Женщина моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Николя Барро cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина моей мечты | Автор книги - Николя Барро

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно Жюли взяла меня за руку. За все то время, что мы знакомы, подобное случилось в первый раз.

– Мой бедный друг, – сказала она, – дела твои и правда идут дерьмово.

Я вздохнул. Жюли вбила последний гвоздь в крышку моего гроба, но я был благодарен ей за сочувствие. За то, что она не отнеслась к моему рассказу как к бреду безумца. Хотя мои похождения стоило назвать причудами сумасшедшего. Но эта странная история произошла со мной на самом деле. И я хотел, чтобы она имела продолжение.

– У меня, наверное, крыша поехала, – самокритично заявил я. – Но без этой женщины мне свет не мил. Скажи, Жюли, что мне делать? Неужели нет никакого сборника полезных советов для мужчин, встретивших женщину своей мечты и сразу же потерявших ее?

Жюли грустно улыбнулась:

– Боюсь, тебе придется обойтись без всяких советов, Антуан. И вообще, это другой жанр. Подобные сюжеты обычно встречаются только в романах. – Она взглянула на часы, встала и потянулась за плащом. – Прости, но мне надо идти. Робер вернется домой с минуты на минуту. Но мне не хочется бросать тебя одного. Может, зайдешь к нам, поужинаешь со мной и Робером?

– Нет-нет, – покачал я головой. – В девять у меня назначена встреча с Натаном в «Бильбоке». Но все равно, спасибо тебе, Жюли.

Жюли пригладила свои темные волосы, убрала выбившуюся прядь и направилась к выходу.

– До завтра, Антуан. Постарайся ночью хорошенько выспаться. Тебе это необходимо.

– Жюли! – окликнул я.

Она обернулась:

– Что?

– Ответь мне на один лишь вопрос: как бы ты поступила на моем месте?

Несколько секунд Жюли молчала, ее задумчивые темные глаза озарились мягким светом.

– Я бы вернулась в исходную точку, – наконец сказала она. – В то место, где все началось.

Слова ее прозвучали пафосно, как пророчество. Жюли заметила это и рассмеялась.

– Мне правда надо бежать. Пока, Антуан. – И она махнула рукой на прощание.

– Пока, Жюли.

Шагнув к окну, я проводил глазами ее фигурку, растворившуюся в темноте. Высокая и стройная, Жюли, несмотря на спешку, двигалась грациозно и плавно. Некоторое время до меня доносилось цоканье ее каблучков по тротуару, но вскоре городской шум поглотил этот звук. Часы показывали восемь пятнадцать, до встречи с Натаном оставалось сорок пять минут. Я надел куртку, выключил свет, запер двери магазина и во второй раз за этот день направился в кафе «Флор».

11

Слова Жюли эхом звучали у меня в голове, пока я шагал по улице Бонапарта в сторону квартала Сен-Жермен-де-Пре. Возможно, вернувшись к исходной точке, я сумею найти потерянный след. Даже странно, что эта элементарная мысль не пришла в голову мне самому.

Как известно, убийцы испытывают странное притяжение к месту преступления и нередко поддаются ему. Почему бы влюбленному не последовать их примеру и не прийти туда, где его поразила стрела Амура? Вообще, возвращение помогает во многих случаях. Человеку, потерявшему нить рассуждений, необходимо восстановить ход своей мысли с того момента, на котором он сбился. Тому, кто забыл, с какой целью он, скажем, спустился в погреб, надо подняться наверх. И – вуаля! – он моментально вспомнит, что именно хотел достать: бутылку вина, окорок или старый велосипед.

Свернув за угол у кафе «Дё Маго», я успел прикинуть свои шансы на успех. И пришел к выводу, что они не так уж плохи.

Если верить романам, поведение людей, предназначенных Небом друг для друга, подчиняется определенным законам. Согласно этим законам, женщина моей мечты непременно захочет прийти туда, где она увидела меня. По крайней мере, такая вероятность очень велика. Конечно, для того чтобы мы оказались там одновременно, обоим требуется недюжинная интуиция. Но вдруг на помощь нам придет случай, который на самом деле является не совпадением, а промыслом… ну, скажем так, мирового духа.

С другой стороны, если отбросить мистику и взглянуть на дело строго рационалистически, мой визит в кафе «Флор» является чрезвычайно разумным шагом. Не исключено, что какой-нибудь официант знает мою красавицу. А может, кто-то даст мне подсказку вроде «мадам приходит сюда каждый четверг около двух».

Внезапно мне вспомнился шпионский фильм, где герой находит злодея при помощи кредитной карты. Если спутник Изабель – этот отвратительный Снейп – расплатился по счету картой, я хотя бы смогу узнать его имя и банк, услугами которого он пользуется.

А это значительно повысит шансы на успех, заверил мой внутренний голос.

При виде кафе «Флор» сердце мое затрепетало. Я помедлил у входа в это магическое место, не в силах переступить порог.

Что отличает влюбленного от всех прочих живых существ? Презрение к здравому смыслу и склонность упиваться самыми невероятными надеждами.

Я рывком распахнул дверь и вошел в кафе.

Примерно через полчаса через эту самую дверь невежа-официант бесцеремонно вышвырнул меня на улицу. Впрочем, расскажу обо всем по порядку.

Поначалу я принялся высматривать Изабель, маневрируя между столиками и заглядывая за газеты, которыми отгородились от мира некоторые посетители. Поднявшись на второй этаж, я несколько минут маячил около дамской комнаты, – в конце концов, может же человек подождать свою девушку, которой понадобилось в туалет. Темноволосая уборщица поглядывала на меня с явным подозрением, я отвечал заискивающей улыбкой.

Потом я перешел к более решительным действиям: начал отлавливать официантов и расспрашивать их, не помнят ли они блондинку с красным зонтиком. Но никто не знал Изабель, – по крайней мере, в этом заверяли меня официанты, изображая крайнюю спешку. Все они отнеслись к моей драме без участия. Напрасно я клялся, что это дело величайшей важности. Ни в одном взгляде не мелькнуло даже вялой искорки интереса. Как видно, бессердечие относится к числу профессиональных качеств, необходимых в сфере обслуживания.

Возможно, покажи я этим грубиянам удостоверение на имя инспектора Белье из отдела убийств, они проявили бы больше почтительности. Но увы, такого документа у меня не было, и официанты отмахивались от меня, как от надоедливой мухи. А один наглец, после того как я в третий раз попытался заговорить с ним об Изабель, прорычал:

– Мсье, вы что, не видите: у нас нет времени на болтовню! – При этом он выставил перед собой поднос, как боевой щит, однако в следующее мгновение смягчился и почти сочувственно добавил: – Сегодня днем на втором этаже работал Бертран, он уже ушел.

Я кивнул и принялся ждать, когда у моего благодетеля выпадет свободная минутка. Заметив, что он отнес заказ, я спустился вслед за ним на первый этаж, где было шумно от звона посуды и гула голосов.

– Что вам еще нужно? – рявкнул официант, когда я дружески похлопал его по плечу.

Нервная система служащего явно пребывала в плачевном состоянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию