Фунт - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Бехтерев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фунт | Автор книги - Андрей Бехтерев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Хулиган, мыслительный процесс которого пробегал по его телу судорогой, проанализировав полученную информацию сделал несколько заячьих прыжков назад, после чего обиженно матерясь быстро ушел, бросив свое оружие на асфальт. Сера, засмеявшись, посмотрел на восхищенную Лизу.

– А если бы он тебя ударил? – спросила она.

– Если бы он мог меня ударить, то я ему сразу бы врезал по паху, потом под дых, потом по носу, а потом пинал бы, пока ты в него не влюбилась.

Лиза засмеялась.

– Раз я не твоя жена, то получается, что и ты не очень-то боксер? – спросила она.

– Настоящий Шерлок должен знать, что параллельные линии часто сходятся, причем в очень неожиданных местах. У меня было суровое детство: 5 часов в день фортепиано, 5 часов – бокс и только потом отпускали футбол погонять. Короче, единственное отличие между мной и Бэтманом, это то, что я Спайдермэн.

Лиза широко зевнула.

– Сушняк, не могу, – продолжал болтать Сера. – Может что-нибудь из наших сокровищ обменяем на минералку? – Сера кивнул на пакет с драгоценностями.

– Обменяй свой ботинок, – ответила Лиза. – На углу колонка есть. Пошли. Я тоже пить хочу.

– Из колонки? Подхватим какую-нибудь инфузорию.

Лиза засмеялась.

– Пошли, инфузорий.

– Подожди, – сказал Сера, – давай, правда, обменяем твое колье, хотя б на тысячу рублей. А то у меня без денег паника.

– Зачем тебе тысяча?

– Сланцы купим. Посмотри на меня? На что я похож?

Сера развел руками. Он, действительно выглядел нелепо.

– На супер-паучка перед рассветом. А теперь посмотри на меня и найди 5 отличий.

Сера посмотрел на Лизу и удрученно кивнул. Они, действительно, были забавной парочкой: молодой человек в брюках, грязной рубашке и в одном ботинке и девушка в туфлях со стразами и порванном вечернем платье.

– Да, – сказал Сера, – супер-маскировка. Мы с тобой, как Эйфелева башня в джунглях. Может, поменяемся одежкой? Я буду в твоем платье на каблуках, а ты в моем рубище?

– И что дальше? – спросила Лиза, недоуменно посмотрев на друга.

Сера недовольно махнул рукой:

– Ничего дальше. Пошли до твоей колонки. А то у меня произойдет самовозгорание.

Сера снял ботинок, носки и положил их в пакет.

– Может, сойду за Пола Маккартни, – сказал он, решив пройтись босиком. Лиза тоже не стала надевать туфли.

– Сейчас приедет дядя Заха и все будет хорошо, – добавила Лиза.

– Судя по рассказу, твой дядя тот еще геолог. Можно я не буду пока тебя к нему ревновать? А то сушняк и ревность – все равно, что гений и злодейство.

Они дошли до колонки, долго пили. Сере даже понравилось. Потом наткнувшись на недоуменный взгляд толстой тетеньки, одиноко бегущей на первую электричку, быстро вернулись в парк. Спать хотелось все сильней и сильней. Лиза легла на Сережины колени и вырубилась. Сера гладил ее волосы и спал с открытыми глазами. Звонок телефона был предательски громким. Лиза свалилась с лавки, а Сера решив, что надо бежать, упал на нее. Звонок был терпеливым. Blur поставленный, как рингтон уже кукарекнул свое великое «У-ху”, пока Сера изловчился достать телефон и принять вызов. Звонил дядя Заха. Он уже приехал.


Дядя Заха был в белых шортиках, клетчатой рубашке и босоножках. На плече легко болталась большая сумка. В руке была банка пива. Увидев издали сладкую парочку, он улыбнулся. Подойдя к ним и разглядев их во всех подробностях, он не стал сдерживать смех. Лиза представила Серу. Мужчины пожали друг другу руки. Предупреждение о том, что их всюду ищут, как особо опасных преступников Заха воспринял, как паранойю, которую надо уважать. Они спрятались в кусты. Заха достал из сумки два огромных бутерброда с колбасой, сыром и зеленью, которые в миг были проглочены и литровую Пепси-Колу, которая тоже пригодилась. Потом начались переодевания. Лизе было проще. Одежда была ее. Она, попросив мужчин отвернутся, быстро переоделась в родные джинсы и футболку. Тапочки тоже были очень кстати. Сере было сложней. Ему достались адидассовские трусы, футболка, кроссовки и кепка. На всем были классические 3 полоски. Футболка и трусы были чуть великоваты. Сера переодевался с придыханием, будто лезет на Эверест. Лиза и Заха засмеялись, когда он продефилировал от лавки до лавки. Выглядел он смешно, зато хорошо сливался с окружающим миром. Свои вещи они сложили в Захину сумку и двинулись на станцию. Электричка подошла через 20 минут. Народу было немного. Были свободные места. Лиза села рядом с дядей Захой, а Сера на соседнюю лавку к окошку, как будто они незнакомы. Заха купил пиво у тетки со звенящей сумкой. Лиза и Сера отказались. Их клонило в сон. Вскоре электричка забилась народом. Лиза сопела у Захи на плече. Сера спал, прислонившись лбом к стеклу. Заха, минут через 40, растолкал их. Они подъезжали к станции Москва-Сортировочная. Заха объяснил, что доезжать до вокзала опасно, а здесь метро недалеко. На самом деле у него просто кончилось пиво. Лиза и Сера с трудом проснулись. Они вышли на платформу и поковыляли в сторону ближайшего метро. Идти было недалеко – через Поклонную гору до «Парка Победы». Потом они очень долго спускались по эскалатору, потом ехали в метро с 2-мя пересадками, пока, наконец, не добрались до Южного Бутово. Еще 15 минут ковыляния пешком и они уже были у Захи дома. Хозяин предложил им позавтракать, но Сера и Лиза были в полуотключке и хотели только спать.

– Ложитесь тогда, – сказал он, кивая на разобранную большую кровать. – Ключи потеряла? – спросил он Лизу.

– Да, – кивнула Лиза.

– На столике у выхода еще один комплект на всякий случай, – продолжил Заха. – Я пойду погуляю.

– Куда? – спросила Лиза.

– Не на кухне же пол дня сидеть, – ответил дядя, – найду куда. Где холодильник ты знаешь. Коробка с наличкой вот, – Заха стукнул ногой по коробке из под обуви стоящей под табуретом. – Вечером приду, тогда и наговоримся.

Тут в комнату вошел кот Фунт. Похоже, он хотел познакомиться.

– Фунт? – спросил Сера.

– Ага, – сказала Лиза.

Кот подошел к парочке, потерся им об ноги в качестве приветствия.

– Пошли, Фунт. Не мешай, – сказал дядя Заха коту и, взяв его за шкирку, утащил на кухню.

Когда Заха ушел, Лиза отправилась принимать душ. Когда она вернулось, ее парнишка лежал, уткнувшись в стену и сопел. Лиза легла рядом и тоже провалилась в сон.


Когда Сера проснулся, уже темнело. Он лежал на кровати в одиночестве. Дверь в комнату была закрыта. Под дверью была полоска света. С кухни доносились голоса. Сера лег на спину и долго рассматривал потолок. Вчерашний день вспомнился со всеми подробностями. День был похож на Тунгусский метеорит спикировавший точно в морду. Сера пытался проанализировать то, что произошло, но не получалось. Метеорит не разлагался на части. Сера долго лежал под шум потусторонних голосов, один из которых принадлежал Лизе, пока до него дошел с кухни аромат чего-то жаренного. Тут же судорогой свело желудок. Сера почувствовал жуткий голод. Настало время действовать. Сера слез с кровати и долго искал, что одеть. Он нашел шорты и футболку, которые дал Заха. Сера вышел из комнаты. Дверь на кухню была открыта. Заха сидел за столом, Лизина рука качалась в дверном проеме. Она что-то рассказывала. Заха махнул Сере, что бы присоединялся к ним. Сера поднял руку в ответ и открыл одну из двух дверей в коридоре. Он рассчитывал попасть в туалет, но попал в ванную. Это тоже было кстати. Сера повернул кран и стал умываться. Потом Сера столкнулся со своим отражением в зеркале. Внешний вид соответствовал внутреннему. Для законченности образа не хватало фингала под глазом. Сера хотел почистить зубы, но не решился воспользоваться чужой зубной щеткой. Он просто выдавил себе в рот пасту из тюбика и стал жевать. Прополоскав и сплюнув, Сера стал себя чувствовать более-менее бодро. Он вышел из ванной, зашел в туалет, вернулся в ванную и только потом пошел на кухню. Лиза возилась у плиты. За столом сидел Заха. Рядом с ним сидел кот Фунт. Рядом с котом стояло уже знакомое «Золотое дерево». Оно было в точности такое же, как купленное им в подарок папе. Взгляд к дереву просто прилипал. Сера приземлился на предложенную табуретку. Лиза тут же насыпала ему со сковороды полную тарелку картошки с грибами. Сера наморщился и брезгливо понюхал. Брезгливость не была демонстративной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению