Путешествие на айсберге - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Усачев cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие на айсберге | Автор книги - Андрей Усачев

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно


Путешествие на айсберге

Видимо, Дед Мороз добавил в краску северного сияния: название «Великий Устюг» светилось в темноте, а кроме того, зеркально отражалось в воде. Полюбовавшись на всю эту красоту, Морковкин зашёл в капитанскую рубку. Помещение уже было благоустроено: на стене висел термометр, барометр и ещё какие-то приборы. Вахтенный Кроссовкин, с деловитым видом смотрящий в морской бинокль, недовольно обернулся:

– Морковкин, ты чего не спишь?

– Да так, думаю…

– О чём думаешь?

– Нас, наверное, даже из космоса видно. И ещё думаю, что мы станем или великими путешественниками, или…

– Или?

– Или самыми великими!


Путешествие на айсберге
Глава 8
Ледовый патруль
Путешествие на айсберге

«Великий Устюг» медленно, но верно двигался на юг, ломая льдины и мелкие айсберги, попадавшиеся на пути.

– Если мы будем плыть с такой скоростью, то и за год не доплывём до Антарктиды, – досадовал Чайников, отмечая пройденный путь на карте.

– Просто мы ещё не попали в основное течение, – сказал Дед Мороз.

Следующие несколько дней команда продолжала благоустраивать свой корабль. В стены кают вбили крючья и повесили гамаки. Изо льда выпилили скамьи и столики, а на каждом столике для освещения поставили баночки с северным сиянием. Все вещи и снаряжение убрали в трюм, а провиант – на камбуз.

Снегови́чки расписали стены кают-компании разными пейзажами. И даже постелили половички.

– Красиво и уютно, – похвалил их Дед Мороз. – Прямо-таки не кают-, а уют-компания!

Название сразу прижилось. А старшая по уют-компании Рябинина повесила на стене плакат:

Тому, кто соблюдает порядок и уют,
Мороженого порцию на ужин выдают!

Каждый день Дед Мороз звонил Снегурочке:

– У нас всё в порядке… Балуются? Да что ты! Они так устают, что спят без задних ног!

– А почему я слышу разговоры? – недоверчиво спрашивала Снегурочка. – В это время, дедушка, они должны спать!

– Так у нас же разница шесть часов, – объяснял дед. – Другой часовой пояс. Это у вас вечер, а у нас ещё день… Какой распорядок? Подъём, зарядка… Нет, мазью пока не мажутся, у нас ещё холодно… Чем занимаются? Вчера поставили парус. Правда толку от него, как от носового платка на телеге. Но снеговики учатся управляться с ним, и хоть небольшая польза, но всё-таки есть!..

Всего Дед Мороз, конечно, не рассказывал, чтобы понапрасну не волновать внучку. Не рассказал он, например, что носившийся туда-сюда вестовой Фуфик, поскользнувшись, полетел за борт и что пришлось срочно спускать лодку…

– Сегодня проверили надувные лодки, – сообщил он. – Они отлично держатся на воде. Что ещё? Расчищаем место для катка. Снеговики хотят устроить хоккейный матч.


Все происшествия капитан Мороз записывал в вахтенный журнал. Правда, кроме маленьких событий, вроде падения Фуфика, ничего особенного не происходило. Иногда на горизонте появлялись рыболовные суда, но, заметив огромный айсберг, тут же сворачивали с курса.

– Вот так и будем плыть, и ничего интересного не увидим, – вздыхали путешественники.

На седьмой день вахтенная Сорокина заметила приближающийся к ним корабль и сообщила об этом деду.

– Дай посмотреть. – Пряжкин выхватил у снеговички бинокль. – Кажется, военный. На нём пушки и вертолёт на палубе. Называется А… Атлаптис Еадле…

– Сам ты Атлаптис, грамотей, – отобрав бинокль, сказала Сорокина. – Судно называется «Atlantic Eagle», что по-английски означает: «Атлантический орёл».

Снеговики побежали к борту и замахали кораблю. «Атлантический орёл» остановился примерно в полумиле и ближе подходить не стал. Через некоторое время с его палубы поднялся вертолёт, сделал несколько кругов и опустился в центре айсберга.

На лёд спрыгнул человек в морской форме и отдал честь:

– Международный ледовый патруль. Капитан Джон Смит.

– Капитан Мороз, – поприветствовал гостя Дед Мороз. – Добро пожаловать на борт.


Путешествие на айсберге

– Как вы оказались на айсберге? Вас оторвало от берега, или судно разбилось? Мы готовы вас эвакуировать и оказать любую помощь…

– Спасибо, не надо. Мы только начали своё плавание.

– Что значит начали плавание? – Капитан Смит удивлённо поднял брови.

– Это значит, что мы совершаем путешествие в Антарктиду!

– На айсберге?

– На нём самом.

– Но это очень опасно. Для всех. Ваш айсберг может представлять угрозу для грузовых и пассажирских судов…

Дед Мороз улыбнулся:

– Грузовые и пассажирские суда тоже представляют для нас угрозу. Поэтому пусть они будут повнимательнее. Было бы хорошо, если бы вы передали всем наши координаты.

Разговор шёл на английском. Пока капитаны беседовали, снеговики в стороне перешёптывались:

– Интересно, чей это корабль – американский или канадский?

– А может быть, норвежский!

– Мне кажется, это Арктический патруль, о котором говорила Снегурочка, – вспомнила Берёзкина. – Он уничтожает опасные айсберги.

– Пусть только попробуют, у нас есть ещё ящик динамита, – громко заявил Пряжкин. – Мы как бабахнем…

– Я немножко понимать русский, – сказал вдруг капитан Смит. – У нас международный команд, и все говорят на разный язык. Не надо никого бабахнем… Мы ваша, как это говорят по-русски, безопасность!

Снеговики смутились. А Пряжкин как ни в чём не бывало спросил:

– А как вы уничтожаете айсберги?

– Это бывать по-разному. У нас есть водяные пушки…

– Водяные? – разочарованно произнёс Пряжкин. – А я думал, настоящие!

– А вы любите хоккей? – спросил Кроссовкин, чтобы перевести разговор в мирное русло.


Путешествие на айсберге

– Я любить хоккей, – кивнул Смит. – У нас вся команда любить хоккей.

– А давайте сыграем: ваша сборная против нашей сборной, – предложил Чугунков. – Мы и площадку расчистили. А вы её зальёте из ваших пушек…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению