Кровь эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Карл Сарджент, Марк Гаскойн cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь эльфов | Автор книги - Карл Сарджент , Марк Гаскойн

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Матильда напряженно размышляла. Серрин и Том видели, что самураи предпочитают, чтобы все решения принимала она. Матильда была меньше ростом, не такая сильная, как они, но орки ее слушались. Почти все, за исключением Гюнтера, в основном помалкивали.

Том встал, чтобы размять ноги. Ему было неудобно сидеть на маленьком стуле.

— Матильда, могу я поговорить с тобой наедине? — мягко спросил он.

Троллю показалось, что по сторонам щелкнули затворы.

Она посмотрела на него, а потом махнула самураям, показывая, чтобы те успокоились.

— Конечно. Только никаких трюков. Если услышите что-нибудь подозрительное, кончайте с ним, ребята.

Матильда отвела тролля в соседнюю комнату разваливающегося здания. В потолке зияла дыра, откуда на пол стекала струйка воды. Тусклая лампа освещала помещение. Женщина-шаман присела у стены и вопросительно посмотрела на Тома. Оказавшись в тени, Матильда стала еще больше похожа на кошку.

— Я знаю, наша история кажется тебе абсолютно безумной, но ты можешь войти в мой разум. Меня сильно удивит, если ты не увидишь на мне метки.

Матильда еще ниже опустилась на корточки у стены. Том знал, что она обязательно заметит метку Шакала.

— Я попытаюсь облегчить тебе задачу. Постарайся представить себе все это, а потом войди в мой мозг, — предложил тролль.

Она кивнула и стала ждать. Том присел на влажный пол и закрыл глаза.

В нем начал подниматься гнев, когда тролль вспоминал, как Шакала дразнил его. Он сосредоточился, чтобы картина получилась как можно четче, и тут к нему вернулись боль и оскорбления, нанесенные ему Шакала. Он даже запаниковал, потому что ему вдруг показалось, что воспоминания могут превратить его в берсерка. Том заставил себя успокоиться, но вскоре им овладели пережитые тогда ощущения.

Он снова лежал на животе, а гепард изготовился перекусить артерию у него на шее. Однако ему удалось опустошить свой разум, и все исчезло, остались лишь спокойствие и безмятежность. Том увидел, как разговаривает с Шакала — казалось, он наблюдает за беседой откуда-то сверху.

А потом все опять изменилось. Теперь он стоял среди сгоревших руин лаборатории. К нему, покачиваясь, шли зомби; они протягивали руки, их лица были сведены судорогой боли и одновременно — пусты. Когда зомби приблизились, на Тома обрушились эмоции, которые накатывали от дымящихся строений, словно огромная прибойная океанская волна. Однако что-то не давало ему повернуться и убежать прочь.

Чье-то холодное присутствие источало ненависть, презрение, мрачное отрицание — и эти эманации были такими всепоглощающими, что на какое-то страшное мгновение он подумал, что сейчас умрет. Зло казалось каким-то безликим, отстраненным — и это пугало больше всего. Тролль значил для него не больше, чем пылинка. Оно даже не заметило его. Просто прошло мимо, уничтожая все живое на своем пути.

Тома вырвало, тело покрылось холодным потом. Он дрожал, отчаянно обхватив грудь руками. А потом прижался к стене, чтобы спиной ощутить, что и в самом деле находится здесь, в этой комнате, сидит на влажном полу, а кровь все еще пульсирует в его жилах и он жив.

Лицо Матильды, сидящей напротив, превратилось в маску. Целую минуту она не двигалась, пока Том пытался унять дрожь.

— Вы нашли нечто ужасное, — прошептала она. — Не скажу, что верю в вашу историю. Но я знаю, ты настоящий. Думаю, мы можем заключить договор.

Она поднялась на ноги и подошла к Тому, который все еще был не в силах встать. Открыла дверь и позвала нескольких орков.

— Похоже, у нас будет сегодня работа, — заявила Матильда, когда орки помогали Тому подняться на ноги, поддерживая его до тех пор, пока он не смог стоять сам.

— Теперь мне можно позвонить? — взмолился Серрин.

— Да, — согласилась Матильда, — только коротко.

* * *

Может быть, он поверил ей, а может быть, и нет. Однако разговор по телекому позволил Кристен показать ему деньги.

— Ладно, дамочка, возможно, наша сделка остается в силе. Я слышал по триди о стрельбе. Мы договорились на семьдесят пять тысяч, — сказал торговец. — Он заплатил мне тридцать, осталось еще сорок пять. У меня есть полный список. Кроме того, вы хотели получить стандартный набор вооружения. Речь идет о второй сделке.

— Естественно, — ответила она.

У Кристен было почти два часа, чтобы все как следует обдумать. В комнате Майкла она нашла наличными и кредитными карточками сто сорок тысяч нуенов. Если вычесть из них сорок пять и семьдесят на самураев, которые потребуются Серрину, у нее остается всего двадцать пять тысяч.

Некоторое время Кристен с удивлением пыталась осмыслить эту огромную сумму. Еще неделю назад ей и в голову не приходило, что она будет держать в руках и сотую долю таких денег. Сейчас ей нужно вести себя так, будто она всю жизнь распоряжалась подобными суммами. Однако она знала, что торговец увеличил договорную сумму. Мошенник хотел получить с нее лишние десять тысяч. Кристен решила приберечь этот козырь на будущее.

— Еще раз прочитайте мне весь список, — сказала она.

— Моя дорогая леди, это что, какая-то ловушка? Если…

— Перестаньте, вы ведь получили аванс, не так ли?

Он немного успокоился; сердце Кристен начало отчаянно биться, как только ей показалось, что торговец может расторгнуть сделку.

Девушка с удивлением обнаружила, что почти ничего не забыла из редких разговоров с самураями, которых доводилось встречать в Кейптауне. Тогда она и вообразить не могла, что когда-нибудь подобные сведения пригодятся.

— Естественно, нам понадобятся пистолеты и патроны. Пуленепробиваемые жилеты, — заявила Кристен, стараясь говорить так, чтобы голос звучал как можно увереннее.

— У меня есть «Серебристая Змея Ареса», мадам. — Он усмехнулся. Лучше не бывает. По тысяче за полный набор.

— Скидка за большой объем.

— А сколько вам нужно наборов? — отпарировал торговец.

— Ну, скажем, пятнадцать, — ответила Кристен.

Серрин и Майкл говорили, что им нужна по меньшей мере дюжина самураев. Несколько запасных комплектов не помешают. Однако она не может потратить пятнадцать тысяч. Нужно поторговаться.

— Тринадцать.

— Двенадцать. Добавим по четыре запасных обоймы на каждого, и тогда это будет тринадцать.

— На каждого? Вы сошли с ума, леди, тогда это будет пятнадцать!

— Тринадцать с половиной — максимум.

— Четырнадцать, леди. Мы можем договориться на тринадцать с половиной, если вы будете со мной милы! Тут все зависит от того, насколько вы знаете свое дело. — Он нагло усмехнулся.

Кристен подумала, что этот тип совсем не похож на ловкого дельца, которого описал Майкл. «Ублюдок полагает, что вправе так разговаривать со мной, потому что я черная или слишком молода, — с тоской размышляла девушка, — а может быть, он просто бабник. Такое впечатление, что я вернулась домой».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению