Тут написано, что она мать-одиночка. Ты с ней знаком?

В голосе Кэти послышалась ревность. Что ж, прекрасно. А ведь у них еще даже не было свидания. Но Майка действительно беспокоило то обстоятельство, что ему постоянно хотелось встать на защиту Анны. Так что перестать думать о ней не получилось.

– Не совсем. Она организовала чересчур пышную вечеринку для своей дочери, куда я сегодня отвозил свою племянницу, и уже выложила фотографии. – Майк пожал плечами, а Кэти рассмеялась, заставив его почувствовать себя настоящим болваном. Он раскритиковал Анну после того, как сказал, что ему нравится ее сущность. Но ведь он не лгал. Тогда почему солгал сейчас Кэти?

– Поверить не могу, что ты поехал на детскую вечеринку. Это совсем на тебя непохоже. – Кэти провела пальцами по рукам Майка и широко улыбнулась. – К тому же можно заняться гораздо более интересными и приятными вещами. Что скажешь?

Правда состояла в том, что Кэти совсем ничего о нем не знала. Ведь Майк просто обожал проводить время с Бейли. Стоящая перед ним девушка не могла бы стать большей противоположностью Анне, даже если бы очень постаралась. Майк закрыл глаза и вздохнул, прежде чем выйти из здания и запереть за собой дверь. События развивались совсем не так, как он представлял. Соблазнительная блондинка, держащая его под руку, оказалась совсем не той женщиной, которая занимала все его мысли.

Глава 4

Анна потянулась на королевских размеров кровати и сунула руку под подушку, чтобы ощутить на своей коже прохладу простыни. На самом деле она не нуждалась в такой большой кровати, но очень ценила ее за удобство. К тому же это был единственный предмет мебели, который Анна забрала из их со Скоттом общего дома. Самое смешное заключалось в том, что эта кровать стояла в гостевой комнате. Потому что Анне даже думать не хотелось о том, что ее бывший вытворял в той кровати, которую она с ним делила.

Анна посмотрела на свободное место рядом с собой. Странно. Она готова была поклясться, что под утро к ней пришла Клэр. Анна приподнялась на локтях и взглянула на часы. О черт, она проспала до девяти. В ее мире это почти полдень. Даже в воскресенье. Что-то привлекло ее внимание, и она принюхалась. Ей кажется, или в доме что-то сгорело?

– Ма-а-а-ма-а-а! Твои оладьи готовы! – раздался голос Клэр.

– Проклятье! – Анна выбралась из постели, накинула на плечи халат и поспешила вниз по лестнице, ведущей на кухню. – Клэр, в следующий раз подожди маму, прежде чем начнешь готовить.

Дочь стояла посреди кухни на небольшом приставном стульчике. Из тостера выглядывала изрядно подгоревшая клубничная оладья. Еще одна – такая же обугленная – лежала на тарелке.

– Это будет твоя, ладно? А я приготовлю себе еще, потому что вторая сильно подгорела, – как ни в чем не бывало произнесла Клэр, распечатывая еще одну упаковку из фольги. – Я отдам тебе эту, потому что ты не любишь переводить продукты.

– О, спасибо большое за заботу. – Анна села за стол, отковырнула обгоревшие края и откусила немного. Что ж, вполне съедобно.

Она проглотила еще пару кусочков, а потом поднялась из-за стола и подошла к кофемашине, таймер которой включился два часа назад. К счастью, подогрев работал, хотя сам напиток напоминал скорее горькое месиво. Впрочем, это можно исправить, добавив в него сливок. Анне потребовалось по меньшей мере две большие кружки, чтобы прийти в себя после количества выпитого шампанского, призванного залить горечь разочарования. Анна не была уверена, но, кажется, ей снился весьма непристойный сон с участием вчерашнего гостя в ладно облегающих ягодицы джинсах.

Она никак не могла перестать думать о его появлении в парке. Собирался ли он повидать ее? Или просто ехал мимо привычной дорогой? Вряд ли. Ведь рядом с парком не было никаких крупных строений. Впрочем, Анна не знала, где он живет. Все эти мысли сводили ее с ума, но она решила не обращать на них внимания. Если бы Майк заинтересовался ею, он наверняка сказал бы об этом. Но нет. Вместо этого он отправился вчера на свидание. Проклятье! Возможно, в этот самый момент он просыпается после бурной ночи или пытается бесшумно выскользнуть из дома любовницы. Господи, как будто Анне не приходилось иметь дело с красивыми парнями прежде.

Ирония судьбы заключалась в том, что она была замужем за красивым парнем. Когда-то Скотт Эдмонд заставлял ее сердце отчаянно биться, а тело – трепетать в предвкушении. Анна работала в местном общинном колледже на факультете гуманитарных и социальных наук, когда впервые увидела симпатичного парня в шортах цвета хаки и клетчатой фланелевой рубашке. Он выглядел как скалолаз или модель из каталога «Л. Л. Бин» [6]. Его загорелые ноги привлекли внимание Анны, едва только он возник на пороге офиса. А потом Скотт принялся беззастенчиво флиртовать с нею, пока она оформляла его перевод в другую группу слушателей. В тот же день он пригласил ее на свидание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию