Книжный клуб заблудших душ - читать онлайн книгу. Автор: Анна Крут, Валерия Осенняя cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный клуб заблудших душ | Автор книги - Анна Крут , Валерия Осенняя

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс, не вынуждайте меня вдаваться в крайности. Отвечайте: что вы здесь делаете? Может быть, тогда я отпущу вас.

Я продолжала молчать, просто не зная, что ему сказать. В голове образовалась странная пустота. Однако последние слова следователя несколько насмешили меня, вызвав легкое подёргивание уголков губ.

— Неужели вы думаете, что я вам поверю? Я прекрасно осознаю, что не смогу вот так легко взять и уйти отсюда. Меня уже дважды ловили на месте убийства!

Следователь усмехнулся, поправляя котелок и неожиданно становясь серьезным.

— Я знаю, что убийца не вы, — честно заявил мужчина. — Только мои слова ничего не стоят без доказательств.

— Вы хотите сказать, что следователь магического королевского отдела не имеет решающего слова? — мне стало смешно. Несмотря на слабость и тошноту, я слышала в его словах фальшь и издевку.

— Мисс Винстон, расскажите мне все, что знаете.

— Я не могу, — честно призналась.

Мужчина вспылил. Резко подскочил на ноги, больно хватая меня за плечи и встряхивая. Я словно проснулась от какого-то эфемерного сна и только сейчас посмотрела на него во все глаза. Его лицо было так близко, а в синих глазах плескались искры гнева. Следователь был на пределе — я вывела его из равновесия. Он не станет больше спокойно вести бесед…

Липкий страх закрался в душу. Инстинкт самосохранения, наконец, пробудился. Я попыталась вырваться из хватки мужчины, но он только сильнее сжал плечи.

Вскрикнула, вновь дернувшись. Хотела отвернуться, но почему-то все также смотрела на мужчину, не в силах отвести взгляда от этих синих глаз.

— Мисс Винстон, вам не уйти без подробного рассказа. Или здесь, или в стенах камеры, но я добьюсь того, чтобы вы заговорили. Не вынуждайте меня быть жестоким!

Я была на грани, по щекам текли горячие слезы, казалось, вот-вот и разревусь во весь голос от отчаяния.

— Вы же не хотите, чтобы я упек вас за решетку? — он склонился так близко, что его теплое дыхание коснулось кожи.

— Может, я этого и добиваюсь, — сама не ожидала от себя, что решусь сказать такое. Но слова вырвались, прежде чем я успела их остановить. — Тюрьма станет для меня избавлением!

От удивления мужчина даже выпустил меня из крепкой хватки.

— Вам угрожают?

Я покачала головой и удрученно прошептала:

— Нет, но я не могу вам рассказать, в чем дело.

— Что же, — голос следователя вновь стал пугающе холодным. Он медленно отошел от меня и вдруг сказал, совсем неслышно, но эти слова набатом прогремели среди мертвой тишины:

— Возможно, арест вашего друга-полицейского заставит говорить вас… — легкая пауза. — Бывшего полицейского.

— Дарл арестован? — я подскочила на ноги, с ужасом остановив взгляд на своем мучителе.

— Нет, но для того, чтобы исполнить это, нужно всего лишь сделать один звонок, — Данкарэ демонстративно достал кристалл. — Так что? Вы будете говорить, или мне рассказать о подделке даты в документах, что связаны с вашим магическим даром?

— Ублюдок! — зло выкрикнула, не представляя, что могу так выражаться. Но в данный момент мне не было стыдно. Данкарэ Кольд заслуживал в свой адрес все ругательства, которые я только знала!

— Мисс, не забывайтесь и помните, с кем говорите.

— О, я прекрасно помню! — выплюнула слова, словно это была какая-то мерзость.

— Демон! — неожиданно выкрикнул мужчина, снова больно хватая меня за плечи и сдавливая, оставляя синяки. — Как вы не понимаете, что из-за вашего глупого страха умирают люди! — следователь резко потянул за собой, поближе к мертвому телу. С силой оттолкнул, заставляя упасть на колени. Я из последних сил ухватилась за его руку, боясь соприкоснуться с мертвым мужчиной.

— Смотрите! Этот человек умер по вашей вине! Из-за того, что вы трусливая самовлюбленная эгоистка, думающая лишь о своей безопасности!

Его слова болью отразились в сердце. На какое-то мгновение мне показалось, что я не дышу. Руки мелко задрожали, а во мне забурлил вулкан негодования и ярости. Я резко встала на ноги и отошла на шаг назад, с ненавистью рассматривая своего мучителя. Никогда я так еще никого не презирала. Чувства хлынули наружу, а с ними и слова. Много слов, которые я ранее не позволяла озвучить даже самой себе.

— Да что вы вообще знаете?! Страх? Я — трусливая самовлюбленная эгоистка? Вот значит как, — глаза защипало от жгучих слез несправедливости и боли. — Если бы я думала только о своей безопасности, то меня бы здесь даже не было! Я спокойно бы себе жила и дальше в своем неприметном городке! Но нет… они являются и являются ко мне! Всем им постоянно от меня что-то надо. И я даю им то, чего они хотят, помогаю, несмотря ни на что! Не думая ни о себе, ни о своих мечтах! В конце концов, лишая себя всех тех радостей, что доступны обычным девушкам! И что взамен? Что? Я спрашиваю!? Ничего! Вот это! — Я указала на труп. — Смерть! Много смертей! Бесконечный водоворот смертей. Но я-то живая!

Под конец тирады я ослаблено упала на колени перед телом, закрывая руками лицо и содрогаясь от рыданий. Мистер Кольд не спешил что-либо говорить или предпринимать. Когда я взглянула на него заплаканными глазами, он стоял на том же месте и просто ошеломленно на меня смотрел.

И я вдруг осознала, чего может мне стоить эта мимолетная слабость. Живот скрутило от липкого жуткого страха — я сама себе подписала смертный приговор. Что же… я нервно вытерла слезы. От рыданий во рту пересохло, из-за чего задать вопрос оказалось невероятно трудно. Но мне все-таки удалось из себя выдавить тихие слова:

— Теперь меня казнят?

Данкарэ мучительно долго собирался с мыслями. Не спеша подошел ко мне, присаживаясь рядом на корточки и кладя руку на плечо. После покачал головой, заглядывая мне в лицо и тем самым удивляя. Это значит — «нет»?

Мужчина осторожно протянул руку, словно боясь спугнуть. Сперва замерла, а после все же с опаской приняла. Следователь помог встать и лишь тогда заговорил:

— Я рад, что вы, наконец, признались.

— Вы знали?

— Скорее начал догадываться. Так вы расскажите мне, что же все-таки произошло здесь и в доме писателя?

Я кивнула. Но прежде чем отвечать, спросила о Дарле, не желая, чтобы у него из-за меня были неприятности:

— Пообещайте, что если я все вам расскажу, вы не причините вред моему другу?

Мужчина легонько улыбнулся, жестом показывая сесть. Послушно заняла место в том самом кресле у окна, в то время, как сам мистер Кольд устроился рядом на стуле.

— Я не собирался причинять ему вред. Это был всего лишь блеф.

Мои щеки запылали, но я сдержалась от возникшего в мыслях замечания, посчитав, что сейчас показывать гнев будет неуместно. Поэтому честно стала рассказывать о призраках, начиная с того момента, как принесла мистеру Огильду книги домой…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению