Земли второго порядка - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Чирков cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земли второго порядка | Автор книги - Виктор Чирков

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Это она, – уверенно сказал Ян.

– Почему?

– Только тень все скрывает, даже если абсолютно гладкая.

Ближе к сооружению океан снова обрел прозрачность, Ириникт словно плавал в кристально прозрачном окне в центре чернильного пятна, погруженный точно до середины цилиндрических отростков.


Земли второго порядка

Высота стала быстро уменьшаться, теперь путешественники летели в десяти метрах от воды. Через несколько мгновений они ступили на один из плавающих цилиндров, до половины погруженных в воду. Пуфф потопал ногой, посмотрел вверх.

– Покрытие твердое, на стекло похоже. Высота до крыши с сотню метров будет. И там еще половина этого… А в воду вообще неизвестно на сколько уходит. Что делать будем?

– Пойдем внутрь, может быть, получим, наконец, необходимую информацию, – пожал плечами Ян, – больше ничего предложить не могу.

– Знать бы, кто тут живет… А то одни вопросы – от того: кто построил эту плавающую чернильницу – до: зачем и когда, – произнес Марк.

Троица ступила под фиолетовый свод. Ширина прямоугольного тоннеля составляла около сорока метров, до потолка – немного меньше десяти. Слабый свет был заметен лишь далеко впереди. Метров через тридцать Пуфф прокашлялся и нарушил тишину…

– Пусто, ни звука. Даже вода неподвижна. Будто на кладбище… Только мертвых с косами не хватает…

– Я тебе покажу «не хватает», – перебил его Марк.

– Ни стен, ни дверей… Разве это крепость?

– Тень крепости, юный друг, точнее Ириникт с древнего языка прародины можно перевести приблизительно как «радужная ночь».

– Это в смысле всегда темно? Или связано с путем?

– Не знаю.

– Скука. Показали б боевичок!

Поверхностный слой потолка стал прозрачным и заполнился искрами, действительно напоминая не то звездное небо, не то роящуюся мошкару… Ян и Марк одновременно посмотрели на юношу, один с интересом, второй осуждающе.

– Я что, я ничего…


Земли второго порядка

Потолок постепенно светлел и на выходе из тоннеля стал прозрачным окончательно. Путешественники увидели мрачную крепость, правда, в несколько необычном ракурсе, они находились внутри прозрачной стены у основания центральной башни, ниже уровня почвы! Над цитаделью клубились свинцовые тучи, царил полумрак.

– Вот это да, – прошептал Марк, – значит, здесь все вывернулось наизнанку! Мы прошли внутри фундамента, соединяющего внешнюю стену и центральную башню.

– Сам говорил «тень», – фыркнул Пуфф.

– Пожалуй, – согласился принц, – только очень причудливая. Впрочем, не более оригинала. Заполни пустоты камнем и получится вполне обычная крепость.

– Пока заполняются не пустоты… Или именно они, если смотреть на оригинал крепости!

Внутри ставшей прозрачной чернильницы появились тени. Они обрели цвет плоть, движение – только звук остался в далеком прошлом. Через огромный пролом в стене крепости потоком вливались воины. Красавцы рыцари в белых доспехах, пешие латники, множество существ, амуниция которых выдавала не человеческую природу. Воины шли плечом к плечу, невзирая на расовую и клановую принадлежность, но стоило заполниться мощеному двору на две трети, все шесть лучей основания крепости засветились зловещим красным огнем…

– Я ничего не чувствую, – удивился Пуфф.

– Это лишь законсервировавшаяся тень прошлого…

Над фундаментом, соединяющим наружную стену с центральной башней цитадели, вырос целый лес гибких, извивающихся отростков, похожих на металлизированные, остро заточенные на концах садовые шланги. Ужасная смерть настигла бойцов, не успевших посторониться. Трупы животных и воинов закачались, словно созревшие колосья на стеблях смертоносной пшеницы, обильно полив почву вокруг своей кровью. Только бесплотные нелюди выдержали натиск жуткой растительности Некродина. Они принялись рубить стальные посевы, пытаясь освободить раненых и пробиться сквозь заросли, объединив разбитое на сектора войско. Но новый сюрприз ожидал авангард, недолго павшие воины оставались мертвыми. Обильно политая кровью растительность рассыпалась, и убитые минуту назад встали на защиту крепости. За секунды замешательства они успели уничтожить почти весь остаток передового отряда, вытеснив отчаянно сопротивлявшихся в заросли смертельной пшеницы и пополнив свои ряды. Но и зомби несли потери, разорванные на куски заклятьями нелюдей, разрубленные белыми клинками они падали на камень цитадели, чтобы замереть, теперь уже навечно… Жуткая картина бессмысленной резни происходила по всей крепости, новые и новые ряды вливались внутрь, выстилая своими телами двор. Страшное заполнение непостижимым образом оставалось полупрозрачным, только битва все дальше отодвигалась от фундамента, прессуя останки всех рас дикого мира. Партия новых зомби перевалила через стену наружу крепости…

– Меня уже мутит, – заметил юноша.

– Согласен.

– И я, – добавил Ян.

Картина бесследно растворилась в чернильных глубинах. Тело Ириникта снова стало темным, источающим рассеянное фиолетовое сияние.

– Уф. Ну и кино… Далась им эта «мертвая сила». Ну, зачем?

– Для людей иной раз «идея» – хуже чумы, – произнес Марк, покосившись на Яна, – от болезни только уменьшается численность, а она выкашивает под корень…

– Ты хочешь сказать, – «умственная зараза» передается от одного субъекта к другому подобно гриппу? – перебил Пуфф.

– Ну, насчет точного определения способа инфицирования, – начал Ян, замолчал на мгновение, – да, загнул!

– По поводу способа? – уточнил Пуфф.

– Не уверен, что происходит именно так, но последствия хуже, чем от мора. В пасть ненасытного чудовища, рожденного в умах, летят тысячи жизней, города, страны, – все под корень, это точно…

– Если б тысячи. Земля знала такой ужас! Эта крепость может показаться лишь жалкой репетицией…

– Больше не хочу на Землю, – топнул ногой Пуфф и добавил, – тошнит от них. А может, и это была только репетиция?!

Ян и Марк так посмотрели на юношу, что тот попятился.

– Я ничего, это не озарение, а плод логического построения! – выкрутился Пуфф.

– Надеюсь, но кажется мне, пора «брать ноги в руки и быстро уносить их»…

– Это как?! Я так не умею… – не понял юноша.

– Это образное выражение, – усмехнулся дядя, – точнее два несколько видоизмененных, обозначают примерно: «быстро отправляться куда-либо», к тому же при этом «спасаясь бегством»…

– Это точно, – рассмеялся Ян.

– Надо мне прочесть что-нибудь еще, кроме кулинарной книги, – вздохнул юноша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению