Хроники Ехо - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 440

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Ехо | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 440
читать онлайн книги бесплатно

– А если бы ты дал себе труд хоть немного изучить законы, – добавил сэр Шурф, – ты бы знал, что беспокоиться вообще не о чем. Мохнатый Дом – не твоя частная квартира, а официальная резиденция царя народа Хенха. Я знаю, что процесс присоединения Пустых Земель к Соединенному Королевству уже идет полным ходом. Но формально твое правление еще не закончено. Следовательно, этот дом является территорией иностранного государства. Ну, в данном случае не государства, а независимого племени, но это ничего не меняет. Причем заметь, на этой территории твоя воля – единственный закон. Даже будь я злостным разрушителем книгохранилищ и непримиримым борцом с привидениями, каким ты, похоже, меня считаешь, мне пришлось бы подчиниться закону и оставить все как есть.

– Ну ни хрена себе, – опешил я. – То есть я могу под завязку забить свой подвал мятежными Магистрами, и мне слова никто не скажет?!

– Ну почему же. Слов тебе скажут немало, в этом я не сомневаюсь. Потому что единственный законный способ арестовать обитателей Мохнатого Дома – уговорить тебя их выдать. Уговорить, но не заставить, заметь.

– Потрясающая новость, – сказал Гюлли Ультеой. – Выходит, мы здесь в полной безопасности?

– В полнейшей, – заверил его Шурф. – Судя по тому, что сэр Макс, от которого она целиком зависит, даже меня сюда не хотел пускать, пока я не подсказал ему наложить на меня соответствующее заклятие. Чтобы я при всем желании не проболтался.

– Какое из них? – встревожился призрак. – Надеюсь, не…

– Самое безопасное, какое только можно придумать, – сказал я. – Заклятие Тайного Запрета. Вовремя вы мне про него рассказали! А то этот герой был совсем не прочь рискнуть жизнью. И за это его, как я понимаю, теперь ждет неслыханная награда. А я вас, пожалуй, оставлю. Очень устал.

– Макс, – сказал мне вслед Лонли-Локли. – Ты даже не представляешь, что для меня сделал. Это в некотором смысле гораздо больше, чем просто спасти жизнь. Все равно что подарить еще одну. Не знаю, как объяснить…

– Не надо ничего объяснять. Думаю, я все-таки примерно представляю, что натворил, – усмехнулся я. – Вон, руки до сих пор трясутся… Только не вздумай объявлять, что теперь ты мой вечный должник. Мне такие глупости слушать вредно, потому что в глубине моей души все еще жив дурак, которому они очень приятны. Понимаешь?

– Понимаю, – серьезно согласился он. – Тем не менее так оно и есть.

– Никаких долгов, – твердо сказал я. – Я просто восстановил справедливость. Эта тайна с самого начала ждала тебя, а не меня. Наш добрый библиотекарь долго наблюдал за тобой и, я уверен, рано или поздно вышел бы познакомиться. Но тут появился я, принялся сетовать, что не могу найти ни одной стоящей книги, и сэр Гюлли Ультеой был вынужден прийти мне на помощь. Так все и открылось. Я же очень везучий, ты знаешь.

– И я тоже, поскольку связался с тобой, – откликнулся сэр Шурф. – Я это запомнил.

– Пожалуйста, в первую очередь дайте ему почитать мемуары Чьйольве Майтохчи, – попросил я библиотекаря. – И еще записки Хебульриха Укумбийского. И расскажите все, что рассказывали мне. Потому что больше всего на свете я хочу обсудить с сэром Шурфом Миры Мертвого Морока. Ради этого, можно сказать, все и затеял.

– Мемуары Чьйольве Майтохчи, – эхом повторил Лонли-Локли. – Записки Хебульриха Укумбийского. Неужели эти книги действительно существуют? И… мне их сейчас дадут?

На секунду мне показалось, что он сейчас грохнется в обморок. Но обошлось. Все-таки это был железный сэр Шурф, способный устоять на ногах в любую бурю. Человек, знающий его не так хорошо, как я, ни за что не заметил бы, что у него снова кружится голова.


Я оставил его в подвале, можно сказать, на пороге рая, а сам отправился на третий этаж. Не раздеваясь, как пьяный, рухнул на постель и спал без сновидений, сладко и очень долго, то есть целых три с половиной часа, пока в моем сознании не загремел жизнерадостный вопрос Господина Почтеннейшего Начальника: «Эй, сэр Макс, ты еще дрыхнешь?»

И ведь убить его совершенно невозможно. Сколько народу уже пробовало, ни у кого не вышло. Куда уж мне.

«Что-то стряслось? – спросил я. – Или просто очередное совещание затеяли?»

«Еще как стряслось, – затараторил шеф. – Среди ночи мне прислал зов сэр Лонли-Локли. И сказал, что ему нужен отпуск, причем прямо с сегодняшнего дня. По каким-то личным причинам, сообщать о которых он не стал, щадя мою невинность. Не знаешь случайно, что там у него происходит? Впрочем, откуда тебе знать, твою невинность он, по идее, должен щадить еще более добросовестно… Ладно, все пустяки, кроме одного: похоже, я за столько лет так и не выучился говорить «нет», когда наш сэр Шурф объявляет: «мненада!» Видимо, это какое-то древнее заклинание великой силы; во всяком случае, мне всякий раз нечего ему противопоставить. В общем, я его отпустил. И потом места себе не находил. Я не рожден для добрых дел, сэр Макс, вот в чем беда. А тут вдруг – хлоп! – и доброе дело, можно сказать, не просыпаясь, сам не заметил, как это случилось. И я понял, что мне срочно необходимо совершить хотя бы одно небольшое злодейство – просто для равновесия. Сперва собирался поехать в Дом у Моста и прикончить парочку курьеров, ты же знаешь, какие они у нас медлительные. Но потом вспомнил, что у меня есть ты. Причем тебя даже убивать не обязательно, достаточно просто разбудить пораньше. И пригласить позавтракать. Что скажешь?»

Джуффин прекрасно знал, как мне трудно пользоваться Безмолвной речью спросонок, но не собирался меня щадить, справедливо полагая, что все остальные трудности, поджидающие меня на жизненном пути, по сравнению с этими милыми утренними беседами покажутся мне несущественной, легко преодолимой ерундой. А нам обоим того и надо.

«Скажу, что злодейство ваше блестяще удалось, – признал я. – Через час в «Обжоре», да?»

«Ты что, с ума сошел? Этак я совсем оголодаю. Даю тебе четверть часа».

«Полчаса, – твердо сказал я. – Потому что за четверть я до ванной едва успею добраться. В этом доме все чертовски далеко, хоть специальный коридорный амобилер заводи».


Я почти не опоздал, но когда вошел в «Обжору Бунбу», шеф уже приканчивал завтрак.

– Ррррыурррва, – пробурчал он с набитым ртом. И, решив, что сообщил недостаточно, добавил: – Аырррры.

– Всегда восхищался людьми, знающими много иностранных языков, – сказал я, усаживаясь напротив.

– Я просто вежливо пожелал тебе хорошего утра, – прожевав, объяснил Джуффин. – А потом сообщил, что рад тебя видеть.

– Ну надо же, – восхитился я.

Меню читать не стал, просто показал на почти опустошенную тарелку шефа – дескать, мне то же самое.

– У меня две новости, – сказал сэр Джуффин, покончив с едой и налив себе камры. – Одна сногсшибательная, вторая – ну, просто новость. С какой начать?

– Со сногсшибательной, конечно.

– Полностью одобряю твой выбор. Так вот, на лоохи сэра Мелифаро появилась первая погремушка. Совсем небольшая и, как ни странно, почти в тон основному цвету. Но лиха беда начало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию