Королевство шипов и роз - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маас cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство шипов и роз | Автор книги - Сара Маас

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Это всего лишь платье, – ответила я и снова подняла руки.

Теперь Асилла надела на меня прозрачное верхнее платье бирюзового цвета. Настолько прозрачное, что сквозь него просматривалось золото нижнего. Все вместе создавало удивительно красивое ощущение воды, пронизанной солнечным светом.

Асилла сдержанно усмехнулась и усадила перед столиком причесываться. У меня не хватало смелости взглянуть на себя в зеркало, пока она колдовала над моими волосами.

– Означает ли это, что отныне ты будешь ходить в платьях? – осторожно спросила служанка, творя чудеса с моими волосами.

– Нет, – быстро возразила я. – Днем я буду ходить в обычной одежде. Просто я подумала… Может, немного поносить платье… хотя бы этим вечером.

– Понимаю. Хорошо, что не теряешь здравого смысла.

– Скажи, кто тебя научил так здорово делать прически?

Пальцы Асиллы на мгновение замерли, но тут же снова продолжили разделять прядки моих волос.

– Нас с сестрой учила наша мать, а она училась у своей матери.

– Ты всегда жила при Дворе весны?

– Нет, – ответила она, закалывая мне волосы невидимыми булавками. – Мы родом со Двора лета. Моя родня и сейчас там живет.

– А как ты попала сюда?

Наши глаза встретились в зеркале. Асилла поджала губы. Возможно, я задала неуместный вопрос.

– Я решила перебраться сюда. Родственники подумали, что я спятила. Но потом мою сестру и ее обретенную пару убили, а ее сыновья…

Она умолкла, поперхнувшись словами.

– Я перебралась сюда, чтобы делать то, что смогу… Ну-ка, посмотри на себя, – предложила Асилла и ободряюще похлопала меня по плечу.

Я отважилась взглянуть на свое отражение. Потом стремительно выбежала из комнаты, боясь, что еще немного – и передумаю.

* * *

В столовую я шла со сжатыми кулаками, преодолевая искушение вытереть вспотевшие ладони о бока удивительного наряда. У самых дверей меня охватило желание броситься наверх и переодеться в привычную одежду. Но Тамлин и Ласэн наверняка уже слышали меня, учуяли мое присутствие. Если сейчас убегу, распишусь в собственной трусости. Только это заставило меня собрать остатки силы воли и распахнуть двери.

Разговор между Тамлином и Ласэном замер на полуслове. Стараясь не смотреть в их округлившиеся глаза, я села на свое обычное место в конце стола.

– Заболтался я с тобой. А мне давно пора быть не здесь, – вдруг объявил Ласэн.

Отъявленное вранье! Но я даже не успела сказать, что раскусила его грубую уловку. Мне хотелось, чтобы он остался, однако Ласэна как ветром сдуло.

Теперь все внимание Тамлина устремилось на меня. Он следил за каждым моим движением. Я разглядывала канделябры на мраморной доске над очагом и понимала: любое мое слово окажется какой-нибудь глупостью, однако мой рот не желал молчать.

– Ты сидишь так далеко, – я указала на пространство стола, разделявшее нас. – Словно в другой комнате.

Части стола исчезли. Он превратился в столик, и Тамлин оказался совсем рядом. Все это произошло так быстро, что я вскрикнула от неожиданности и едва не упала со стула.

– Так лучше? – смеясь, спросил Тамлин.

В воздухе знакомо пахло магией. Стараясь ее не замечать, я спросила:

– Как… как ты это сделал? Куда подевались остальные части стола?

– Я запихнул их… между карманами.

В ответ на мой недоуменный взгляд Тамлин пояснил:

– Мир состоит из карманов. Они – как комнаты в доме. А где-то между комнатами есть кладовка для всякой всячины. Туда я и отправил стол.

Тамлин сгибал пальцы и вертел шеей, будто сбрасывая боль.

– Это тяжело? – спросила я, увидев его вспотевшую шею.

Руки Тамлина легли на стол.

– Когда-то это было проще простого. А теперь… нужно сосредотачиваться.

Наверное, причина в болезни, ослабившей магию. И в грузе забот, свалившихся на его плечи, с тех пор как он стал верховным правителем.

– Ты мог просто сесть ко мне поближе, и не понадобилось бы стол запихивать в кладовку.

– Упустить возможность покрасоваться перед очаровательной женщиной? Никогда! – заявил Тамлин, наградив меня ленивой улыбкой.

Я тоже улыбнулась, уткнувшись в тарелку.

– Ты в самом деле замечательно выглядишь. Не ищи в моих словах подвоха, – добавил он, увидев мою скривленную губу. – Ты себя в зеркале видела?

След от его укуса еще не исчез, но в душе я согласилась с Тамлином. Я замечательно выглядела. Женственно. Я бы не отважилась назвать себя красавицей, однако… Я больше не сжималась в комок. Несколько месяцев, проведенных здесь, сделали чудеса, убрав мою излишнюю худобу и сгладив острые углы скул. Я бы даже сказала, что в моих глазах появился свет. В моих. Они больше не напоминали глаза матери или Несты. Они стали моими глазами.

– Спасибо, – сказала я.

Хорошо, что можно было ограничиться одним словом. Тамлин наполнил едой мою тарелку, затем свою. Насытившись, я отважилась взглянуть на него. Не бросить мимолетный взгляд, а по-настоящему взглянуть.

Тамлин сидел, привалившись к спинке стула. Его плечи оставались напряженными, а губы – поджатыми. Вот уже несколько дней его не вызывали на границу и он не возвращался, покрытый чужой кровью, как случилось перед Ночью огня… Мне вспомнилась его искренняя скорбь по искалеченному фэйри со Двора лета, у которого он даже не успел спросить имени. Я не знала, сколько горя и скорби скопилось в его душе. Скорби по унесенным проклятой болезнью и погибшим в нескончаемых пограничных столкновениях. Тамлин не хотел становиться верховным правителем и не готовился унаследовать титул. Но жизнь вынудила его нести и этот груз. И Тамлин справлялся, как умел.

– Идем, – сказала я, вставая со стула и протягивая ему руку.

Его мозолистые пальцы сплелись с моими.

– У меня для тебя кое-что есть.

– Для меня, – повторил он, но встал.

Мы вышли из столовой. Я хотела отпустить его руку, но Тамлин не разжал пальцев. От неожиданности я прибавила шагу, словно могла обогнать свое бешено стучащее сердце. Я, обычная смертная девчонка, вела бессмертного фэйца по коридорам его дома, и мы шли в мою «живописную комнату». Возле двери Тамлин выпустил мою руку. Я полезла за ключом. Как уже бывало, после тепла его ладони воздух казался мне холодным.

– Я знал, что ты просила у Асиллы ключ, но никак не думал, что и в самом деле запираешь дверь.

Я мельком оглянулась на него и толкнула дверь.

– Здесь слишком много любопытных глаз. Мне не хотелось, чтобы ты или Ласэн заходили сюда раньше времени. А теперь я готова.

В комнате было темно. Я выразительно кашлянула. Это была бессловесная просьба к нему: зажечь свечи силой магии. Тамлину понадобилось больше времени, чем прежде. Наверное, он растратил силы на укорачивание стола, но не хотел признаваться. Суриель говорил, что верховные правители сами являются силой, и тем не менее… я чувствовала какую-то беду, случившуюся с магической силой Тамлина. Она словно уменьшилась за эти месяцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению