Клык леопарда - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Буковски cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клык леопарда | Автор книги - Чарльз Буковски

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Чем бы ни разразилась эта туча, это в любом случае будет что-то холодное.

Арминий посмотрел на Марка. Тот застыл на месте, с сомнением глядя на огромную серую тучу, застилавшую полнеба.

– В моей родной деревне такое случается часто. Мы всегда знали, где можно укрыться, и не высовывали носа, пока буря не стихала. В ливень порой невозможно даже увидеть кончики собственных пальцев.

Дубн пожал плечами:

– Никто не заставлял тебя идти с нами. Мог бы неторопливо плестись себе в хвосте вместе с трибунами. Но тебе непременно захотелось составить нам компанию.

Лицо германца на миг осветила улыбка, но затем он покачал головой и взмахом руки указал на Марка.

– Я здесь не ради тебя, Дубн, даже если и люблю время от времени сойтись с тобой в кулачном поединке. Здесь я ради него. Я все еще обязан центуриону Корву жизнью, и коль трибун счел нужным отправить нас прямо в пасть весенней буре, чтобы мы ловили армию дезертиров, думаю, это мой шанс вернуть ему долг.

Остроглазый хамийец, шагавший впереди Марка, указал куда-то вперед и крикнул Кадиру на своем наречии. Опцион посмотрел в ту сторону, куда указывал солдат, а затем повернулся к Марку.

– Нам машет один из бегунов. Они видят дерево!

Двигаясь вниз по пологому склону, Трибул вел девятую центурию к извилистой реке. Когда до Мозы оставалось примерно двести шагов, он жестом приказал солдатам укрыться за редкими кустами и высокой травой, а сам с Дубном и Арминием двинулся дальше, к согнутому дереву, и вскоре нашел спасение от пронизывающего ветра под его стволом. Первым заметил дерево один из хамийских лучников. Теперь он сидел рядом с ними, завернувшись в плащ и с тревогой в глазах глядя на холодные воды реки.

– Ты уверен, что это здесь? – спросил Марк.

Дубн кивком ответил на его вопрос, после чего расшнуровал сапоги, размотал портянки, согревавшие икры, и закатал грубые шерстяные штаны. Перекинув связанные сапоги через плечо, он повернулся к хамийцу.

– Дай мне твое копье!

Тот с вопросительным взглядом – который Дубн оставил без внимания – протянул ему свое оружие. Дубн отвернулся и с прищуром посмотрел на реку.

– Смотри!

Он осторожно вышел из-под дерева и, не обращая внимания на полужидкую грязь под ногами, потыкал копьем в мелкую воду, плескавшуюся о мягкий глинистый берег. Каждый раз копье погружалось в воду. Сам того не замечая, хамийец нахмурился, подумав о том, как долго и с каким усердием ему придется чистить оружие, чтобы оно соответствовало жестким требованиям Кадира к солдатскому снаряжению. Неожиданно безо всяких видимых причин острие копья во что-то уперлось, погрузившись в воду лишь на половину своей длины. Дубн повернулся к ним с торжествующей улыбкой, а затем шагнул в ледяную воду. Та не доходила ему даже до щиколоток.

Хамийец разинул рот, в изумлении глядя на это зрелище.

– Центурион, ты только взгляни! Он идет по воде!

Марк с улыбкой покачал головой.

– Нет, по воде он не идет. Но под водой точно есть нечто такое, что способно выдержать его вес, – сказал он и жестом отправил солдата к поджидавшей в кустах центурии. – Приведи сюда примипила. Скажи ему, что мы нашли мост. Пусть придет сюда.

К тому моменту, когда Фронтиний, хромая, подошел к ним, а вслед за ним приблизились и несколько центурионов, Дубн уже перешел реку и теперь зашнуровывал на другом берегу сапоги. С трудом веря собственным глазам, примипил покачал головой и тихо обратился к Марку:

– Такого не может быть, но Дубн прав. Под водой действительно спрятан каменный мост.

Он вновь окинул взглядом дальний берег, но не заметил среди деревьев, которыми тот порос, никакого движения. На берегу стоял только Дубн.

– Переведи своих людей на тот берег, центурион Корв, построй периметр в пятьдесят шагов и во имя святого Коцидия, сидите тихо, – велел Секст Фронтиний. – Но, главное, первым делом вышли вперед лазутчиков. Только осторожно. Не хватало нам, чтобы бандиты заметили наше присутствие, пока половина из нас еще на этом берегу. Иначе дело может кончиться тем, что бандиты перережут тех, кто уже перешел реку. Ну а сейчас – вперед!

Марк отвернулся и поманил к себе Кадира и Арминия. Фронтиний вернулся к центурионам первой когорты.

– Ну что ж. Тем же боевым порядком, что и до этого, двигайтесь к реке. Когда вы подойдете сюда, первые три центурии пойдут следом за девятой на тот берег. Фланги останутся на этом берегу, обеспечивать прикрытие переправы. Если сразу после этого мы перебросим туда вторую когорту, на том берегу у нас будет четырнадцать сотен солдат. Что скажешь, примипил Сергий?

– Что я скажу, дружище? – Сергий отделился от группы офицеров. Помня слова Скавра о том, что Сергий чересчур охоч до крови, Секст смерил его задумчивым взглядом. Примипил когорты легиона ответил ему легкой улыбкой, которую портил пролегавший через все лицо шрам. – Тебе интересно знать, каков общий настрой?

Фронтиний кивнул, предпочтя откровенность.

– Да. Если я переброшу твоих солдат на другой берег и им придется отражать контратаку бандитов, не случится ли так, что они дрогнут и разбегутся по лесам? Согласись, начальство вряд ли погладит меня по головке за то, что я потеряю целую когорту легионеров.

– Согласен. И все же, должны же они где-то учиться? Может, оставим их здесь со мной, чтобы они защищали мост? Если вдруг вам придется отступить от бандитского лагеря, переправа будет под нашей защитой и разбойники не смогут помешать вашему отступлению. Если ты все хорошенько взвесишь, увидишь, что для моих солдат это простая, но полезная роль.

Сергий пристально посмотрел на Фронтиния, и что-то в его лице подкупило Секста.

– Уговорил. Я постараюсь, чтобы оба наших трибуна оценили эту идею. Думаю, нам всем пора вести себя как взрослым людям.

Кивнув, Сергий отвернулся. Было видно, как ветер играет плюмажем его шлема. Фронтиний же снова обратился к своим центурионам:

– Хорошо, тогда вперед. Пусть ведущие центурии переправятся через реку и образуют периметр. Давайте, пошевеливайтесь!

Осторожно нащупывая голыми ногами камни подводного моста, девятая центурия двинулась на тот берег, по щиколотку в быстрой ледяной воде Мозы. Впрочем, с каждым новым солдатом, успешно преодолевшим водную преграду, уверенность остальных росла буквально на глазах. Когда же почти вся центурия была уже на том берегу, оставшиеся солдаты стали уверенно шагать по каменным плитам, уложенным под водой на мощные каменные опоры.

Ожидая остальных, Марк и Дубн устроились под высоким кустом. Пригнувшись как можно ниже к земле, они вновь обмотали ноги толстыми шерстяными портянками и натянули носки и сапоги.

– Думаю, мост построили в середине прошлого лета, когда река обмелела.

Марк рассеянно кивнул в ответ на его слова. Сначала взгляд его был прикован к другому берегу Мозы, а затем скользнул к деревьям, росшим почти у самой воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию