Мелкинд Виллейн - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шмидт cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелкинд Виллейн | Автор книги - Павел Шмидт

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Поэтому забрали клинок? – буркнул я.

Эйри рассеянно глянул вниз, на челе тень воспоминания.

– Этот меч… где взял? Чей он был прежде?

– В лавке купил! – проворчал я, не покривив душой.

Лицо рыцаря вытянулось. Мы застыли друг против друга, не зная, как быть.

– Вытащили из-под велета только узнать про клинок? – горько спросил я.

Под кучей камней дрогнуло, слабо зашевелилось, из щелей робко пробивается знакомый багровый свет.

– Бежим! – крикнул я, и мы тяжело заковыляли прочь.

Я оглянулся. Груда мучительно медленно шевелится, поползли дальние камни, как живые. Странное дело, Эйри отстал, еле волочит ноги, хотя досталось ему не на много больше. Мне бы бросить, но почему-то подставил рыцарю плечо, наша скорость выросла вдвое.

Миновали долину. Кабы не велет, дитя гор, здесь непременно раскинулась бы деревня или даже замок. Удобное место, неприступное и плодородное. Я тайком посматриваю, схватка будто взломала камень непроницаемости рыцаря. Лицо, пусть покрытое коркой крови, обрело подвижность, и я могу прочесть сходные мысли, тоскливое желание выстроить замок и осесть, обзавестись женой и детьми.

Ущелье в конце долины куда шире, пологие камни лежат смирно, не пробуют встать и пойти вослед. Эйри морщится при каждом шаге. Удивительно, но я чую свежесть, даже бодрость, тонкий ручеёк силы, во рту серебряный вкус родника.

– Эй! Думу думаешь, как сбежать от старого рыцаря? – проговорил вдруг Эйри.

– А что думать, от вас и безногий удерёт! – буркнул я.

Эйри качнул головой, не принимая легкомысленный тон.

– Я выполню приказ принца, чего бы ни стоило, найду Талисман! С тобой или без тебя. Так что – решай, – проговорил рыцарь, кулак крепко сомкнулся на рукояти булавы. Добавил жёстко: – Но снести тебе голову всегда успею!

Ну что за свинство! Тащить на себе рыцаря, который честно и откровенно планирует прибить!

Глава 3

За широким ущельем вид на такой простор, дух захватывает! Если сперва шли горы, похожие на крупные холмы, карманные такие горы, то теперь настоящие громады. По центру пик, вершина голая от снегов по-летнему времени. Справа отроги, пониже раза в два. Налево долина, плавно огибает пик, дальняя сторона теряется в дрожащем мареве.

Несколько шагов, и тропа серпантином катится вниз. Там, понизу, пенной змеёй ползёт речка, штурмует путь меж острых обломков скал. За речкой снова подъём, взбирается на небольшое плато, заросшее редколесьем. Возвышенность оседлал замок, в кладке квадратных башен гигантские блоки, на острых шпилях баннеры, трепещут под порывистым ветром, но цвета лорда не различить.

Я кивнул Эйри на замок.

– Настоящая крепость. Сколько помню, штурмовать так и не собрались.

Рыцарь немного пришёл в себя, последнюю лигу топает сам, булава обманчиво мирно устроилась на поясе. Эйри проговорил буднично:

– Не пойму, кто там засел? Если враги Шестёрки, то мы по одну сторону копья!

Я состроил скептическую гримасу.

– Ну-ну! Там недобиток прежней династии, барон Скум и компания разного люда, в основном безземельные рыцари. Поклялись на мече свергнуть Шестёрку, а пока засели в горной крепости.

– И чего ждут?

Я пожал плечами:

– Копят злость.

– Не больно их любишь?

– Как и все городские, – признался я. – Сперва надеялись сильно, вот-вот придут, скинут кровавый сапог с нашей шеи. Но они всё не шли и не шли. Вам должны понравиться, колдунов зело не любят!

Мы зашагали по тропе вниз.

– Послушай, Виллейн, – позвал рыцарь впервые по имени. – Я так и не понял, что за чудесный у тебя меч?

Эйри непроницаем, расставляет слова бесстрастно и ровно. Я вгляделся в лицо рыцаря. Мерное дыхание не выдаёт волнения, как если спросил ради светской беседы.

– Просто меч. Ну, не просто, зачарован какой-то магией.

– Колдун, и говорит: какой-то магией? А то не знаешь, что к чему! – продолжил допытывать Эйри. И я решил подыграть в опасные эти игры.

– Могу догадываться. Меч зачарован против существ, как-то связанных с горами. На нём руны огня и камня, камня и воды.

– Что это значит?

– Руны огня отражают суть стали. Рождённая в огне. Руна камня помогает рубить камень. Что непонятно? – огрызнулся я.

– Да нет, я вообще про руны – что это такое? Понятно – некие знаки, но как работают?

Я усмехнулся:

– В ученики хотите пойти?

Сэру Эйри как пощёчину влепили. Побагровел лицом, но сдержался, медленно выпустил сквозь зубы воздух.

– Не стоит. Уж лучше вы к нам! – отшутился рыцарь.

– Руны – просто напоминание. Что-то вроде клейма мастера, только метка самой магии, а не мага.

Рыцарь кивнул, найдя в словах подтверждение своих мыслей.

– И этот клинок несёт… руны против горных тварей? Куплен в столице королевства Джерона? А не сказал ли торговец, как к нему попал?

– Вы так заинтересовались клинком. Хотите купить, как завершим дело? – спросил я в лоб. Рыцарь опешил. Проговорил сердито:

– Верно говорят про мелкиндов, торгашество в крови! Рыцарю в голову не придёт продать меч!

Я зашипел в раздражении, как какой-нибудь пустынник. И только сейчас до Эйри дошла суть предложения. Губы сжались в тонкую ровную линию. Качнул головой.

– Нет, я… не покупаю мечи! Разве что снимаю с поверженных.

Рыцарь гордо вскинулся. Но я бы сказал – упрямо.

– Давайте начистоту, сэр Эйри. Вы расскажете, отчего столь интересен клинок. Только не надо про чудесные свойства! Чудеса делают крепкие руки и отважные сердца, остальное – мелочи – и вам это известно!

Рыцарь воззрился удивлённо – второй раз за пару минут. Погрузился надолго в молчание, я не тороплю, наслаждаюсь прогулкой. Тропинка так и бросается под ноги, мы стремительно спускаемся к воде. Глядя на склон напротив, вырвался горестный вздох. Длинный подъём не столь крут, но дорога прямо без всяких вихляний, я живо представил ведро пота, что сойдёт на двоих. Парадный путь к плато из долины, что слева, куда более пологий. Плато заросло деревцами, как бы не дубы, отсюда видно могучие кроны. А где дубы, там свиньи и даже кабаны!

Почудился далёкий звук горна.

– Есть все причины ненавидеть… магию! – начал вдруг Эйри. Я храню молчание. – Давно, я был совсем мал, чуть младше Эритора, гм, земля ему, кр-гхм, пухом.

В груди оборвалось, но тоска уже меньше и как-то глуше. Эйри продолжил:

– Помню смутно. Жили в замке, скромном пристанище рыцаря, только что получившего земли. Одна башня, пристройка да подвал, не было даже стен, загородное поместье иному лорду. Но для нас это место значило куда больше – дом, добытый потом и кровью! Дед Джетсета даровал земли отцу – крепостцу на холме и деревеньку подле. Я родился уже там. Жили мирно, отец был уже немолод, но когда случилась война на границах, исполнил вассальный долг в числе первых – выступил с парой оруженосцев в поход. И не вернулся. Товарищи принесли весть: пропал на поле боя, погиб. Злые языки утверждали – предал клятвы, но я не верил тогда и не верю сейчас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению