Кто ищет, тот найдет - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Ржевская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто ищет, тот найдет | Автор книги - Людмила Ржевская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Азэми, не могу больше, давай возьмем выходной, хотя бы на пару дней. Поедем в твой домик, на природу хочу!

Хотя при учебе на данной базе никого выпускать за эти стены было не положено, но Азэми договорилась с начальником, и нас отпустили на два дня в город.

– Прежде, чем отправимся в домик деда, давай сходим в кино? Машину припаркуем где-нибудь в переулке возле дома, где найдем место, я покажу тебе наши кинотеатры, в России таких кинотеатров еще нет.

– Как скажешь, – согласился я, – сходим в кино, а потом поужинаем, а то я на вашей диете скоро ноги протяну.

– Вот обжора, – засмеялась Азэми, – в честь выходных я разрешу тебе съесть все, что пожелаешь.

Недалеко от кинотеатра припарковали машину, вошли в зал. Нам выдали очки с двумя странными вогнутыми вставками.

– А это зачем?

– Скоро увидишь.

Фильм был на японском языке. Но я уже мог понимать, о чем идет речь. Надел очки и очутился в центре событий фильма, вокруг меня бесновались полчища собак, они хватали меня за руки, за ноги, я даже ощущал боль, потом вдруг меня смыло в реку, и я весь до нитки промок, и вдруг огромная обезьяна потащила меня на дерево, и здесь я уже не выдержал и снял очки. Я просто сидел в кресле в кинотеатре. Никаких ужасов не было.

– Что это было? – спросил я Азэми.

– Наше новое кино острых ощущений. Японцам не хватает адреналина и экстрима, вот киношники и придумали для нас экстрим на экране, а заодно и с нами. Это такие зрительные игры при помощи специальных линз в очках.

– Не хочу таких игр, мне адреналина хватает на твоих занятиях, пойдем в ресторан.

– Да, милый, я же знаю, что ты обжора, идем.

И мы потихоньку выбрались из зала. Ресторан был почти рядом с кинотеатром. На ужин ушло чуть больше часа. Но на улице уже стемнело.

– Ну что, едем? – спросила Азэми.

– Вот теперь едем, и тебе не придется варить лапшу в темноте на улице, – довольно проговорил я.

Подходя к машине, мы заметили, что трое юнцов уже собрались грабить нашу машину. Один пытался отмычкой открыть дверцу, но она не поддавалась.

– А где же сигнализация? – спросил я.

– Они до нее еще не добрались, – ответила Азэми, – и слава моей смекалке, а то весь район разбудим и переполошим.

И вдруг она очень громко крикнула по-японски: «Стоять, ни с места!», а мне шепнула:

– Говорим только на русском, они его не понимают. Как только подойдем к машине, становишься ко мне спиной и прикрываешь меня. Понятно?

Я не мог догадаться, что она собирается делать, этих парней можно было и так разогнать. Но ребята оказались неробкого десятка:

– Нам деньги нужны, – сказали юнцы, – сами отдадите или будем силой забирать?

– Сами отдадим, – проговорила Азэми испуганным голосом, – сейчас, только сумочку открою, – а мне шепнула: – К спине!

И я стал спиной к ее спине.

– Идите сюда, вот деньги, – и она протянула им кошелек, и, когда они приблизились к ней на вытянутую ногу, она крикнула мне: «На левую!» – И я понял, что нужно встать на левую ногу, а правой пинать грабителей, но Азэми продолжала: «Кругом!». И мы, как одно целое, начали вращаться по оси, как игрушечный волчок. Изумленные парни сначала опешили, они не понимали русского языка и решили, что мы циркачи и хотим их задобрить своим выступлением:

– Ну ты, цыпочка, гони деньги, а то сейчас врежу, вмиг перестанешь вертеться, – закричал самый высокий из них.

– На, возьми, – спокойно сказала Азэми, не сбавляя вращения, и протянула кошелек парню, тот подошел ближе и уже хотел взять кошелек, но в это мгновение Азэми толкнула его ногой, и он упал, как будто его сразила пуля, второй подскочил ко мне, и я с силой оттолкнул его от себя, парень отлетел от меня и рухнул на землю, третий бросился бежать.

– Что ты с ними сделала? – спросил я.

– Не бойся, не убила, через полчаса проснутся, кстати, второй твой, это ты его усыпил. Сегодня я подменила твою обувь, на всякий случай, и видишь, моя наука пригодилась и тебе. Одной мне было бы труднее с тремя так быстро управиться. Жаль, третий сбежал. Трусливая молодежь пошла.

– Скажи, Азэми, а они вспомнят, что было с ними?

– Вспомнят в полицейском участке, как хотели чужую машину ограбить и третьего назовут.

И Азэми подошла к парням, положила свою руку сначала одному прямо на лоб, потом второму.

– А вот теперь мы позвоним в полицию, но уже на японском языке и только тогда, когда отсюда отъедем подальше.

И Азэми позвонила в полицию и попросила забрать грабителей.

– А что ты с ними делала, когда клала им руку на лоб? – Мысли внушала, что они должны говорить в полиции и чтобы нас не смогли узнать, нам с тобой скандал, даже такой, ни к чему. За два месяца первый раз вышли в город и попали на грабителей.

В домик мы приехали поздно и сразу пошли спать. Расспрашивать Азэми про ее такой гипноз я пока не стал. «Сама расскажет позже, – подумал я, – а может, еще и научит».

Утро выдалось солнечным, небо синее-синее, тепло, легкий ветерок чуть колыхал деревья, и я уже не боялся холодной воды из дубовой бочки. Настроение было замечательным. Я начинал радовать Азэми успехами в учебе. И сам радовался этому. Я научился владеть тем, что знала она, значит, мне можно будет не красть ее, я и сам смогу научить многих ее мастерству. Это снимало с моей души такой груз, что я впервые обрадовался командировке во Владивосток. Я больше не боялся Азэми, я ее боготворил, я любил ее так, как уже никого и никогда в жизни не смогу любить. Она в этот момент была для меня всем: моим наставником, моей любимой женщиной, моей спасительницей, моим добрым ангелом, моей жизнью.

– Азэми, иди сюда, – позвал я ее, – смотри, какое утро, какое солнце и какая любовь вокруг!

Она подошла ко мне, села рядом, я обнял ее за плечи, прижал к себе. Мы молчали и любовались утром. Потом она прошептала мне в самое ухо:

– Я люблю тебя, а потому делай все, что я тебе буду говорить, и старайся учиться всему, что обязательно пригодится в жизни. Теперь тебе нужно научиться плавать в море. Именно в море на длинные расстояния.

Я только открыл рот, чтобы возразить.

– Не перебивай и слушай, плавать ты будешь в герметичном костюме цвета тела, костюм не пропускает ни воду, ни холод, но окружающие будут думать, что ты купаешься голый, у нас тоже в Японии есть моржи, люди будут думать, что ты морж. Тебе надо научиться проплыть хотя бы два километра. И не спрашивай зачем, все узнаешь в свое время.

– Хорошо, дорогая, я умею плавать, но, если нужно учиться сейчас, в такое время года, и ты уверена, что я не замерзну в ледяной воде, тогда вперед! Будем учиться.

Выходные проходят быстро. Учеба продолжалась. Теперь мы еще ездили с Азэми на море на тренировки по плаванию. Костюм для плавания зимой был действительно герметичен, не пропускал воду и воздух, от этого в костюме было даже жарко, особенно при движении. На голове шапочка, на костюме плавки, для непосвященных, пусть думают, что тренируется морж. Тренировки проходили каждый день. Азэми наблюдала, иногда вместе со мной плавала в таком же костюме, но чаще она ждала меня у конечной цели. И наконец, я смог не останавливаясь и не отдыхая проплыть заветные два километра. Заканчивался январь. И как-то вечером, когда мы возвращались с моря, Азэми мне сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению