Сквозь время - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шахова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сквозь время | Автор книги - Ирина Шахова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Айрин чуть задумалась. Потом качнула головой, отгоняя какие-то свои мысли и спросила:

– А что ты узнал про монетку?

– Я думаю, не монетка это вовсе. А что-то наподобие кулона или подвески.

– Почему ты так решил?

– Я не нашел ничего похожего в валютах разных стран. И потом полагаю, на деньгах не могло бы быть выгравировано такое.

– А что там написано? – с любопытством поинтересовалась Айрин.

– «Ты мое счастье».

– Да, – протянула Айрин. – Пожалуй, ты прав, и вряд ли находка является монеткой. А на каком языке надпись?

– На чешском. А посередине нанесен какой-то герб… предположительно. Я не очень знаком с геральдикой, а похожих гербов по описанию нашлось много.

– Чешская республика. Что ж, это хороший вариант.

– Полагаю, я знаю, куда мы отправимся дальше? – Дэниел посмотрела на Айрин.

– Прага, – произнесла Айрин и улыбнулась.

Но от Дэниела не так-то легко было что-то утаить.

– О чем ты еще думала? – спросил он.

– О путешествии, – немного помолчав, ответила она.

– Путешествии?

– Вернее – пути. Нашем пути. Сиде – это не середина, это начало, если верить датам жизни тех людей, которых мы встретили. Время Византии – это было раньше, чем Контандино отправился покорять Южную Америку. Все перепутано. Почему, Дэниел? Почему мы движемся не по порядку?

– А это имеет значение? Если мы в итоге придем туда, куда нам нужно, – успокаивающее произнес он, понимая, что она нервничает.

– Нет, – Айрин покачала головой, успокоившись. – Определенно, нет.

Вечером того же дня они отправились в город, чтобы немного пройтись перед долгим перелетом. На дома уже начали спускаться сумерки, солнце грело не так, как днем, и отдыхающие облачились во что-то более существенное, чем шорты и майки.

Через полчаса прогулки Айрин с Дэниелом набрели на хорошенький ресторанчик с деревянными столами и стульями с коваными железными ножками и решили поужинать, выбрав столик на улице. Окруженный цветущей бугенвиллией и овеваемый морским бризом он был чистым воплощением того, что Айрин так полюбила здесь – покоя и неспешности с неповторимым восточным колоритом.

За пару столиков от них сидела супружеская пара, которой уже принесли заказ. Он выглядел очень аппетитно – мясо с большим количеством овощей. И внешний вид блюда стал еще одним фактором, повлиявшим на выбор ресторана. Они присели за столик, и официант принес им меню. Было тихо – никакой музыки, лишь мерный шум голосов, – все, как любила Айрин.

Но через несколько секунд, даже не напрягая слух, она услышала недовольные возгласы – мужчина, еда которого так понравилась Айрин, стал возмущаться по поводу ее непривычности и остроты. И она внезапно задумалась.

Как часто мы сами создаем рамки, не желая понять то новое, что окружает нас. Думая, что наше мнение единственно верное, и никто не может изменить его. Живем в своем мире, не замечая людей вокруг – того, что они отличаются от нас и их мнение, образ жизни, эмоции и желания тоже нужно учитывать.

В этом мужчине не было ничего – он был эгоистичен и считал, что мир сконцентрирован на нем. Зачем этому человеку ехать куда-то? Он не только не увидит ничего по-настоящему нового, он попросту не захочет это увидеть. Даже краешком глаза.

Как же глупо! Айрин было жаль его. Он сам себя наказал. Неужели не понимает, что перед ним целый мир? Такой разнообразный, страстный, увлекательный.

Раньше, чтобы преодолеть даже незначительное расстояние и увидеть другую культуру, уходили годы. Сейчас же мы имеем практически неограниченные возможности. А этот человек засадил душу в клетку и не понимает, что мир нужно познавать. Не просто смотреть – но и видеть. Не просто слышать – но понимать.

Не нужно ждать, что все и всегда будет похоже на то, к чему ты привык. Так ведь это и хорошо! Люди боятся нового, думая, что оно принесет им негативный опыт, и обращаются к привычному.

Нет, речь не о нормах морали и правилах поведения – это останется незыблемым. Любовь мужчины и женщины, где даже третий, не говоря о четвертом и пятом – лишний. Дети. Семья. Настоящая. Со своими ценностями и устоями. Это должно быть неизменно.

Но новые города и страны. Новые люди. Их нравы и обычаи. Новая кухня. Хочется увидеть все это. И понять. Понять этих людей. То, что движет ими. Сейчас и много лет назад. Нужно делать шаг навстречу неизведанному. Научиться смотреть вокруг. Видеть людей. То, что они на самом деле из себя представляют. Что ложно, а что нет.

Как порой мы боимся любви! – как этот мужчина боится сейчас попробовать новое блюдо – так, как это принято в стране, в которой он находится. Придумывая отговорки. Мы не видим людей вокруг, хотя точно могли их заметить. И пусть они так не похожи на то, что у нас было раньше, но это-то как раз и замечательно.

Пройдя через боль неудавшихся отношений не с тем человеком, поняв, что эти отношения могут привести не к тому, что нужно тебе – из этой пустоты есть два пути. Или остаться в прошлом со своей болью, или открыться новому чувству. Поняв и исправив ошибки. И пусть это не то, что ждут окружающие.

Эти пары, повстречавшиеся им в путешествии, выбрали явно не то, что им привычно. Лиза, вышедшая замуж не за того молодого человека, каких она привыкла встречать на приемах. Жена Умберто Контандино, решившаяся на брак с иноземцем. Медифь, не испугавшаяся сложностей, которые несут в себе отношения с султаном. Они стали счастливыми, забыв об условностях окружения.

Сама Айрин выбирала тех, кто восхищался ее внешностью, грацией, умением танцевать – ее внешней оболочкой. И каждый раз это оказывался неверный выбор – никто из них не замечал ее душу. Не знал ее настоящую.

А когда сталкивался с ней реальной – с ее слабостями, слезами, капризами и страхами – предпочитал этого не замечать, оставляя ее один на один с ними, пережидая, пока она справится со всем этим сама и снова станет веселой и беззаботной.

Как в тех словах – «и в горе, и в радости». Только вот никто «в горе» с ней не был. Никто, кроме Дэниела.

Мужчина за соседним столиком заговорил громче, ругая еду и жену, которая невесть зачем притащила его «в эту страну», и Айрин вздрогнула. Она действительно не понимала, как этот человек может обижать женщину рядом. А тем более – жену. Для настоящего мужчины подобное поведение немыслимо. Да и какие глупости он говорит! Как можно куда-то «притащить» человека в его возрасте, да еще и обладающего немалыми «габаритами».

Его бедная жена уже не пыталась утихомирить мужа, как делала несколько минут назад, спокойно убеждая в том, что любому взрослому и здравомыслящему человеку и так было известно – каждая кухня имеет свои особенности, и нужно их учитывать. Тем более что еда была совсем не остра, если есть ее правильно – так, как делают местные жители. Перед ним лежит кусок мяса, – да, он со специями, но в стране, в которой большую часть года тепло – это вынужденная мера, иначе еда повредит здоровью. Только вот эту остроту принято «разбавлять» овощами, рисом, нутом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению