Время прощать - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Чиаверини cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время прощать | Автор книги - Дженнифер Чиаверини

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– И ты все это понял по двум предложениям? – удивилась Джуди.

Стив пожал плечами:

– Ну да, я же журналист. После тебя и Эмили главное в моей жизни – это слова.

Джуди вдруг улыбнулась. Она обняла мужа, показав, что ей уже гораздо легче, и повела его обратно в спальню. Узнав, наконец, о чем говорится в письме, она успокоилась и быстро заснула.

Следующим утром Джуди отправилась в Элм-Крик. Эмили она в этот раз с собой не взяла, поскольку рассчитывала вернуться из поместья поздно, когда девочка уже будет спать. Джуди было неловко, что Стив из-за нее не сможет вечером нормально поработать, но он успокоил ее:

– Ничего страшного. Я многое успел сделать днем. А скоро уложу Эмили и опять смогу писать. К тому же, – улыбнулся он, – мне будет спокойнее оттого, что ты развлекаешься с подругами, а не сидишь и переживаешь из-за письма.

По пути в усадьбу Джуди ради Стива старалась выбросить из головы неприятные мысли. Вечер в дружеском кругу действительно должен был ее приободрить. Сильвия и Сара пригласили в Элм-Крик студентов театрального отделения Уотерфордского колледжа, чтобы те показали гостям три одноактные пьесы. Присоединившись к подругам, Джуди помогла им закончить последние приготовления к спектаклю, а потом уселась в импровизированном зрительном зале рядом с теми отдыхающими, с которыми успела довольно близко познакомиться. Представление помогло ей отвлечься, но закончилось слишком быстро. Как только довольные зрители принялись аплодировать, прежнее беспокойство вернулось. Письмо, отец, сестры и брат, дорожный ваучер – все это вытеснило мысли о спектакле и друзьях. Джуди снова утратила способность думать о чем-то, кроме решения, которое должна была принять.

Когда студенты уехали, а гости разошлись по своим комнатам, хозяйка и ее друзья принялись расставлять все в зале по своим местам. Работая на возвышении для оркестра, Джуди видела, как Сильвия и Эндрю растаскивают стулья. Несколько обособившись от остальных, они тихо разговаривали и смеялись. Им было хорошо вдвоем, и Джуди это тронуло. Может, ей казалось, но их как будто связывала не только дружба. Она никогда не говорила Сильвии таких слов, однако вообще-то она восхищалась ею и от души желала ей, пусть даже в преклонном возрасте, встретить новую любовь. Сильвия – женщина, которая многое пережила, но никогда не отчаивалась, – заслужила счастье. Джуди считала свою старшую подругу во многом похожей на Тует.

Вдруг у нее перед глазами вспыхнула картинка: мать и Роберт Шарпельсен, оба овдовевшие, вновь сходятся. Джуди затошнило.

– С тобой все в порядке? – спросил Мэтт, подхватив ее под руку, чтобы она не упала.

Джуди кивнула, не в состоянии говорить. Нет, у Кирстен не могло быть такого плана: миссис Шарпельсен только что умерла, отец болен. Да и мать Джуди слышать о таком не захочет. Она даже письмо Роберта прочитать отказалась: в ее представлении, это было бы изменой покойному мужу.

– Джуди? Ты заболела? – всполошилась Гвен, чей встревоженный голос привлек всеобщее внимание.

– Все в порядке, – испуганно сказала Джуди друзьям, которые уже обступили ее.

Кэрол придвинулась вместе со стулом, потрогала лоб Джуди и, пристально посмотрев ей в глаза, обратилась к окружающим:

– Кто-нибудь, принесите, пожалуйста, стакан воды.

Саммер, кивнув, побежала на кухню.

– Да честное слово, все в порядке, – повторила Джуди. Когда Кэрол взяла ее запястье, чтобы сосчитать пульс, она хотела усмехнуться, но получилось больше похоже на всхлип. – Уже поздно, я устала, вот и все. Я не больна.

– Это Кэрол виднее, – сказала Диана.

– Может быть, в последнее время ты испытала стресс? – спросила Кэрол.

«Еще какой!» – подумала Джуди.

– Да, я, пожалуй, слегка понервничала.

– Что случилось? – спросила Бонни.

– Вчера я…

Джуди замолчала. Обведя взглядом лица друзей, она увидела, как они за нее беспокоятся. Момент казался ей не самым подходящим, но все взволнованно ждали объяснений. Выбора не было.

Сделав глубокий вдох, Джуди заговорила. Рассказывая о своих тревогах, она чувствовала, как становится спокойнее. Когда она уже почти закончила, прибежала Саммер со стаканом воды. Джуди поблагодарила и стала пить, радуясь не только самой воде, но и возможности сделать паузу, чтобы собраться с мыслями. Наконец она сказала, что не знает, как быть. В мыслях была страшная сумятица, и Джуди боялась уже никогда не привести их в порядок.

– Не торопись, – посоветовала Гвен. – Спешить некуда.

– Есть куда, – сказала Джуди. – Кирстен намекнула, что отец нездоров, и если я не увижу его в ближайшее время, я могу не увидеть его вообще.

– Это будет его потеря, а не твоя, – вспыхнула Саммер. – У него тридцать лет было, чтобы тебя увидеть. Ты ему ничего не должна.

Все посмотрели на девушку, пораженные резкостью ее тона. Саммер, обыкновенно такая же веселая и солнечная, как ее имя [5], кипела гневом. Когда Гвен, вздохнув, обняла дочь, Джуди вспомнила, что она тоже никогда не знала своего отца.

– Саммер права, – сказала Диана, – много лет назад у него был шанс. Чего это он заинтересовался тобой именно сейчас? Может, почка нужна? Я бы на твоем месте свою не отдала.

– Диана! – укоризненно произнесла Сильвия.

– Война творит с людьми странные вещи, – сказал Эндрю. – В свое время он сделал неправильный выбор – спору нет. Но, может быть, пора его простить?

– Он этого не заслуживает.

Эндрю пожал плечами.

– Не знаю, нам ли решать, кто чего заслуживает.

– Простить и приехать – не одно и то же, – сказала Сара. – Джуди могла бы просто написать ему письмо. А если они встретятся лично, это может ни к чему хорошему не привести.

Кэрол издала горлом сдавленный звук и села на край возвышения для оркестра, ко всем спиной. Сара как будто не заметила этого.

– Мне кажется, я отчасти понимаю, что ты чувствуешь, – сказал Мэтт, придвигаясь к Джуди. – Я не знаю и, наверное, никогда уже не узнаю, почему моя мама ушла, когда я был маленьким. Но, повзрослев, я понял: это точно не из-за нелюбви ко мне. Не из-за того, что я для нее недостаточно хорош. Просто она почему-то решила, что не готова стать матерью, иметь семью. – Он оперся локтями о колени и задумался. – Если бы она мне сейчас написала… думаю, я бы к ней поехал. Дал бы ей возможность примириться со мной и с собой.

Джуди кивнула. Кое в чем она могла согласиться с мужем подруги, однако в остальном их истории не совпадали. В отличие от мамы Мэтта, Роберт Шарпельсен был, очевидно, готов к семейной жизни. Иначе зачем бы он, едва закончилась его служба, рванул в Висконсин и женился там? А у Мэтта, в отличие от самой Джуди, не было оснований бояться, что его бросили из-за того, кто он есть. Джуди была «кон лай» – полукровка. На родине ее не хотели знать как дочь американца, а белые родственники могли точно так же отнестись к ней из-за азиатского происхождения. Не исключено, что Роберт Шарпельсен воспринимал ее как гнилую ветвь родословного древа, которую следовало отпилить. Сама Джуди гордилась своими корнями, но гордость не застила ей глаза. Она знала: из-за вьетнамской крови некоторые люди смотрят на нее свысока. Вдруг Роберт Шарпельсен из таких? Тогда зачем к нему ехать? Чтобы он плеснул ей в лицо кислотой своих предрассудков?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию