Время прощать - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Чиаверини cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время прощать | Автор книги - Дженнифер Чиаверини

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Не завтра. – Его лицо было совсем близко. Он ласково погладил ее волосы. – У меня еще две недели.

В груди у Агнесс стало тесно. Казалось, рыдания вот-вот разорвут ей горло. Но она сглотнула слезы, вытерла глаза тыльной стороной руки и, пошатываясь, поднялась со стула.

– Будь добр, подожди меня здесь.

– Агнесс…

– Я должна попросить благословения у родителей.

И она, не дождавшись ответа, вышла из комнаты. Мать занималась своей корреспонденцией в другой гостиной. Агнесс села рядом и стала ждать, когда миссис Шевалье оторвется от письма. Та намеренно не замечала присутствия дочери, тем самым наказывая ее за нежелательного визитера. «Какое же наказание она придумает для меня, когда услышит мою новость?» – подумала Агнесс и поняла, что это уже не имеет значения. Никакая кара не причинит ей больше боли, чем разлука с Ричардом.

Наконец мать подняла глаза:

– Да, милая? Чего ты хочешь?

– Ричард Бергстром предложил мне выйти за него замуж. Я прошу у вас с отцом благословения.

Лицо миссис Шевалье побелело от ярости, однако ее голос не дрогнул:

– Ни в коем случае. – Она снова принялась писать и чуть не прорвала бумагу пером. – Если тебя чем-то не устраивает молодой мистер Кэмерон, мы найдем тебе другого подходящего молодого человека, но мистеру Бергстрому ты откажешь и настоятельно попросишь его никогда больше об этом не заговаривать.

Агнесс воспринимала происходящее так, будто была отстраненной зрительницей, а не участницей сцены.

– Я не откажу ему, – услышала она собственный ответ.

Мать с громким стуком положила ручку на стол:

– Откажешь. У тебя нет выбора. Ты еще слишком молода. Неужели ты думаешь, что на двести миль вокруг найдется хоть один судья, который позволит девушке из семьи Шевалье выйти замуж при столь сомнительных обстоятельствах?! – Ее голос поднялся до визга. – Уверяю тебя, каждый из них дорожит своим местом. Поэтому никто не позволит непослушной девчонке запятнать наше доброе имя.

Агнесс застыла. Впервые в жизни она увидела мать ясно, без страха. Они поменялись местами: сила теперь на ее стороне, а бояться должна миссис Шевалье. И не важно, что будет дальше. Больше Агнесс не подчинится матери. Она свободна.

– Ричард записался добровольцем на фронт. Через две недели он уезжает. – Каждое слово девушки звучало холодно и четко, словно высеченное на мраморе. – Все оставшееся время я проведу с ним: каждую секунду, каждый день и каждую ночь. Я бы предпочла быть с Ричардом на правах жены, но если придется, готова стать и любовницей. Поскольку вы так заботитесь о репутации нашей семьи, вам, вероятно, следует подумать, прежде чем отказывать мне в благословении.

Несколько секунд мать смотрела на Агнесс, вытаращив глаза, часто дыша и вцепившись пальцами в край стола.

– Твой отец никогда не согласится, – выговорила она наконец.

– Вы сумеете его убедить.

Агнесс не ошиблась: миссис Шевалье донесла до мужа суть проблемы.

– Если ты выйдешь за этого человека, – взревел он, – ты покинешь мой дом навсегда! Для нас ты будешь мертва!

Потрясенная отцовскими словами, Агнесс потеряла дар речи. Она могла лишь стоять и смотреть на того, кого так любила, кем восхищалась. Теперь отец считал ее предательницей.

Агнесс подумала о Ричарде. О том, что он мог не вернуться с войны. Вероятно, ей предстояло прожить с ним всего две недели. Две недели с любимым мужчиной в обмен на десятилетия в кругу семьи. Она была любимицей отца, и тем не менее он готов вычеркнуть ее из своей жизни. Ей захотелось спросить, серьезно ли он говорит, но такой вопрос прозвучал бы глупо: мистер Шевалье всегда говорил серьезно.

– Мне будет очень вас всех не хватать, – сказала Агнесс от чистого сердца.

Затем она вернулась в гостиную и сказала Ричарду, что станет его женой. Через несколько дней состоялась скромная гражданская церемония. Свидетелем со стороны жениха был Эндрю, невеста пригласила школьную подругу. Агнесс, конечно, хотелось бы позвать сестер, но она не могла просить их ослушаться родителей.

В тот же день приехали Джеймс и Гарольд, однако отговаривать Ричарда с Эндрю идти на фронт было уже поздно. Муж Сильвии решил тоже записаться, чтобы попасть с родственником в одну часть. Гарольд неохотно последовал его примеру. Агнесс это показалось безумием.

– Опомнитесь! – умоляла она их.

Когда она схватила Джеймса за руку со словами: «Пожалуйста, подумай о Сильвии!» – он, осторожно высвободившись, ответил:

– Я думаю о Сильвии.

И они с Гарольдом ушли. То, что на поле боя рядом с ее мужем будут друзья, Агнесс не утешало. Их самоотверженность не могла остановить пулю. Они должны были попытаться освободить Ричарда от добровольно принятого обязательства, а не идти на войну вместе с ним. Казалось, одна Агнесс понимала, какое это безумие.

Молодожены отправились в Элм-Крик и провели там несколько дней – грустных дней прощания. Гарольд сделал Клаудии предложение, но они не побежали расписываться, как сделали Агнесс с Ричардом и многие другие молодые пары. Им хотелось отпраздновать свадьбу как полагается после окончания войны. Агнесс поражала их уверенность в том, что у них будет такая возможность.

Очень скоро, слишком скоро, парни уехали. Из четверых возвратились двое: Эндрю и Гарольд.

Дрожащей рукой Агнесс случайно воткнула иголку себе в палец. Почувствовав боль, она сразу же выпустила работу, но кровь все же попала на изнаночную сторону и просочилась на лицевую. На сером камне появилось красное пятнышко. Агнесс поежилась.

– Я помогу, – сказала Бонни и, взяв центральный блок «Карусели», понесла его к фонтанчику с питьевой водой.

– Поранилась? – спросил Эндрю.

– Нет, всего лишь укололась иголкой, – сказала Агнесс, но мать Сары тут же схватила ее левую руку и изучила указательный палец, на котором краснело крошечное пятнышко.

Кэрол настояла на том, чтобы промыть ранку с водой и мылом, потом нанесла антибактериальную мазь и наклеила пластырь. Все необходимое было в наборе первой помощи, который она носила в сумочке.

Когда они с Агнесс вернулись в приемную, Диана спросила:

– А что у тебя есть на случай кашля? Запасное легкое?

Женщины улыбнулись, но ни одна не отважилась рассмеяться.

– Береженого бог бережет, – ответила Кэрол.

– Верно. Я читала, что больница – рассадник микробов, – сказала Сара.

Все обернулись. Это были первые слова, которые она произнесла с момента приезда Агнесс.

– Выходит, мне повезло, что твоя мама здесь, – ответила та.

Бонни вернулась с центральным блоком будущего одеяла.

– Пятно сошло, но теперь все немножко мокрое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию