Коралловый рай для любимой - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коралловый рай для любимой | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Они вышли на веранду.

– Подожди, Кристина. Тебе необходимо нанести на кожу солнцезащитный крем, иначе можешь обгореть на солнце.

– Ты прав, – спохватилась она.

– К счастью, я догадался его захватить. – Он извлек из пляжной корзинки маленькую изящную баночку. – Давай, намажу тебе спину и плечи.

Кристина без возражений повернулась к Антонио спиной. Ему очень приятно было мазать ее кремом. Кожа была удивительно нежной и бархатистой на ощупь. Очень хотелось, чтобы это продолжалось бесконечно долго. В конце концов он с видимой неохотой закрыл баночку и протянул жене.

– Дальше сможешь справиться сама.

– Спасибо, – дрожащим голосом пролепетала она. – А теперь моя очередь поухаживать за тобой. Хотя ты уже и так достаточно загорел.

Антонио очень захотелось ощутить на себе прикосновение нежных пальцев Кристины. Сердце бешено забилось, когда он почувствовал, как она принялась втирать крем ему в спину и плечи. Положив баночку с кремом в корзинку, она прыгнула в воду прямо с террасы и даже вскрикнула от удовольствия.

– Антонио, прыгай ко мне! Вода просто божественная!

Кристина перевернулась на спину и поплыла, продолжая радоваться. Это выглядело невероятно соблазнительно. Антонио прыгнул в воду и подплыл к ней. Ману оказался прав: температура воды в лагуне действительно была очень теплая. Веселое настроение Кристины передалось и Антонио. Они плавали, плескались и веселились как дети под жизнерадостную полинезийскую музыку.

Голубая лагуна была необыкновенно красивой. Они заплыли довольно далеко. Антонио вился вокруг Кристины, время от времени подныривал под нее. Иногда замирал и несколько минут не отрываясь смотрел на жену.

– Ой, какая прелестная морская черепашка! – вдруг воскликнула она.

Антонио взглянул на эту диковинку. Потом они наблюдали за прелестными оранжевыми рыбками в белую полоску и за прочими необычными морскими обитателями. Словом, купание оказалось богатым на всевозможные открытия. Они долго плавали наперегонки и резвились как дети.

Антонио пришло в голову, что они похожи на Адама и Еву и, подобно первым людям, находятся в раю. Ах, если бы он мог всю жизнь прожить с Кристиной на этом прекрасном острове! Она не только умеет веселиться, но и обладает способностью заражать других своим радостным настроением. Правда, изначально Антонио был не в восторге от предстоящей поездки на острова. Но этот остров привел его в неописуемый восторг.

– Как ты смотришь на то, если нам вернуться на веранду и выпить чего-нибудь холодненького? – предложил он.

– С удовольствием, – одобрила Кристина.

Когда они подплыли к бунгало, он помог ей забраться на веранду. Она сразу же в изнеможении опустилась на стул.

– Я закажу нам чего-нибудь выпить и вернусь.

– Возьми какой-нибудь безалкогольный напиток, от алкоголя у меня начинает ужасно болеть голова, – предупредила Кристина.

– Но ведь на нашей свадьбе ты пила вино, – удивился Антонио.

– Я только пригубила.

Через несколько минут на веранде появился Ману с подносом с двумя стаканами сока со льдом и цветочком в вазе.

– До сих пор не могу привыкнуть ко всей этой роскоши, – удивлялась Кристина.

Они заказали Ману обед, и тот удалился.

Антонио протянул Кристине проспекты, которые нашел в гостиной. Один из них взял себе, однако читать ему быстро надоело. Гораздо больше нравилось наблюдать за Кристиной. Временами он переводил взгляд на ярко-голубое небо, по которому плыли белоснежные облака.

– До обеда еще много времени. Что, если нам прокатиться на моторной лодке?

– Прекрасная идея, – одобрила Кристина. – Как только мы вышли из вертолета, мне сразу же захотелось исследовать этот чудесный остров вдоль и поперек.

– Надень спасательный жилет, милая, – попросил Антонио, когда они сели в катер.

– Что за глупости? Здесь совсем неглубоко, – запротестовала Кристина.

– Какая разница? Если произойдет несчастный случай, ты пожалеешь, что не последовала моему совету и не надела спасательный жилет.

– Ну, хорошо, – сдалась она. – Но только после того, как ты сам наденешь его.

Антонио что-то проворчал себе под нос, но потом улыбнулся и надел спасательный жилет.

– Я сейчас представил, если бы мы отправились в плавание без жилетов и начался шторм, нам бы пришлось вызвать местную спасательную команду. Об этом могли пронюхать журналисты. В газетах появились бы статьи о том, как будущие король и королева Халенсии чуть не утонули, потому что не соблюдали элементарные правила безопасности, – рассмеялся Антонио. – Интересно, как после этого отнесся бы к нам наш народ? Должно быть, все решили бы, что мы погубим страну, так как не в состоянии отвечать даже за собственную безопасность. Хорошо, что мы надели спасательные жилеты.

Некоторое время они молча плыли на катере, наслаждаясь великолепными видами.

– Жаль, что мы не морские биологи, – задумчиво глядя на Антонио, проговорила Кристина. – Ведь тогда мы могли бы изучать всех этих чудесных животных и, возможно, сделали бы какое-нибудь научное открытие.

– Ты права. Раньше мне такое и в голову бы не пришло. Зато теперь на этом чудесном острове я думаю по-другому. Хочешь посмотреть, как местные жители кормят акул? Это недалеко.

– Надеюсь, это безопасно, – забеспокоилась Кристина. – Хотя они бы не стали писать об этом в проспекте для туристов, если бы существовал хоть малейший риск.

Вскоре они подплыли к тому месту, где местные дайверы, стоя по пояс в воде, кормили акул. Рыбы длиной в пять футов плавали вокруг них в ожидании обеда.

– Какой ужас! – воскликнула Кристина через некоторое время. – Теперь я поняла, что никогда не смогла бы стать морским биологом.

– А ты не боялась львов, когда жила в Кении? – поддразнил Антонио.

– Нет.

Потом они поплыли к коралловому саду, подводному парку острова Бора-Бора. Целый час они наблюдали за разноцветными рыбками и смотрели на большие красивые кораллы. Кристина радовалась всему этому великолепию, как ребенок.

– Ты не против, если я немного поныряю? – спросила она.

Она была в таком радостном возбуждении, что у него не хватило духу ее остановить. Кристина прыгнула в воду. Антонио с тревогой наблюдал за ней. В этот момент он, должно быть, напоминал ястреба. Через несколько минут Кристина показалась на поверхности. Вид у нее был испуганный.

– Я на что-то наступила, – пожаловалась она.

– Тебя кто-то укусил? – встревожился Антонио.

– Нет. Но я поранила ногу.

Антонио наклонился и помог Кристине забраться на катер, усадил жену, чтобы осмотреть ее ногу.

– Ты наступила на морского ежа. К счастью, в ступне всего две иголки, – вынес он вердикт, закончив осмотр. – Нужно обязательно скорее извлечь их. Положи ногу на скамеечку, мы возвращаемся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению