Магиня - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магиня | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Кхм. — озадаченно кашлянул лер Легран. С такой реакцией на себя и столь высокой степенью устойчивости он еще не встречался. Тем более тогда, когда его Щит фактически не работал, а последствия от его прямого взгляда бывали весьма плачевными. Однако здесь…

— Как поживают ваши растения? — неожиданно спросил эльф.

Она озадаченно посмотрела.

— Э… хорошо, лер.

— Вы часто их видите?

— Каждый день. Почему вы спрашиваете?

— Вы позволите на них взглянуть?

— Ну… да, конечно. — окончательно смешалась Айра под его внимательным взором. — Вы же маг. Наш преподаватель. Почему же вам нельзя на них взглянуть? Разумеется. В любое время. Лересса дер Вага не будет против. Особенно в свете того, что вы поставили вокруг Иголочки свой Охранный Круг и держите его круглосуточно.

Лер Легран странно улыбнулся.

— Мне бы хотелось, чтобы их показали мне вы. леди. Потому что. боюсь, без вашего присутствия обитатели Занда вряд ли подпустят близко кого-то из посторонних. А мне. как вы понимаете, хотелось бы взглянуть на них поближе. Понять. Изучить. Посмотреть на то. как и почему они здесь прижились. Когда вы приходите в Оранжерею?

— Каждый вечер, леер, — пожала плечами девушка.

— Очень хорошо. Вы не станете возражать, если я сегодня вас навещу?

— Нет.

— Прекрасно. В таком случае, до вечера, леди Айра, — коротко наклонил голову эльф и, одарив ее еще одним непонятным взглядом, быстро вышел.

Айра неуверенно помялась, искренне недоумевая, в чем тут дело, но потом решила, что Иголочка и Листик действительно должны здорово интересовать лера Леграна — как преподавателя, как мага, как эльфа, наконец. В конце концов, прежде обитатели Занда никогда не приживались в иной среде. Тем более, в искусственно созданной Оранжерее. Отличались строптивым нравом, нехорошей склонностью отваживать от себя любопытных, портить магические ауры, высасывать силы… надо думать, что учителя по Земле несказанно заинтересуют ее необычные экземпляры! И, разумеется, без той, кому они решили покориться, сделать это будет совершенно невозможно. Так что он просто правильно все рассчитал, нашел причину ее скованности, милосердно избавил от собственных чар и благоразумно завел этот разговор лишь тогда, когда стал уверен, что в темных переходах Оранжереи проблем с необычной ученицей у него больше не будет.

«Очень умно, — смущенно фыркнула про себя девушка, поняв, чем была обусловлена спасительная для нее отсрочка. — Не настолько уж я была очарована, чтобы кидаться ему на шею, оставшись в одиночестве! А уж теперь тем более не собираюсь! Правда, Кер?»

Метаморф, заметно улучшивший свои способности к восприятию мыслеречи, согласно заурчал. После чего пощекотал усами шею хозяйки, пренебрежительно фыркнул в ответ на ее мысль насчет эльфа, а потом успокоенно прикрыл веки — до вечера он вполне мог позволить себе сладко подремать. Если, конечно, хозяйка не надумает покормить его не магией, как обычно, а какой-нибудь невкусной морковкой.

Едва стемнело, Оранжерея погрузилась в мягкий полумрак, изредка расцвеченный неяркими световыми пятнами, которые давали хаотично разбросанные под потолком магические огоньки. Однако их расположение и приглушенный свет означали вовсе не то, что мадам Матисса была неаккуратной и рассеянной особой (хотя с этим, конечно, никто не спорил) — просто многие из ее подопечных, заботливо рассаженные по грядкам, не любили над собой яркого света. А некоторые, напротив, не могли без него обходиться даже по ночам. По этой причине суетливая, но никогда не забывающая про своих «деток» лересса всегда поддерживала в Оранжерее выборочное освещение. Там, где было нужно, горели слабые огоньки, чтобы позволить спокойно переночевать одним растениям, но при этом — не помешать другим. Однако поскольку она рассаживала своих питомцев не строго по потребностям, а делала так. чтобы они привыкали жить друг с другом в гармонии, то вечерами Оранжерея превращалась в подобие диких джунглей, над которыми то тут, то там висели маленькие желтые светильники.

Темное и светлое… светлое и темное…

Причем световые пятна чередовались с темнотой так нерегулярно, что, не зная, где и что сидит, можно было запросто заблудиться. Или попасть в объятия какого-нибудь хищного цветка, который травница вполне могла запамятовать укрыть на ночь охранным колпаком. Поэтому, памятуя об избирательной забывчивости коллеги, лер Легран, появившийся на пороге Оранжереи в столь позднее время суток, ненадолго остановился, вызывая заклинание «кошачьего глаза» и, заодно, пытаясь понять, не сменила ли в очередной раз травница расположение своих любимых грядок. А то как-то раз один из любознательных учеников влез сюда посреди ночи, но ненароком перепутал стороны и вместо того, чтобы сорвать для однокурсницы цветок королевского мака, едва не угодил ногой в раскрытую пасть плотоядного фикуса.

После чего с воплем выскочил из ловушки, толкнул «кричащую» пальму, та, соответственно, взвыла нечеловеческим голосом, пробуждая всю округу, затем задела зашевелившимися листьями соседний бегунок… тот. разумеется, выпрыгнул из горшка и помчался по соседним грядкам, по пути растоптав коробочку с веселящей пыльцой, которая едва-едва успела созреть… после этого взбудораженные ветви гигантской коломахи слишком резво взмахнули своими деревянными руками, нечаянно задев хрупкий потолок. Соответственно, обрушили его на нежные цветки асвертуса, у которых имелось нехорошее свойство выделять чернильную пыльцу, что не отмывалась никакими средствами… пыльца, естественно, вылетела… потревоженный ею колосящийся железняк покрылся сплошным черным налетом и от испуга выстрелил во все стороны своими иголками… а стены-то вокруг сплошь стеклянные…

В общем, достаточно сказать, что возмущенную до глубины души травницу лер Альварис успокаивал целую неделю, лично принося благотворные капли из сока мелхеора, отпаивая всевозможными отварами и всячески заверяя, что виновник переполоха уже наказан. Самого «виновника» строго отчитали, укушенную ногу вылечили, не дождавшуюся кавалера девушку нашли и в приказном порядке велели больше не отсылать приятеля на опасные для жизни подвиги. Здание Оранжереи потом восстановили заново. Крышу подлатали. На стеклянные стены наложили специальные наговоры, чтобы больше не рушились от одного неосторожного прикосновения. В качестве компенсации за беспокойство саму Оранжерею увеличили почти в два раза, да еще позволили заселять так, как угодно такому редкому, ранимому и поистине незаменимому специалисту, как мадам дер Вага. Только деликатно намекнули, чтобы она больше не пересаживала свои уникальные травки без предварительного согласования с директором и оповещала коллег обо всех изменениях в устном и письменном виде. С гербом Академии и личной печатью директора на спешно настроченном приказе. А еще — было выпушено постановление, согласно которому ученикам настоятельно не рекомендовалось посещать сие заведение в темное время суток в отсутствие преподавателя. Во избежание, так сказать, травм и всяческих увечий.

Поэтому лер Легран, вошедший в столь непредсказуемое и весьма опасное место, вполне объяснимо потратил несколько минут на быстрый осмотр. И только после этого, внимательно глядя по сторонам, сделал несколько шагов в сторону облюбованного игольником угла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению