Белая Башня (Хроники Паэтты) - читать онлайн книгу. Автор: Александр Федоров cтр.№ 215

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая Башня (Хроники Паэтты) | Автор книги - Александр Федоров

Cтраница 215
читать онлайн книги бесплатно

Никто не чинил путешественникам никаких препятствий. Дворцовая стража лишь взяла на караул, отсалютовав особыми алебардами, которыми вооружалась лишь личная охрана подгорного короля. В такой атмосфере почтительности маг и легионер добрались до тронной залы.

Броко Молоторукий вновь сидел на странном величественном троне гномов, окружённый двумя десятками своих подданных. Однако среди этой низкорослой бородатой толпы сразу бросились в глаза четверо людей (точнее, трое людей и одна лирра), стоящие подле трона. Было видно, что они вели какую-то беседу с предводителем гномов, которая прервалась при появлении новых лиц.

– Кол! – прозвенел в древней зале чистый, исполненный радостью голос Мэйлинн, и юная лирра, не стесняясь почтенного сообщества, бросилась навстречу другу.

Быстро пробежав ту сотню футов, что отделяла её от Кола, Мэйлинн с ходу бросилась ему на шею, крепко обвив её руками. К счастью, рана Кола затянулась настолько, что даже такое испытание не причинило ему боли. Бывший центурион так крепко сжал в объятиях хрупкую худенькую фигурку, словно собирался переломить её пополам. Лирра что-то щебетала ему в ухо, заливаясь счастливым смехом, но он не понимал ни единого слова. Он просто был счастлив от того, что она снова была рядом. Минувшие три недели, прошедшие с тех пор, как они расстались, теперь казались ему вечностью. Он соскучился так, словно прошло не двадцать дней, а двадцать лет.

Следом подошли остальные. Мэйлинн наконец удалось отлепить от Кола, и он смог поприветствовать остальных друзей. Крепкие объятия от Бина. А в нём что-то изменилось, вскользь отметил Кол. Он словно бы повзрослел, или, скорее, возмужал. Долгое твёрдое рукопожатие Варана. Сейчас Кол относился к нему так же, как и к любому другому участнику их похода (исключая Мэйлинн, конечно же). И ему было чертовски приятно видеть своего былого недруга.

Пашшану Кол всего лишь кивнул, но не потому, что тот был слугой. Просто оба понимали, что именно так и надо. И Пашшан вернул ему такой же лаконичный кивок, так что Кол понял, насколько баинин рад его видеть.

Каладиуса приветствовали, конечно, более уважительно и сдержанно. Краткие объятья Мэйлинн и рукопожатия остальных, за исключением Пашшана. Баинину и его хозяину не понадобилось даже кивков, чтобы выразить взаимную радость встречи. Затем все направились к чёрному трону, где их поджидал гномий король.


Глава 62. Куб

Несколько позже, когда Каладиус и Броко остались одни, разговор наконец зашёл о цели визита к гномам. До сих пор предводитель оставался в неведении на этот счёт, хотя нужно отметить, что он и не старался это узнать. Молоторукому было вполне довольно того, что Каладиус явился достаточно вовремя для того, чтобы спасти город гномов от заклинателей демонов.

– Я уже говорил, государь, что явился в Дак Анбур с важной целью, – проговорил Каладиус. – Настало время поговорить о ней.

– Я давно ждал этого разговора, мессир, – ответил Броко. – Надеюсь, мы сможем вам помочь.

– Лишь вы и сможете, государь. Мне необходим куб из мангила, сделанный точно по чертежам, которые я предоставлю. И затем нужно будет покрыть его сигилами, точные начертания которых я предоставлю также.

– Гм, – задумчиво огладил бороду Броко. – Мангиловый куб, покрытый магическими рунами… А позволено мне будет спросить, мессир, для чего он вам надобен? Не хочу вас обидеть, только вот не так давно к нам уже захаживали маги, просившие сковать им мангиловую хреновину…

– Разумеется, друг мой, я скажу, для чего нужен мне этот куб! В этом нет никакой тайны. Этот куб нужен мне, чтобы перевезти в нём мощный артефакт, необходимый для поиска Белой Башни.

– Вы ищите Белую Башню? – Молоторукому удалось совладать с лицом, лишь брови несколько поднялись от удивления.

– Госпожа Мэйлинн ищет Белую Башню, – поправил Каладиус. – А я и остальные её спутники лишь помогаем ей по мере сил.

– И вы верите в успех этой затеи?

– Всем сердцем.

– Кажется, это самый необычный заказ, который давали нашим мастерам на моей памяти, – Броко задумчиво поскрёб подбородок. – Что ж, я думаю, что сделанное нами изделие не послужит злу, а потому мы берёмся за дело!

– Благодарю, государь, – поклонился Каладиус. – Весь необходимый материал мы привезли с собой, а что касается оплаты…

– Не вздумайте больше ни разу заикнуться об оплате, мессир, после того, что вы для нас сделали! – перебил мага гном. – Мы сделаем это, чтобы хотя бы частично вернуть вам долг.

– Хорошо, – легко согласился Каладиус, понимая, что его возражения могут обидеть гномьего короля. – Спасибо, государь!

Броко велел позвать главного кузнеца, а также главного мастера рун. Из личных покоев Каладиуса, которые были отведены ему ещё в тот самый день, когда он покинул Дуондур, принесли сундучок, в котором хранилась книга Биалла Пивилийского.

Подошедшие мастера с огромным интересом принялись разглядывать чертежи, сделанные в книге безумного философа.

– Эти чертежи – работа гномов! – с гордостью произнёс Прондур, главный кузнец Дак Анбура. – Никто не смог бы столь точно отобразить необходимый конструкт.

– И руны тоже начертаны рукою гнома! – поддержал главный мастер рун Дуин. – Глядите, какой сложный рисунок! Ручаюсь, что если сместить хоть одну линию на волос – сигил не обретёт силу!

– Вы правы, мастер, – подтвердил Каладиус. – Именно поэтому я и пришёл к гномским мастерам! Как считаете, вы сможете это сделать?

– Коли смогли наши предки, так сможем и мы! – залихватски ответил Прондур. – Не думайте, мессир, что с тех пор руки у гномов закоряжились!

– И в мыслях такого не было! – рассмеялся Каладиус. – А сколько времени займёт работа?

– Ну… – почесал затылок кузнец. – При всей кажущейся простоте работа очень тонкая. Ведь соединения граней должны быть бесшовными. А все углы и размеры нужно выдержать не менее точно, чем линии в рунах. И, сдаётся мне, тут не пристало работать нескольким артелям посменно. Лучше доверить эту работу одним мастерам, чтобы они сжились, сроднились с конструктом.

– Это уж дело твоё, Прондур, как ты это сделаешь! – осёк кузнеца предводитель, видя, что тот ещё долго может говорить о любимом деле. – Тебе задали простой вопрос – как долго?

– Да уж, думаю, не меньше пяти дней, государь, – чуть задумавшись, выдал главный кузнец. – А верней всего положили бы вы мне на это всю неделю. Чтоб без спешки.

– Будет тебе неделя, – взглянув на кивнувшего в ответ Каладиуса, согласился Броко. – А что с рунами?

– Тут всё сложней, государь, – Дуин, словно зачарованный, не сводил глаз с пергамента, испещрённого магическими знаками. – Вытравить один такой сигил, я полагаю, займёт не менее десяти часов. А их тут двадцать четыре, как я успел сосчитать.

– Двести сорок часов, – быстро прикинул Броко. – Значит, десять дней?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению