Сквозь время - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шахова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сквозь время | Автор книги - Ирина Шахова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– И что же это за история? – заинтересованно спросила Айрин.

– О, все довольно обыденно для того времени, я думаю. Только сейчас мы воспринимаем это как нечто невероятное. От того, что в нашей жизни сегодня такого не происходит. Все стало проще, знаете ли, – границы стерты, расстояния теперь не проблема – самолеты, телефоны. Люди сделали многое, чтобы стать ближе друг к другу. Только в этом повествовании за душу берет не только ее непохожесть на сегодняшние реалии. Это же все случилось совсем недалеко – так что если кто-то желает, то может думать, что его родственник был лично знаком с участниками событий. От того история представляет такой интерес. – Священник чуть улыбнулся и начал свой рассказ: – Много лет назад жило в этих краях семейство Контандино. Мама, папа и четверо детей. Трое сыновей и одна дочка – красавица, самая младшая из них, Катерина. Ей всего семь было. Сыновья-то постарше – семнадцать, восемнадцать. И двадцать – самому старшему. Можно сказать, с нее все и завязалось. Был один из тихих весенних вечеров. Самое начало весны. К полевым работам еще не приступали, но уже начали готовиться к посеву – подбирали семена, смотрели, прогрелась ли земля. Да и за скотом ухаживали. В тот день, когда все началось, семейство уже готовилось ко сну – разыгралась гроза. Да такая сильная, какой не было несколько лет. И вот Катарина услышала стук в дверь. Тихий-тихий. Даже удивительно, как она расслышала его через шум дождя и ветра. И не только услышала, но и подбежала к двери и открыла ее. Она не ошиблась – в дверь действительно стучали. Это был человек, настолько промокший, что вода стекала с него ручейками, и не было ни одной сухой нитки на одежде.

Айрин слушала, затаив дыхание. Кажется, она уже поняла, что это был за человек, и даже догадалась, что было дальше. А священник продолжал:

– Винд Вандеринг, так его звали. Контандино не могли отказать ему в приюте. Положили спать и высушили одежду. В ту ночь они разговорились с отцом семейства. Синьор Вандеринг оставил службу и искал место, где бы он мог остаться. Построить дом, завести семью. И синьор Контандино любезно предложил ему участок на краю своих владений. За символическую плату. Чтобы Вандеринг поднял дом и обзавелся хозяйством. Знаете, сейчас говорят, что этот человек одурманил его. Но я думаю, не так это. Просто в те времена не было развлечений. Ни телевизора, ни радио. И синьор Контандино лелеял надежду получить отличного собеседника в лице Вандеринга, который много знал и много видел. А пока работы по строительству шли, поселили путника на сеновале. Благо наступило абсолютное лето, и проблем подобная ночевка не создавала. Тем более гость уверил, что привык к любым условиям. Новый жилец оказался рукастым малым, принялся за строительство и в конце лета закончил дом. Днем он работал на стройке, а вечера проводил в доме Контандино. И поражал семейство повестями о дальних странах. Младшему Контандино, Уберто, семнадцать исполнилось в то лето. Он больше всех увлекся рассказами странника. Да так увлекся, что стал каждую свободную минуту пропадать на стройке, сообщив отцу, что хочет помочь хорошему человеку побыстрее обрести собственный дом. А вскоре Уберто стал поговаривать о том, что мечтает уехать в дальние края, повидать мир. Пусть и простым моряком. А может, и встретить там свою любовь.

Священник замолчал, переводя дух, и оглядел пару перед ним.

– Я вас еще не утомил? – поинтересовался он.

– Нет, что вы, продолжайте. Это очень интересно, – ответила Айрин. – Все эти истории словно переносят нас на несколько веков назад. И ты лучше понимаешь людей. Как они жили и что чувствовали.

– Думаете, что-то изменилось с той поры? – прищурился священник.

– Только не это! – выдохнула Айрин, заставив улыбнуться и его, и Дэниела, обрадованного тем, что Айрин верит в любовь и возможность людей изменить свою жизнь.

– Ну а дальше все совсем просто, – кивнул каким-то своим мыслям священник. – Отец решил, что в Уберто говорит неопытность и молодость. Но согласие дал. Решил, что поиграет младший в странника, поплавает в море да и успокоится. Разрешил ему устроиться матросом на судно на пару месяцев, но потом – обязательно вернуться. И уж тогда решить, какую судьбу он для себя выберет. Рассчитывал, что поскитается сын, помается в незнакомых странах да с чужими людьми, и вернется к работе на земле, в родную Тоскану. Да только иначе все вышло.

Священник замолчал и глянул куда-то вдаль. Словно там, за горизонтом, он видел гладь моря и белеющие над ним паруса.

– И что же дальше? Вернулся Уберто, как обещал? – нетерпеливо спросила Айрин.

– Вернулся. Да только не для того, чтобы остаться. Уберто приехал очень радостный и веселый, поведал про свою жизнь, про то, что плавал моряком, собрал денег, надумал жениться. Звал всех с собой. Но отец не ожидал такой развязки и был очень недоволен, что сын не желает более жить в Италии. А еще не понравилось ему, что Уберто выбрал в спутницы неизвестно кого. Какую-то чужестранку из неведомой семьи. И твердо сказал, что не даст Уберто своего благословения. Запретил даже думать обо всех этих путешествиях и о женитьбе на той девушке. И стал срочно подыскивать парню пару в Сиене и окрестностях, чтобы тот поскорее обвенчался и думать забыл о всяких глупостях. И представьте себе, нашел. Розэбель, дочь такого же, как Контандино, крестьянина, была чрезвычайно хороша собой. Темноглазая девушка с точеными чертами лица, тонким станом, густыми темными волосами – она сводила с ума всех окрестных парней. Все, кто знал ее, не могли устоять перед такой красотой. Многие сватались к ее отцу, да только он все отказывал. Каким чудом Контандино удалось уговорить отца Розэбель выдать ее замуж за Уберто – одному Богу известно. Но только старания оказались ни к чему. Старший Контандино, все обговоривший и решивший со свадьбой с отцом девушки, рвал и метал. Он не мог опозориться на всю округу, ведь отец Розэбель всем успел поведать, что со свадьбой все решено. Но Уберто был непреклонен. Ответил отцу, что за морем живет его любовь, и он не может остаться в Италии, зная, что его сердце далеко. Он любил другую и хотел быть с ней. Даже ценой вражды со своей семьей. А семья для итальянца, знаете ли, очень важна…

– А что же синьор Вандеринг? Какую сторону он принял? – затаив дыхание спросила Айрин.

– А синьор Вандеринг уехал раньше. Поняв, к какому раздору в семье привело его присутствие, собрал вещи и уехал. Только и прожил во вновь построенном доме пару недель – и все. Только думаю, не это было причиной его скорого отъезда.

– А что же? – с придыханием отозвалась Айрин.

– Если бы он не уехал, Уберто никогда бы не решился покинуть отчий дом. А это его подтолкнуло. И знаете, младший Контандино не прогадал. Нашел там, вдали, и новый дом и любовь. Хотя ему многим пришлось пожертвовать ради этого.

– А что же семья? – спросил Дэниел. – Так и не смирилась с его выбором?

– О, отец был вне себя, ругался, что приютил синьора Вандеринга. Катарина плакала, коря себя за то, что открыла дверь в ту ночь. Шутка ли сказать, родной человек уехал неведомо куда и неизвестно, что его там ждет. Но больше всех был недоволен Бернардо. Старший из сыновей. Ходил весь просто вне себя от ярости. Бранил Уберто последними словами, что тот оставил семью, не стал слушать отца, обрабатывать землю, жениться на Розэбель. Да только думаю, Бернардо сам мечтал о том, что сделал Уберто. Но слаб он был духом, чтобы отважится на такое приключение, вот и ругал Уберто на чем свет стоит, завидуя его решительности. Ну а дальше есть две версии развития событий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению