Месть троянского коня - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Измайлова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть троянского коня | Автор книги - Ирина Измайлова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Гекуба опустила голову, чтобы скрыть от сыновей свой взгляд. И не смогла. Все успели увидеть, какая ненависть сверкнула в ее глазах.

— На Анхисе и, наверное, на Энее тоже — кровь вашего отца, дети! — сказала царица глухо. — Анхис — вор, он украл золото, на которое не имел права. Я не хочу, чтобы мои дети рисковали собой ради спасения этого негодяя. Другое дело, что не хотелось бы и отдавать наше богатство разбойнику Пейритою. Но разве мы в силах противостоять четырем с половиной сотням сильных и хорошо вооруженных грабителей? Я знаю, чего стоят люди Пейритоя — он отбирает только настоящих воинов. Шестнадцать лет назад войско Приама — тысяча человек, разбили его. Тогда разбойников было немногим больше трехсот. Помнишь, Гектор, это была одна из первых твоих настоящих битв? И это ты тогда сказал, что Пейритой — страшный противник…

— Я и теперь повторю это, — произнес задумчиво Гектор. — Их четыреста сорок. Нас… Пока не будем считать наши силы, да особенно и нечего считать. Есть еще семьдесят воинов Энея. Но если, предположим, мы их предупредим об опасности, придут ли они нам на помощь? После того, что уже сделал Анхис, мы вправе сомневаться.

— Но эти семьдесят человек, вряд ли соучастники Анхиса, — сказал Ахилл, отвечая на вопросительный взгляд старшего брата. — Почему же они должны погибнуть? И потом, если они погибнут, то разбойники все–таки увезут эти проклятые бочки! И Пейритой поймет, что Троя действительно пала и ее некому защитить, и он может бесчинствовать в этих водах, забыв об уроке, что получил от нашего отца! И мы это допустим, Гектор?

— Эти шакалы разнесут по всему побережью весть о том, как перебили оставшихся в живых троянцев и знаменитого героя Энея и как поживились троянским золотом! — скрипнув зубами, воскликнул Антенор. — Я тоже участвовал в той битве с разбойниками шестнадцать лет назад, и мне бы очень хотелось снова проучить наглеца Пейритоя!

— А разве нас так уж мало? — спросил юный Троил и вспыхнул, увидев насмешливые взгляды старших.

— Нас много! — Гектор улыбнулся. — О да, нас много, Троил. Начинаю с себя. Я уже могу сражаться, но, думаю, еще не в полную силу. Однако, если дойдет до сражения, я забуду о своих ранах. Ахилл один может одолеть целое войско, мы не раз это видели. Но он тоже перенес слишком много и тоже не до конца восстановил силы. Я не прав, брат?

— Я не знаю, — ответил Ахилл спокойно. — Это будет видно, когда начнется бой.

— Согласен, — кивнул Гектор. — Дальше. Деифоб еще не в силах сражаться.

— Ну нет! — резко возразил молодой богатырь. — Если будет драка, я смогу преодолеть боль. Ты знаешь меня, Гектор.

— Знаю тебя, Деифоб, и не хотел бы, чтобы ты погиб из–за своей отваги. Нас и так осталось мало. Троил еще ни разу не был в настоящем сражении. Правда, он славно дрался в Трое, в ту страшную ночь… Лучше всех нас готова к битве Пентесилея.

Амазонка пожала плечами:

— Я всегда готова к битве, Гектор. И Крита — хороший воин, хотя и совсем еще юная. На нас можешь рассчитывать.

— А мы? — воскликнул Антилох. — Отец и я?

Гектор покачал головой.

— Вы не троянцы. Я не могу требовать, чтобы вы рисковали жизнью ради нас.

— Ты считаешь нас низкими людьми, царь? — спросил Нестор. — Мы получили здесь приют и кров, ты принял нас, как друзей, хотя мы много лет были твоими врагами. Неужели же мы с сыном не будем сражаться за тебя? И ведь мы с Антилохом любим Ахилла и служим ему, а он — твой брат!

— А ты что скажешь, Терсит? — спросил Антилох спартанца.

— Я‑то? — знаменитый насмешник развел руками. — А я вообще всю жизнь мечтал схватиться с морскими разбойниками. И думаю, что пора мне, наконец, понять, воин я или куль соломы! Можете и не спрашивать: если вы затеете это общее самоубийство, то я приму в нем участие!

— Вы все здесь — герои! — сказала Гекуба, с невольной гордостью глядя на своих сыновей и их товарищей. — Но у вас мало оружия, и доспехи только самые простые, они не смогут защитить вас надежно. И если вы все погибнете, кто же тогда возродит Трою?

— Значит, нам надо не погибнуть, а победить, — сказал Ахилл с самым невозмутимым спокойствием. — И, конечно, предупредить Энея. Он ведь может и не знать до конца о том, какую подлость совершил его отец. И в любом случае, если он не последний трус, он нам поможет. Но есть еще один вопрос. Как нам выманить Пейритоя и его людей на берег? Мы же не можем драться с ними в море — даже будь у нас корабль, и в этом случае силы будут чересчур неравны — они нас просто потопят!

— А можно, это мы с Критой возьмем на себя? — проговорила Пентесилея. — У нас есть опыт. Сейчас вечер, скоро стемнеет. Корабли разбойников стоят у берега, но на открытой воде — они привязали их канатами к рифам. Если мы продырявим им днища, разбойникам придется вытащить все четыре судна на берег. И тогда можно на них напасть.

— Великолепно! — вырвалось у Гектора. — Но как вы это сделаете? Днища–то у них не из яичной скорлупы.

— А ножи у нас не из соломы! — усмехнулась амазонка. — Мы сделаем это, брат, уж поверь.

— Верю, — голос Гектора окреп. — Значит, как я понял, мы принимаем это безумное решение — выступаем десятеро против четырехсот сорока?

— А что нам остается? — спросил Ахилл все с тем же спокойствием, которое так хорошо знали мирмидонцы — оно бывало порою еще страшнее его гнева. — Если мы проучим Пейритоя, все вокруг раз и навсегда будут знать, что Троя есть и будет! Теперь надо решить, кто поедет с известием к Анхису и Энею. Нам здесь каждый воин нужен.

— Авлона может поехать туда, — сказала Пентесилея.

— Нет, — Гектор покачал головой. — Надо знать Анхиса. Маленькой девочке он может не поверить. Может ее даже не выслушать. Слишком чванлив. Ехать должен взрослый человек.

— А можно мне? — вдруг вызвалась Елена. — Меня–то они знают.

— Ты что же, умеешь ездить верхом? — спросила Пентесилея и в первый раз бросила на спартанку взгляд, в котором читалось уважение.

— Мои братья — Кастор и Полидевк, — коротко ответила Елена.

— Диоскуры? — глаза амазонки сверкнули, — О, ну если так… Значит, они учили тебя?

— Конечно, — кивнула спартанка. — А вообще–то у нас в Спарте все девушки умеют ездить верхом. Можно мне поехать, Гектор?

Молодой царь покачал головой.

— Опасно. Трое разбойников, посланные за дичью, не вернулись на корабли. Их, вероятно, уже ищут. А что, если ты наткнешься на разбойников, Елена?

— Я ее провожу! — вызвался Терсит. — До мыса — дальше вряд ли кто–то из них сунется, а я успею вернуться к рассвету.

— Хорошо, — Гектор поймал быстрый взгляд Ахилла и с большим трудом подавил улыбку. — Если так, седлайте коней. А ты, Пентесилея, и ты, Крита, собирайтесь. К рассвету корабли разбойников и они сами должны быть на берегу.

— Будут! — пообещала амазонка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию