Белая Башня (Хроники Паэтты) - читать онлайн книгу. Автор: Александр Федоров cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая Башня (Хроники Паэтты) | Автор книги - Александр Федоров

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Безумно вопящие дорийцы быстро приближались, размахивая своими саблями. Пятёрка наших бойцов сосредоточилась близко друг к другу. Воевать с дорийцами верхом – чистое безумие. Да и вообще – встретить грудью мчащихся лошадей – тоже поступок не из самых умных. Однако, выбирать не приходилось.

– Ну же, мессир! – воскликнул Кол. – Покажите, на что вы способны! Иначе они сомнут нас!

И мессир показал. Никаких эффектных пассов руками, никаких магических формул, произнесённых на непонятном языке. Какое-то нервное, короткое движение рукой, и два ближайших всадника вдруг словно сметаются порывом ветра вместе с лошадьми. Словно две нелепые игрушки, они пролетают в паре футов над землёй, причём одна из лошадей по пути цепляет ещё одну, мчащуюся навстречу. Конечно, это не то, чего хотел бы Кол – он бы, несомненно, предпочёл сейчас небеса, рухнувшие на врагов, землю, разверзшуюся под их ногами, или, на худой конец, полчища каких-нибудь крылатых бестий, сожравших бы дорийцев вместе с их лошадьми. Увы, пока Каладиус никак не походил на самого легендарного мага в истории.

Тренькнул арбалет, а затем – ещё раз. Молодец Мэйлинн! – два дорийца слетели с седел. Но остальные наконец добрались до обороняющихся. Бин только и сумел, что отпрыгнуть в сторону, дабы не попасть под копыта. Варан оказался более результативным. Уже получивший ранее навык борьбы с всадниками, он в последний момент плавно ушёл от столкновения с лошадью, не забыв полоснуть её и всадника. Кол успел лишь подставить меч, парируя удар сабли, и от силы этого удара упал на одно колено. Однако и всадник, не рассчитав сил, рухнул вслед за ним, упав в трёх шагах позади, однако тотчас же вскочив на ноги. Началась рукопашная, в которой, однако, дориец оказался далеко не так удачлив, вскоре рухнув с раскроенным черепом.

Весьма необычное оружие имел слуга Каладиуса. В его руках появилось нечто, напоминающее посох, но оба конца его оканчивались недлинными лезвиями около пяти дюймов в длину. Немолодой уже слуга вертел этот посох с такой скоростью и с такой удивительной лёгкостью, что буквально загипнотизировал своего противника, который, скача на своего врага, тем не менее, так засмотрелся на завораживающие движения этого удивительного оружия, что спохватился, наверное, лишь тогда, когда один из бритвенно-острых концов полоснул его по горлу. Однако, было уже поздно, и кочевнику только и осталось, что слететь с лошади и забиться в агонии неподалёку от своего убийцы.

Остальные дорийцы проскакали мимо, чтобы развернуться и пойти на следующий круг. Однако судьба их товарищей не могла не озадачить кочевников, поэтому они решили проявить больше осторожности и не приближаться к людям, оказавшимися столь хорошими воинами.

Каждый из дорийцев был вооружён коротким луком, перекинутым через плечо. Теперь же они, остановившись примерно в полусотне шагов от своих противников, быстрыми движениями скинули луки и натянули тетивы. Дело принимало дурной оборот. На таком расстоянии маленький арбалет Мэйлинн был не слишком-то эффективен, поскольку был предназначен для ближнего боя. За отведённое время лирра успела перезарядить своё оружие и выстрелить. Но миниатюрные и достаточно лёгкие болты с трудом преодолели расстояние, при этом довольно сильно уйдя с траектории. Один болт всё-таки попал в лошадь, отчего та вздыбилась и заржала. Второй же безвредно шлёпнулся где-то в желтеющую траву.

И вот десяток стрел, сорвавшись, полетел в наших друзей. Дорийцы просверливают в наконечниках стрел небольшие отверстия, отчего стрела начинает весьма неприятно выть, или, скорее, визжать в полете. Чтобы не попасть под стрелы, обороняющиеся рванули под защиту рыдвана. Хвала богам, все стрелы прошли мимо, не задев ни людей, ни лошадей.

Тут же в ответ хлестнул очередной пылевой пояс, зацепив ещё одного всадника, истрепав его вместе с лошадью. Очевидно, Каладиус испытывал предпочтение к стихийной магии земли. Мэйлинн это немного удивляло, поскольку для лирр наиболее простой формой магии всегда считалась стихийная же магия огня. Будь она сама сейчас в магической форме, скорее всего, просто метала бы огнешары. Конечно, управлять ими невозможно, равно как и точно целиться, но зато они расходуют минимум сил на сосредоточение. Однако, каждый маг сам решает, что для него лучше, и Мэйлинн не собиралась учить Каладиуса, что ему делать.

– Они перестреляют лошадей! – воскликнул Кол.

Действительно, одна из стрел второго залпа угодила в тягловую лошадь. Та забилась в упряжи, пугая остальных. Лошади рванули с места, однако, как оказалось, слуга мага успел поставить ручной стопор колёс, поэтому тяжёлый рыдван, дёрнувшись с места, вновь встал. Однако из-за резкого рывка Мэйлинн не удержалась на ногах и упала на землю. А кочевники вновь готовили стрелы для третьего залпа.

– Мессир! – взревел Кол, однако Каладиуса не нужно было подгонять.

На этот раз маг не ограничился небрежными взмахами рукой. Он поднял обе руки вверх, полузакрыв глаза. И спустя мгновение вокруг спрятавшихся за каретой людей на расстоянии около двадцати шагов зашевелилась трава, словно от внезапно набежавшего ветра. Только ветер этот дул строго по окружности, центром которой был Каладиус. Спустя короткое время вокруг путешественников бешено вращался самый настоящий торнадо. Он без труда унёс стрелы, пущенные кочевниками. Поднятая пыль и вырванная с корнем трава взмывали в воздух, отчего окружающий мир словно пожелтел и выцвел.

– Быстро на лошадей и туда! – выкрикнул Каладиус. –Я удержу смерч ещё несколько секунд, а когда он закончится, вся надежда на ваш натиск.

Надо отдать должное саррассанским скакунам. Возможно, все они ранее использовались в кавалерии, либо были вымуштрованы самим магом, но происходящее вокруг не вызывало в них слишком уж сильной истерики. Они, конечно, нервно переступали ногами, хрипя и скаля зубы, но сбегать, похоже, не собирались. Подстать коням были и всадники. Не успели отзвучать слова мага, как Варан уже был в седле. Ненамного отстали от него Кол и баинин-повар. Последним в седло запрыгнул Бин.

– Бин, останься! – крикнула поднявшаяся уже Мэйлинн. По виску её стекала тоненькая струйка крови, видимо, при падении она ударилась об экипаж, однако она уже заряжала свой арбалет, готовясь стрелять, как только представится возможность.

– Вот ещё! – Бин взглянул с такой обидой, что лирра даже опустила глаза, сосредоточившись на оружии.

– Вперёд! – воскликнул Кол, бросая коня навстречу врагу. Четыре всадника поскакали к воздушной стене, отделявшую их от дорийцев. Однако, спустя какие-то пару секунд вслед за ними помчалась пятая лошадь. На её спине сидела лирра, сжимая в руке арбалет.

Ещё через секунду смерч резко стих. Вниз посыпалась трава, пыль оседала куда медленнее. Преграда сыграла свою роль, скрыв от кочевников то, что происходило внутри, поэтому когда из пылевого столба выскочили пять лошадей, для них это стало полнейшей неожиданностью. Дорийцы наскоро пустили свои стрелы, но, к счастью, все они прошли мимо. А ещё через несколько секунд произошло столкновение.

Бин и Кол, не имевшие навыков кавалерийского боя, просто направили своих более мощных и крупных, нежели дорийские лошади, коней прямо на врага. Те сшиблись грудью с оторопевшими дорийками, отчего последние, печально заржав, едва не повалились на землю. С большим трудом кочевникам удалось удержаться в сёдлах, однако парировать удары они уже не смогли. Легионерский меч Кола ударил наотмашь, глубоко врезавшись в плечо дорийского война чуть пониже шеи. Лишь невероятным усилием Кол сумел не выпустить рукоять из рук, когда поверженный враг стал валиться с лошади. Бин же ткнул своего врага кинжалом в грудь, но попал куда-то подмышку. Дориец ухватился за руку Бина, и они оба рухнули вниз. Буквально в последний момент Бин сумел высвободить правую ногу из стремени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению