Кровь эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Карл Сарджент, Марк Гаскойн cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь эльфов | Автор книги - Карл Сарджент , Марк Гаскойн

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Не сомневаюсь, что за это тебе тоже пришлось заплатить. — Дженна улыбнулась.

Только сейчас она начала до конца осознавать, что сулит магическое открытие, о котором рассказал Магеллан. Несколько мгновений назад ей предложили неограниченную власть над жизнью и смертью. Дженна с трудом сдерживала охватившее ее возбуждение.

— Еще тридцать тысяч за проведенную работу, — сказал Магеллан, сделав небрежный жест рукой. — В два раза дешевле того, что это стоит на самом деле. Кроме того, мне удалось выяснить, что у него есть определенного рода потребности, которые не так-то просто удовлетворить. Поэтому ему пришлось пойти на похищение неких редких индивидов, которые отвечали бы его требованиям. Судя по всему, недавно его агенты потерпели неудачу. Полиция остановила двух типов из его команды за какое-то мелкое нарушение дорожного движения — в результате они не успели прибыть в нужное место в нужное время.

Оба эльфа расхохотались из-за абсурдности ситуации.

— Как и прежде, их интересовал маг. Пока я не успел собрать о нем подробную информацию, знаю только, что совсем недавно он спас мэра Нью-Йорка от нападения какого-то свихнувшегося шиита. Три дня эта новость не сходила со страниц газет. Маг исчез, но рано или поздно он появится.

— Выясни о нем все, что можно, — приказала Дженна. — Нам не нужны неприятные сюрпризы.

— Тут есть дополнительная сложность, — медленно проговорил Магеллан, сообразивший, что Дженна ничего не слышала и не читала о маге, иначе она и сама бы обратила внимание на этот факт. — Он эльф.

— Ах вот оно что! — сказала Дженна, и ее руки на мгновение сжались в кулаки. — Да, это заметно усложняет дело. Может быть. В любом случае необходимо разузнать о нем поподробнее. Возможно, он будет рад, что сумел выбраться из этой передряги живым, и не станет совать свой нос куда не следует.

— Немедленно примусь за дело, — заверил ее Магеллан, допивая бокал и поднимаясь на ноги.

Он уже собрался уходить, но выражение, появившееся на лице Дженны, заставило его остановиться.

— Позднее, — приказала она. — Тебе следовало бы знать, как влияет на меня запах власти.

— А я знаю, — сказал он, хитро улыбнувшись. — Позволь мне сделать пару телефонных звонков, чтобы дело закрутилось. А потом… в бассейн?

— Нет, я предпочитаю, чтобы ты сыграл роль слуги, — сухо возразила Дженна. — Сделаешь свои звонки позже.

* * *

Серрин проснулся в семь утра. Он проспал тринадцать часов. Похмелье оказалось совсем не таким сильным, как следовало ожидать, однако он оторвался от бутылки с минеральной водой только после того, как залпом выпил пол-литра. Когда он ставил бутылку на стол, его взгляд упал на красный мигающий огонек телекома. Серрин несколько раз нажал на клавиши и выяснил, что звонок перевели на отель с номера, который он оставил у портье.

В первый момент он даже не смог вспомнить, когда это сделал. Как только эльф понял, от кого был звонок, он сразу перестал искать ответ на этот вопрос и перезвонил.

Валлиец мягко улыбался Серрину с экрана.

— Доброе утро, Серрин. — Его друг говорил с роскошным английским акцентом, характерным для дикторов Би-би-си. — Я слышал, ты был в Германии. Что случилось?

— Сейчас я в Сиэтле, иначе не получил бы твое сообщение. Но мне сказали, что тебя пару дней не будет.

— А я вернулся на день раньше. Удалось покончить С делами быстрее, чем я рассчитывал, — объяснил Джирейнт. — Пустяки, старина. Ну, так в чем же дело?

Эльф немного помолчал, не зная, с чего начать.

— Послушай, может быть, ты хочешь, чтобы я позвонил тебе с другого монитора? Чтобы проверить, все ли в порядке с твоим номером. Мы здесь не любим рисковать.

— Не думаю, — неуверенно отозвался Серрин.

До этого момента ему и в голову не приходило, что такое возможно, но эльф тут же вспомнил о своих параноидальных страхах прошедших дней.

— Послушай, ты ведь теперь национальный герой, не так ли? Я читал о тебе в «Ньюсдей». Надеюсь, ты получил достойную награду, — пошутил валлиец.

— Нет, дело тут гораздо серьезней, — ответил Серрин, а потом коротко рассказал Джирейнту о том, что с ним произошло.

Валлиец, не перебивая, внимательно выслушал.

— Чем я могу тебе помочь? — спросил он, когда Серрин замолчал.

— Даже не знаю. — Серрин еще окончательно не проснулся и плохо соображал. — Когда я был во Франкфурте, то собирался слетать в Лондон, но выяснилось, что тебя там нет.

— Только изумительная Элизабет, — с озорной улыбкой сказал Джирейнт. Не беспокойся. Она отправилась в «Хэрродс», покупать какой-то чудовищный материал в цветочек или что-то такое же дурацкое. Это долго не протянется, ты же знаешь. Слава Богу, наши отношения обречены. Кстати, если ты хочешь выявить источник твоих проблем, у меня есть друг, который может оказаться весьма полезным. Его зовут Майкл Сазерленд. Блестящий программист. Он в состоянии за пять минут узнать, сколько золота содержится в Форт-Ноксе.

Серрин недоверчиво посмотрел на Джирейнта.

— Ну хорошо, — согласился валлиец, — я немножко преувеличил; может быть, ему понадобится на это семь минут. Мы познакомились в Кембридже. Насколько мне известно, наша Франческа отбыла в Саудовскую Аравию, так что лучше Майкла ты все равно никого не найдешь. Я могу ему позвонить и договориться, чтобы он взял с тебя по минимуму, а то и вовсе оплачу его услуги. Я ведь твой должник.

Серрин не совсем понял, о чем идет речь, поскольку не видел Джирейнта с тех самых пор, как они в прошлом году в Лондоне стали участниками весьма необычных событий. Им удалось обнаружить клон Джека Потрошителя и попасть в крайне затруднительное положение. В итоге все закончилось хорошо, но Серрин заметил нечто странное в поведении Джирейнта, какую-то уклончивость и смутное ощущение вины. Серрин доверял Джирейнту свою жизнь, поэтому не стал беспокоиться. Он решил, что странности в поведении его друга имеют отношение к тончайшим хитросплетениям британской политики. Если уж быть честным до конца, то Серрин был счастлив, что не знает того, о чем Джирейнт не хотел ему говорить.

— Я дам тебе его номер, — сказал валлийский аристократ и продиктовал наизусть код телекома, по которому сразу стало ясно, что Сазерленд живет в одном из самых престижных районов Манхэттена. — Подожди несколько часов, сначала я ему позвоню сам и напомню, что он мне кое-что должен. И еще: тебе неплохо было бы обзавестись охраной. Тут от меня проку не очень много. Впрочем, может быть, послать Рэни?

Серрин улыбнулся. На орка из Пенджаба можно положиться, если нужно устроить настоящее сражение, но дело так далеко еще не зашло.

— Сначала я поговорю кое с кем из своих здешних знакомых, — сказал эльф. — И все равно — спасибо. Очень благодарен тебе за поддержку.

— Это минимум того, что я должен сделать. Послушай, если ты и в самом деле вляпаешься в серьезное дерьмо, отправляйся в мой замок в Уэльсе. Я предупрежу своих людей, чтобы они были готовы в любой момент тебя принять, до тех пор пока я не отменю приказ. Найми, фрэг его возьми, частный самолет, а о чеке я позабочусь, — сказал Джирейнт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению